「陥」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 陥の意味・解説 > 陥に関連した中国語例文


「陥」を含む例文一覧

該当件数 : 319



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

从白修正部 15输出的 RGB三个系列的图像信号通过缺陷像素再修正电路部 170的缺陷像素运算电路,根据再修正 ROM170a的缺陷像素位置数据,对位于缺陷像素数据相邻或周围位置的像素位置数据,利用暂定推算单元 1和暂定推算单元 2进行运算处理,将三个系列的 RGB图像信号作为一列的逐列输出信号 (SIG)输出到系统主体等。

白補正部15から出力された3系列のRGB画像信号は、欠画素再補正回路部170の欠画素演算回路で再補正ROM170aの欠画素位置データにより欠画素データに隣接又は周辺に位置する画素位置データを欠画素演算回路で暫定推定手段1及び暫定推定手段2を用いて演算処理し、1ラインの順次出力信号(SIG)として3系列のRGB画像信号をシステム本体などに送出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

实施方式 1和 2中,虽然在具有不同波长滤色片的 3列 (3色 )的像素列中,以在 R列的一个像素有缺陷的情况下的例子为主体进行了说明,但在 G列或 B列的一个像素有缺陷的情况下也可以以同样的方法对缺陷像素的输出值进行推算。

実施の形態1及び2では、波長の異なるフィルタを有する3列(3色)の画素列のうち、R列の1画素に欠がある場合の例を主体に説明したが、G列あるいはB列の1画素に欠がある場合でも同様の手段で欠画素の出力値の推定が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

电熔丝部分 45基于由比较部分 24执行的比较的结果停止存储器 41的缺陷部分(故障的存储器元件 )的功能。

eFuse部45は、比較部24の比較結果に基いて、メモリ41の欠部分(故障した記憶素子)の機能を停止させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在凹陷部 23的两侧设有弯曲块,将其角部 22x形成为角度α。

つまり凹部23の両サイドにベンディングブロックを設けて、その角部22xを角度αに形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1a-图 1d示出了可能出现在捕捉的数字图像中的常见闪光灯引起的眼睛缺陷的示例。

【図1】a乃至dは、捕捉されたデジタル画像に生じ得る通常のフラッシュで引き起こされた目欠の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,可以将缺陷引入圆柱孔晶格中以产生特定局部化的部件。

しかしながら、欠を円筒孔の格子に導入して、特定の局在化したコンポーネントを生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出应用了根据本发明第一实施例的像素缺陷校正器件的成像设备的配置示例的框图;

【図1】本発明の第1実施形態に係る画素欠補正装置を適用した撮像装置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 15是示出当通过以具有相同颜色的八个外围像素的平均值来替换要确定其缺陷的像素来计算伪亮度时的图像的图;

【図15】欠判定対象画素を同色周辺8画素の平均値で置き換えて擬似輝度を算出するイメージを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16A和图 16B是当仅感兴趣的像素有缺陷时处理区域的多个像素值的示例的说明图;

【図16】注目画素のみに欠がある場合の処理領域の複数の画素値の一例の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17A和图 17B是当在感兴趣的像素和外围像素中存在相邻缺陷时处理区域的多个像素值的示例的说明图;

【図17】注目画素および周辺画素に隣接欠がある場合の処理領域の複数の画素値の一例の説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 18是示出根据本发明第二实施例的缺陷检测和校正电路的配置示例的图;

【図18】本発明の第2実施形態に係る欠検出補正回路の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21示出了通过使用第一实施例中的像素缺陷校正处理来校正图 20中的图像所获得的图像;

【図21】図20の画像を第1実施形態の画素欠補正処理により補正した画像の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是示出应用根据本发明的实施例的像素缺陷检测和校正设备的成像装置的配置的例子的方框图;

【図1】本発明の実施形態に係る画素欠検出補正装置を適用した撮像装置の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,从所观测的复振幅 C+1、C+2、C-1及 C-2确定增益减损εa及εb。

したがって、利得欠εaおよびεbは、観察された複素振幅C+1、C+2、C−1、およびC−2から割り出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17展示依据增益分量 K++、K+-、K-+及 K--表达增益减损εa的两个方程式 115到116。

図17は、利得欠εaを、利得成分K++、K+−、K−+、およびK−−の項で表現する2つの等式115〜116を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,发射器 12中的增益减损εa的两个值是使用所述两个方程式确定,且对结果求平均值。

したがって、送信器12中の利得欠εaの2つの値が両方の等式を使用して割り出され、それらの結果が平均される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17还展示依据增益分量 K++、K+-、K-+及 K--而表达接收器 13中的增益减损εb的两个方程式 117到 118。

図17は、また、受信器13の中の利得欠εbを利得成分K++、K+−、K−+、およびK−−の項で表現する2つの等式117〜118を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时计算所有四个 I/Q减损的方法被描述为在移动通信装置中执行。

4つのI/Q欠を全て同時に算出する方法は、移動通信装置中で実行されることとして記述されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 101对样品图像的原始数据 205执行光学校正处理,光学校正处理包括缺陷校正、RawNR(降噪 )等 (步骤 102)。

CPU101は、試料画像のRawデータ205に対して、欠補正やRawNR(ノイズリダクション)等の光学補正処理を行う(ステップ102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是辅助说明图 4的缺陷检测处理中共享像素单元的操作的时序图;

【図5】図4の欠検出処理における共有画素ユニットの動作を説明するタイムチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是辅助说明图 6的缺陷检测处理中共享像素单元的操作的时序图。

【図7】図6の欠検出処理における共有画素ユニットの動作を説明するタイムチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

地址存储部分 28存储缺陷像素的地址,该地址从检测部分 27提供。

アドレス記憶部28は、揮発性のメモリとして構成され、検出部27から供給された欠画素のアドレスを記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下将参照图 6的流程图和图 7的时序图描述 PD短时间缺陷检测处理。

ここで、図6のフローチャートおよび図7のタイムチャートを参照して、PD短時間欠検出処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对锁定指示的接收允许了 MEP对故障情况和服务器层 MEP处的管理锁定动作加以区分。

ロック指示の受信は、MEPがサーバ層MEPでの欠状態と管理的ロック動作を区別することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而即使这些小缺点也通过将中性 AC线引入到图 1-3的调光器电路 6MIR、6M-2和 6M而简单克服。

しかし、これらの小さな欠も、図1〜3の調光器回路6MIR、6M−2および6Mに中性AC線を導入することによって、簡単に克服される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是对本发明实施方式 1所涉及的图像读取装置的缺陷像素进行说明的像素列的俯视图。

【図4】この発明の実施の形態1による画像読取装置の欠画素を説明する画素列の平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是对本发明的实施方式 2所涉及的图像读取装置的缺陷像素再修正电路部进行说明的框图。

【図8】この発明の実施の形態2による画像読取装置の欠画素再補正回路部を説明するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此缺陷像素再修正电路部 17不使用从白修正部 15发送来的对应于被确定的像素位置的像素信号。

したがって欠画素再補正回路部17は特定された画素位置に対応する白補正部15から送られてきた画素信号は使用しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是对本发明实施方式 1所涉及的图像读取装置的缺陷像素进行说明的像素列的俯视图。

図4は、この発明の実施の形態1による画像読取装置の欠画素を説明する画素列の平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4中,就 R列像素中第 i个像素 (以下称为Ri)有缺陷时进行说明。

図4において、R列画素のうちi番目の画素(以下Riと称する)に欠があるときについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,若利用与缺陷像素 Ri相邻的像素 Ri-1和 Ri+1的输出平均值则可以通过以下的式子得到暂定的推定值 VR′ i。

例えば、欠画素Riに隣接する画素Ri−1及びRi+1の出力平均値を用いると暫定的な推定値VR'iは以下の式で得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以把这些比值看作将对缺陷像素 Ri的暂定推算单元应用于 G列和 B列时的误差率的实测值。

これらの比は欠画素Riに対する暫定推定手段をG列およびB列に適用した場合の誤差率の実測値とみなすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

缺陷像素再修正电路部 170基于地址选择电路的像素位置数据进行运算处理。

画素再補正回路部170は、アドレス選択回路の画素位置データに基づき演算処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

若当前政府不谋求根本性刺激经济的手段的话,是无法消除陷入超级通货膨胀的危机的。

現政府が何か抜本的な経済再生手段を講じない限り、ハイパーインフレーションへるリスクは否めない。 - 中国語会話例文集

因为预计今年的冬天会有比往年更甚的大雪,所以当局认为屋顶塌陷的事情会急剧增多。

今冬は例年以上の豪雪が予想されるので、当局は屋根の没が急激に増えると見ている。 - 中国語会話例文集

可以说是由于没有检查出系统构造上的缺陷而造成了这次的故障。

システムの構造上の欠とチェックの見落としが重なり招かれた障害であると言えます。 - 中国語会話例文集

因为前期盈余但由于经营恶化本期陷入亏损,所以我们申请了根据欠損金繰戻的還付。

我々は、前期は黒字だったが、経営悪化で当期赤字にったので、欠損金の繰戻による還付の請求をした。 - 中国語会話例文集

光棍不吃眼前亏。((ことわざ))

利口な人は不利な状況にってもしばらく我慢してみすみす損なことはしない,賢しい人は転んでもただでは起きない.≒好汉不吃眼前亏. - 白水社 中国語辞典

汪洋大海

(1)洋々たる大海,果てしのない大海.(2)(比喩的に;敵などがその中にったらもはや脱出できない)広範なる人民の大海. - 白水社 中国語辞典

如图 7所示,上述那样形成的卡定固定构件 24设有覆盖凹陷部 23的帽构件 25,为了使被第 1卡定片 24a、第 2卡定片 24b固定的传动带端缘部 18Z不突出到侧方外部而覆盖凹陷部。

このように形成された係止固定部材24には図7に示すように凹部23を覆うカバー部材25が設けられ、第1第2係止片24a、24bで止着されたベルト端縁部18Zが側方外部に突出しないように凹部を覆っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出根据本实施例的缺陷检测和校正电路的配置的第二例子的图,且也是示出将排除最大和最小值的六个像素的平均值设置为具有不同颜色的像素的平均值的缺陷检测和校正电路的图;

【図10】本実施形態に係る欠検出補正回路の第2の構成例を示す図であって、異色隣接画素の平均値を、最大値、最小値を除いた6画素平均とする欠検出補正回路を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,寻求一种可估计 OFDM收发器的发射器与接收器两者中的 I/Q增益减损及相位减损而不需要数据信号的规则发射中原本不使用的有效硬件的设备。

また、通常のデータ信号送信の際に使用されない大きな(significant)ハードウェアを必要とせずに、OFDMトランシーバの送信器および受信器の両方におけるI/Q利得欠および位相欠を推定することが可能な装置が求められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 26为图 1的收发器的又一实施例的示意性框图,其中增益减损及相位减损未被校正电路预处理及后处理,而是在正交混频器中在其来源处被校正。

【図26】利得欠および位相欠が補正回路によって前処理および後処理されずに直交ミキサ中のそれらのソースで補正される、図1のトランシーバのさらに別の実施形態の概略的なブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在方法 48的第二阶段中,当收发器 10正在校正模式中操作时,使用乘法因子来设定乘法器 67到 70及 97到 100,以便校正四个 I/Q减损 (增益减损εa及εb以及相位失配 及 )。

次に、方法48の第2段階においてトランシーバ10が補正モードで動作している間、乗算器67〜70および97〜100が、4つのI/Q欠(利得欠εaおよびεb、ならびに位相不一致φaおよびφb)を補正するために倍数係数を使用して設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,对与缺陷像素 Ri在副扫描方向处于不同像素列上、且与 Ri在主扫描方向上处于相同位置的像素 Gi和 Bi,以与缺陷像素 Ri所实施的方法相同的方法求出像素 Gi和像素 Bi的暂定推算值。

次に、欠画素Riとは副走査方向に異なる画素列上にあり、かつRiと主走査方向で同じ位置にある画素GiおよびBiに対して、欠画素Riで行ったものと同一手段で画素Gi及び画素Biの暫定推定値を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,虽然像素检测电路 16使 A/D转换部 13的输出产生分支后,不通过黑修正部 14和白修正部 15输出到像素修正电路部 17、170,但是在缺陷像素是 ON(饱和输出或 GND输出 )的输出还是 OFF(GND输出或饱和输出 )的输出不明确的情况下,由于即使是通过了黑修正部 14和白修正部 15的被黑白修正后的输出,也可以通过精细地设定缺陷像素的阈值范围与缺陷像素的判定相对应,所以也可以将像素检测电路 16和像素修正电路部 17、170组合起来。

すなわち、画素検出回路16は、A/D変換部13の出力から分岐させて、黒補正部14及び白補正部15を介さないで画素補正回路部17、170に出力するようにしたが、欠画素がON(飽和出力又はGND出力)/OFF(GND出力又は飽和出力)的な出力であることが明らかな場合は、黒補正部14及び白補正部15を介した白黒補正された出力であっても欠画素の閾値範囲を細かく設定することにより欠画素の判定に対応できるので画素検出回路16を画素補正回路部17、170に組み込んでも良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

其次,通过针对εa及εb而求解图 12的方程式且针对增益分量 K++、K+-、K-+及K--而插入从方程式 111到 114所获得的值来确定发射器 12的正交混频器的增益减损εa及接收器 13的正交混频器的增益减损εb。

次に、送信器12の直交ミキサの利得欠εaおよび受信器13の直交ミキサの利得欠εbが、図12の等式をεaとεbについて解決するとともに等式111〜114から得られた利得成分K++、K+−、K−+、およびK−−についての値を挿入することによって割り出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在从时间 T6到时间 T7的时段期间 VSL 57的电压电平的改变因此大于预定阈值时,检测部分 27在步骤 S15为地址存储部分 28提供指示设为缺陷检测的目标的像素 (光电二极管 51-1)的位置的地址作为缺陷像素的地址,并且使得地址存储部分 28存储该地址。

このように、時刻T6乃至T7の期間の、VSL57における電圧レベルの変化が所定の閾値より大きい場合、ステップS15において、検出部27は、欠検出対象となっている画素(フォトダイオード51−1)の位置を示すアドレスを、欠画素のアドレスとして、アドレス記憶部28に供給し、記憶させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,实施方式 1中利用了相对缺陷像素在读取宽度方向上相邻的两侧的受光部数据,但是,也可以考虑位于缺陷像素相反侧的相邻像素而向两侧的受光部数据中添加加权后的系数以用于暂定推算单元 1和暂定推算单元 2。

また、実施の形態1では欠画素に対して読み取り幅方向に隣接する両側の受光部データを用いるようにしたが、両側の受光部データには、欠画素と反対側にある隣接画素を考慮して重み付けした係数を付加して暫定推定手段1及び暫定推定手段2に用いても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,实施方式 2中虽然设有地址选择电路,但是也可以由 CPU直接向缺陷像素运算电路发出扩张像素位置范围的地址扩张指示后用软件进行处理,以此来代替地址选择电路,也可以将列延迟计时器电路预先设置在缺陷像素运算电路或其他的信号处理电路部分的区域中。

なお、実施の形態2では、アドレス選択回路を設けたが、アドレス選択回路に替えてCPUから欠画素演算回路に直接、画素位置範囲を拡張するアドレス拡張指示を与えてソフトウェアで処理しても良く、ライン遅延タイマー回路は、あらかじめ欠画素演算回路やその他の信号処理回路部分の領域に設けても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS