例文 |
「除[了]…外」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 663件
而在步骤 S59,如果确定未从属于每个子事件的图像之中的候选的幻灯片图像中排除而剩余的 (选择的 )图像的总数已经达到在步骤 S1中确定的选择个数,则终止图像排除处理。
そして、ステップS59において、各サブイベントに属している画像のうち、スライド画像の候補から除外されずに残っている(選抜されている)ものの数の合計が、ステップS1で決定した選抜枚数に達したと判定された場合、当該画像除外処理が終了される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应了解,除了选择时钟源外,时钟产生器 2851-285M可 (例如 )经由整数除法器或分数除法器中的至少一者来修改时钟源频率。
クロックソースを選択することに加えて、クロック発振器2851—285Mが、例えば、整数分周器または分数分周器の少なくとも1つによって、クロックソース周波数を修正することができることが評価される。 - 中国語 特許翻訳例文集
除提供在上述现有技术中描述的所有优点之外,这种配置消除了抽头相关的恶化,从而提高了通信性能。
この構成は、上記従来技術に記載した全ての利点を提供することに加えて、タップに関連する障害を排除し、通信性能を向上させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
光照单元 17不限于上述构造,并且还可由除了那些上述之外的形状和构造部件构成。
なお、光照射ユニット17は、上記の構成に限られず、上記以外の形状や構成部品で構成されていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 6,没有示出除了光电转换元件 D1、FD电容器 C1、各个晶体管的栅极、源极和漏极、以及内部连线以外的组件。
図6においては、光電変換素子D1、FD容量C1、各トランジスタのゲート、ソース、ドレインおよび配線以外は省略している。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚线所围绕的部分表示遮光像素 91,其中,除了遮光像素 91具有遮光部 801以外,遮光像素 91具有与图 3中的像素的配置相同的配置。
点線で囲われた部分が遮光画素91を示す。 遮光部801を持つこと以外は、図3の画素と同じ構成となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以利用除了在上述实施例中描述的那些配置和技术以外的某些配置和技术来实现本发明。
例えば、上記実施形態で説明したもの以外の構成及び技術を使用して本発明を容易に実施することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,上述硬盘装置 85上除了通过 PCI总线连接 DRAM控制 IC6之外,还连接图像处理单元 60。
また、上述のハードディスク装置85にはPCIバスを介してDRAM制御IC6の他に画像処理部60が接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当通过除了向上键、向下键、向左键、以及向右键、后退键、以及 OK键之外的键进入键输入时,CPU 14执行 S21的处理。
キー入力が上下左右キー、Backキー、OKキー以外のその他のキーである場合、CPU14は、S21に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,这种稿台盖的重量除了取决于有无 ADF之外,还较大地取决于 ADF的种类。
加えて、この種のプラテンカバーの重量は、ADFの有無のほか、ADFの種別に大きく左右される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该理解的是,上述编码系统 10(300)和解码系统 200(400)还可用在除了上述设备之外的设备中或系统中。
もちろん、上述した符号化システム10(300)および復号システム200(400)は、上述した装置以外の装置やシステムにも適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
还有,关于波长,除了 4种之外,还可以具备多种 ONU部及 OLT部,并使用适合的多种波长。
なお、波長については、4種類以外にも、複数種類のONU部及びOLT部を備え、適宜の複数種類の波長を用いることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
S1的 3位是除了“00X”之外的值表示包括 S1的帧不是 T2帧而是 FEF。
S1の3ビットが「00X」以外であることは、そのS1を含むフレームがT2フレームではなく、FEFであることを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,TCP报头 (例如图 2的报头 120)的一部分可在除了偏移 0片段的片段中找到。
さらに、TCPヘッダの一部(たとえば図2のヘッダ120)は、オフセット−0フラグメント以外のフラグメントで見られ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
诸如控制命令之类的数据被叠加在除其中布置了水平同步信号的区间之外的区间上。
水平同期信号が配置される区間以外の区間には、制御コマンドなどの各データを重畳して配置する構成としてある。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了剪切区域 573和574之外的图像是与图 17A所示的目标图像 570的转变操作有效区域对应的图像。
この切取領域573および574以外の画像は、図17(a)に示す対象画像570における推移動作有効領域に対応する画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的第二实施例中,将表示通过使用除了用户的操作之外的方法来获取成像操作状态的示例。
本発明の第2の実施の形態では、ユーザ操作以外の方法により撮像動作状態を取得する例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为用于提供图像数据的记录介质,除了存储卡 MC以外,还可以使用各种介质。
画像データ提供のための記録メディアとしてはメモリカードMC以外にも種々の媒体を用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该处理除了之后的解码对象范围被限定为低频端范围这点以外,与步骤 S1005至步骤 S1009的处理相同。
この処理は、以降の復号対象範囲が低周波数側範囲に限定される点以外、ステップS1005からステップS1009の処理と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,许可 /探测前导符 132类似于信标和 MAP前导符 102、122,除了两个例外。
図1に示すように、アドミッション/プローブプリアンブル132は、2つの例外があるが、ビーコンおよびMAPプリアンブル102、122と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了显示像素以外,可以使用有源底板来对图像传感器进行寻址。
アクティブ・バックプレーンは、表示画素以外に画像センサにアドレスするために使用されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,除了线圈 50、52以外还具有线圈 58,因此在该线圈 58中能够得到由天线所接收到的接收信号。
また、コイル50、52の他にコイル58を有しているため、このコイル56においてアンテナで受信した受信信号を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明中,除了以上所述的实施方式以外,还可以采用各种实施方式。
本発明では、以上述べた実施形態以外にも、種々の実施形態を採用することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了这种添加棱镜 255之外,调光器电路 6M以与上面阐述的调光器 6M-2和 6MIR相同的方式操作。
この追加のプリズム255以外では、調光器回路6Mは、上で説明された調光器6M−2および6MIRと同じやり方で動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了 DPDT开关添加之外,调光器 6M-2在每个方面都与图 5A中所示的调光器 6M-2等同。
DPDTスイッチの追加以外では、調光器6M−2は、あらゆる点で、図5Aに示された調光器6M−2と同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了半导体激光器以外,曝光单元 52可采用包括例如配置成基于图像数据被驱动的 LED阵列的光源。
露光ユニット52は、画像データに基づいて駆動されるLEDアレイ等の半導体レーザ以外の光源を用いたものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据发送器 -接收器部分 15意在与显示设备 20交换除了标识信息之外的信息。
データ送受信部15は、表示装置20との間で、識別情報以外の情報をやり取りするためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,与发送设备 101相对应的发送设备 501除了包括发送设备 101的配置外,还包括 RTCP通信单元 512。
また、送信装置101に対応する送信装置501は、送信装置101の構成に加え、RTCP通信部512を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
除此之外的话,因为有新制造的必要,希望您能同意这个数量。
それ以外であれば、新たに製造する必要がございますので、この数量でご了承頂けると幸いです。 - 中国語会話例文集
“耐克”除了是个公司品牌之外,还有拥有各个种运动衣、体育用品的系列品牌。
「ナイキ」はコーポレートブランドである以外に、様々な種類のスポーツウェアや用具に冠されるファミリーブランドでもある。 - 中国語会話例文集
待在美国期间,他除了研究之外还努力学习滑雪、唱歌和钢琴等等。
米国に滞在している間、彼はスキーや歌やピアノなど、研究以外のことにも精を出している。 - 中国語会話例文集
除了必须参加第一天的系列进修班的入社第二年的员工以外,其他人可以自由参加。
初日に行われる一連の研修会に出席しなければならない2 年目の社員以外は、自由参加です。 - 中国語会話例文集
另外,由于设定项目及其设定画面 S的种类太多,为了方便,除了后面作为例子叙述的情况外免去图示,对能够设定的功能 (设定项目 )仅作以下列举。
尚、設定項目及びその設定画面Sの種類はあまりに多数にわたるため、便宜上、例として後述する場合を除き図示を避け、設定できる機能(設定項目)を以下に列挙するに留める。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了该请求信号之外,外部装置 60还生成并输出控制信号,反射器设备 30根据CN 10201761391 AA 说 明 书 4/5页该控制信号进行操作,以控制由外部装置 70提供的网络信号的增益。
要求信号に加えて、外部装置60は、外部装置70により供給されるネットワーク信号の利得を制御するため、反射装置30により動作される制御信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,只要是进行依序将主图像记录到开头而将除此以外的副图像记录到主图像之后的控制,可以是任何方法,例如,除了使用表示了主图像的指针的方法以外,也可以是将标记设置给主图像的方法。
また、主画像を先頭に、それ以外の副画像を主画像の後ろに順次記録する制御を行うものであれば、どのような方法でもよく、例えば、主画像を示すポインタを用いる方法のほか、主画像にフラグを立てる方法でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
按照这种方式,在除了高尔夫球挥杆之外的特定动作期间,将变成检测目标的碰撞声音可以存在的时间跨度设置为有效声音范围,因此可以减少除了变成检测目标的碰撞声音之外的声音的错误检测。
このように、ゴルフスイング以外の他の特定動作についても、検出対象となるインパクト音が存在し得る時間帯を音有効範囲として設定することにより、検出対象となるインパクト音以外の他の音の誤検出を低減させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了客户端的比特加载特征最近是否有变化外,这样对是否添加或移除客户端的确定还考虑到其它因素。
クライアントを追加するかまたは除去するかの該判定においては、クライアントのビットローディングプロファイルが最近変化したかどうかに加えて、他の要因も考慮される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在设定值为消除读取模式的情况下 (步骤 S003;消除 ),CPU11将表示了消除读取模式的设定状态的读取模式设定画面 60显示在显示部 17中 (步骤 S007)。
また、設定値が消去読取モードである場合には(ステップS003;消去)、CPU11は消去読取モードの設定状態を示した読取モード設定画面60を表示部17に表示する(ステップS007)。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了前述内容之外,处理器 308可至少部分地基于时间条件的发生来执行归档模块 316以从存储器 310移除联系人信息 312。
上記に加えて、プロセッサ308は、アーカイブモジュール316を実行して、一時的条件の発生に少なくとも部分的に基づいて、メモリ310から連絡先情報312を除去することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
DRAM控制 IC27上除了连接了接口 21之外,还连接了 PCI总线、控制器控制 CPU23、图像存储器 25。
DRAM制御IC27には、インターフェース21の他にPCIバス、コントローラー制御CPU23、画像メモリ25が接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这是因为在静态信道中,具有慢收敛 (较小的步长 )的外推器与具有较快的收敛速率 (较大的步长 )的外推器相比可以去除更多噪声,但代价是引入了不合需要的启动延迟。
これは、静的チャネルでは、遅い収束性を有する(小さなステップサイズの)外挿部は、速い収束性を有する(大きなステップサイズの)外挿部よりも、多くのノイズを除去することができるが、不要な開始遅れの導入が損失となるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,为了将比特排除在 API解码外,掩码比特例如可被设为 [0001]以掩去比特位置 5,导致有效比特值为 [101X]。
他方では、API復号化からビットを除外するために、マスクビットは、例えば、ビット位置5をマスクするためには[0 0 0 1]に設定されることができ、有効なビット値[1 0 1 X]が結果として生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,除了本发明构思之外,假设熟悉处理信号 (诸如,形成信道状态信息 ),并且在此不对其进行描述。
さらに、本発明の概念を除いて、チャネル状態情報を形成するような信号を処理することは、周知であると想定され、ここで説明しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
办公室内部确定处理部分 122将路由信息获取分组发送到出现在除了办公室 A以外的预定环境中的外部设备。
社内判定処理部122は、A社以外の所定の環境内に存在する外部装置に対して経路情報取得用パケットを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DSC 10除了上述的各构成以外,还包括: 控制部 17、拍摄元件驱动器 18、外部测光传感器 19、A/D变换部 20、照明部 21、内部测光传感器 22、A/D变换部 23、接近传感器 24等各构成。
DSC10は、上述した各構成以外に、制御部17、撮像素子ドライバー18、外部測光センサー19、A/D変換部20、照明部21、内部測光センサー22、A/D変換部23、近接センサー24等の各構成を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
DSC 10,除了上述的各结构之外,还具备控制部 17、拍摄元件驱动器 18、外部测光传感器 19、A/D转换部 20、照明部 21、内部测光传感器 22、A/D转换部 23、接近传感器 24等各构成。
DSC10は、上述した各構成以外に、制御部17、撮像素子ドライバー18、外部測光センサー19、A/D変換部20、照明部21、内部測光センサー22、A/D変換部23、近接センサー24等の各構成を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了图 10中所示的目录外,在 BDMV目录下面还提供了存储音频流文件等的目录。
図10に示すものの他に、BDMVディレクトリの下には、オーディオストリームのファイルを格納するディレクトリなども設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在存储部 24中,除了存储各种程序之外,还构建有存储了大量显示部 11所显示的照片数据的数据库。
記憶部24には、各種プログラムの他、表示部11に表示される写真データが多数蓄積されたデータベースが構築されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在屏上菜单上,除了上述的菜单项 (1)到 (15)之外,还显示出了让控制单元进行如下操作的菜单项。
オンスクリーンメニューには、上述した(1)〜(15)のメニューに加えて、制御部16に以下の動作を行わせるメニュー項目が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于使用视差图像的立体视的方法除了这些以外,还提出了 2色分离方式等各种技术。
視差画像を用いた立体視のための方法はこれらの他にも、2色分離方式などさまざまな技術が提案されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |