「随」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 随の意味・解説 > 随に関連した中国語例文


「随」を含む例文一覧

該当件数 : 2675



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 53 54 次へ>

由于经济的发展,我们的生活也着不断改善。

経済の発展によって,続いて我々の生活もたえず改善される. - 白水社 中国語辞典

必须准备时还击侵略者的挑衅。

侵略者の挑発をいつでも反撃するよう備えなければならない. - 白水社 中国語辞典

孩子们在大街上尾着军乐队看热闹。

子供たちは大通りを軍楽隊の後について行き見物する. - 白水社 中国語辞典

这是便说的,无所谓什么批评。

それは深い考えもなく言ったことで,とても批判なんかじゃない. - 白水社 中国語辞典

着晨雾的消失,远山渐渐显现出来了。

朝霧が消えるにつれて,遠い山並みが次第に現われてきた. - 白水社 中国語辞典

他兴来兴不来,这个人向来便。

彼は来るかもしれないし来ないかもしれない,この人はいつも気ままなんだ. - 白水社 中国語辞典

群众的一木一草也不能便乱动。

大衆のごくつまらないものでも勝手に手をつけてはならない. - 白水社 中国語辞典

我也不预备睡觉,便坐就得了。

私は眠るつもりがないから,気ままに座っているだけでいいよ. - 白水社 中国語辞典

手摘取晶莹的葡萄来吃。

手当たり次第きらきらとして透き通ったブドウをもぎ取って食べる. - 白水社 中国語辞典

便摘引几首诗来证明自己的论点。

自在に何首かの詩を引用して自分の論点を証明する. - 白水社 中国語辞典


皇帝下命把跟自己多年的老臣斩了。

皇帝は長年自分に付き従ってきた老臣を斬首にした. - 白水社 中国語辞典

腐败现象是改革过程中所伴生的阵痛。

腐敗現象は改革の過程で伴する陣痛である. - 白水社 中国語辞典

不要过分执泥,应该和一点。

あまりにこだわりすぎるな,もう少し人と折り合いをよくすべきだ. - 白水社 中国語辞典

起重机的重心着提升重物的重量和高度而变化。

起重機の重心は重量物の重さや高さによって変化する. - 白水社 中国語辞典

我追先生,绝无一点私心。

私が先生にお従いするのに,少しの私心もありません. - 白水社 中国語辞典

你要自爱些,不要太便。

君は少しは自分の名誉を大切にしなさい,あまり勝手なことをしないように. - 白水社 中国語辞典

如果你还有事,也尽管请自便吧。

もしまだ用事がおありでしたら,どうぞご意になさってください. - 白水社 中国語辞典

他的身边只有几个左右,担任保卫工作。

彼の身辺には行が数人いるだけで,護衛の仕事を受け持っていた. - 白水社 中国語辞典

即,源极跟器电路作为增益几乎为 1的放大电路而工作,并且调制垂直信号线11的电位 Vsl以跟作为输入节点的 FD节点 7的电位 Vf的变化。

すなわち、ソースファロアー回路はゲインが略1のアンプ回路として動作し、入力ノードであるFDノード7の電位Vfの変化に追するように、垂直信号線11の電位Vslは変調される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,机化模块 32用于提供机化发生器 34,以对用于生成加密密钥的畸变生物测定数据进行机选择。

一態様においては、ランダム化モジュール32は、暗号化鍵を生成するために用いられる歪み生体認証データのランダムな選択に対してランダマイザ34を提供するために動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,机化模块 32用于提供机化发生器,以对用于生成加密密钥的畸变生物测定数据进行机选择。

一態様においては、ランダム化モジュール32は、暗号化鍵を生成するために用いられる歪み生体認証データのランダムな選択に対してランダマイザ34を提供するために動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

机数生成器 230的输出值的统计分布可近似为例如真机数生成器 210等真机数生成器的输出值的统计分布。

疑似乱数生成器230の出力値の統計分布は、真の乱数生成器210等の真の乱数生成器の出力値の統計分布に近似していてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

机数生成器 430的输出值的统计分布可近似为例如真机数生成器 210等真机数生成器的输出值的统计分布。

疑似乱数生成器430の出力値の統計分布は、真の乱数生成器210等の真の乱数生成器の出力値の統計分布に近似していてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

从图 5中可以看到,总容量典型地不是时间不变的,因为总小区容量时间变化,并且 GBR业务的负载也时间变化。

図5で分かるように、セル容量全体は経時変化し、また、GBRトラヒックの負荷もまた経時変化するため、容量全体は典型的には長時間一定なのではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图所示,该架构可利用常规 RF前端 328’将收到信号下变频至基带信号,并在后移除附的保护区间。

図示されているように、このアーキテクチャは、受信信号をベースバンド信号にダウンコンバートするのに従来のRFフロント・エンド328’を利用することができ、その後、付するガード・インタバルを除去することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,征税服务器 20交换机数 Rt和机数 R1的顺序,以利用秘密密钥 skt为包含机数 R1和 Rt(如果必要,包含电动移动体 50的识别 ID0)的消息产生数字签名 St。

そして、課税サーバ20は、乱数Rtと乱数R1の順番を入れ替え、乱数R1、Rt(必要に応じて電動移動体50の識別ID0)を含むメッセージに対する電子署名Stを、秘密鍵sk01を用いて生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没有数据同 BSR一起被发送 (这例如当零 BSR报告被发送时发生 ),则一种可能性是生成仅仅具有序列号的 RLC分组以伴 BSR。

(例えばゼロBSRレポートが送信される場合に生じるように)前記BSRと一緒に送信されたデータが存在しない場合、1つの可能性は、前記BSRに付するシーケンス番号のみを持つRLCパケットを生成することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

请求这种证据的一个实施例包括被叫方语音邮件装置生成机的数字 (即“机数”),并传输该机数以由呼叫方电话装置接收。

かかる証拠の要求の一実施形態は、被呼者の音声メール装置が乱数(「ノンス」)を生成することおよび起呼加入者の電話装置による受信を目的としてそのノンスを送信することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

请求这种证据的一个实施例包括呼叫方电话装置生成机的数字 (即“机数”),并传输该机数以由被叫方语音邮件装置接收。

かかる証拠の要求の一実施形態は、起呼加入者の電話装置が乱数(「ノンス」)を生成し、そのノンスを被呼加入者の音声メール装置による受信を目的として送信することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.根据权利要求 20所述的基站 920,其中,所述用于增加所述至少一个信令信道的功率的指令还包括: 增加两个 MUROS慢速路控制信道的功率,其中,在第一传输上增加第一所述慢速路控制信道的所述功率,而在第二所述传输上增加第二所述慢速路控制信道的功率。

22. 前記少なくとも1つのシグナリングチャネルに対する電力を増加させるための前記命令は、2つのMUROS低速付制御チャネルの電力を増加させることをさらに備え、第1の前記低速付制御チャネルの前記電力は、第1の送信時に増加させられ、これに対し、第2の前記低速付制御チャネルの電力は、第2の前記送信時に増加させられる、請求項20に記載の基地局920。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.如权利要求 14所述的方法,还包括: 在采用所述第二籽数值为所述伪机数生成器提供籽数之后,按照所述第二计数值所指明的次数将所述伪机数生成器的输出反馈给所述伪机数生成器的输入。

15. 前記疑似乱数生成器に前記第2のシード値を与えた後に、前記第2のカウント値が示す回数分、前記疑似乱数生成器の前記出力を前記疑似乱数生成器の前記入力に戻す段階をさらに備える請求項14に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,如果在框 332确定伪机数不是素数,则在框 336将该伪机数 (或者它的一部分或者由它得出的数 )反馈给伪机数生成器 230的输入,在框 338使计数器 250递增 (increment),以及方法 300返回到框 330。

一方で、ボックス332で疑似乱数が素数ではないと判断された場合には、疑似乱数(またはその一部、または、それから導出した数)をボックス336で疑似乱数生成器230の入力へと戻し、ボックス338でカウンタ250をインクリメントさせ、方法300はボックス330へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,如果在框 352确定伪机数不是素数,则在框 356将该伪机数 (或者它的一部分或者由它得出的数 )反馈给伪机数生成器 230的输入,在框 358使计数器 250递增,以及方法 300返回到框 350。

一方で、ボックス352で疑似乱数が素数ではないと判断された場合には、疑似乱数(またはその一部、または、それから導出した数)をボックス356で疑似乱数生成器230の入力へと戻し、ボックス358でカウンタ250をインクリメントさせ、方法300はボックス350へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

定位系统100包括多个卫星130-1到130-n,其中每一个卫星发射由不同伪机噪声码扩展的信号,伪机噪声码也被称为伪机码、伪噪声码、PRN码、PN码、或某种其他类似术语。

位置特定システム100は複数の衛星130−1〜130−nを含み、各衛星は、別個の擬似ランダム雑音符号(「擬似ランダム符号」、「擬似雑音」、「PRN符号」、「PN符号」、または何らかの他の同様の用語を指して言う)によって拡散される信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

15.根据权利要求 14所述的应答器 (440),其中,所述应答器 (440)被设计为基于第二机数 (RANDOM #2)来产生和存储第三机数 (RANDOM #3),以替代第一机数 (RANDOM #1)用于将来的会话。

15. 前記トランスポンダは、将来のセッションのために前記第1の乱数の代わりに第3の乱数を前記第2の乱数に基づいて生成し格納するように設計されているように設計されている、請求項14記載のトランスポンダ。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器422对接收的数进行解密可以允许将从应答器 440发送的第一机数和第二机数与在存储器 432中存储的第一和第二机数相比较。

受信された数(第1及び第2の乱数を含む)をプロセッサ422により復号化することによって、トランスポンダ440から送信された第1及び第2の乱数をメモリ432に格納されている第1及び第2の乱数と比較することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接收机数 Rt之后,电动移动体 50产生机数 R1,以利用电动移动体 50的秘密密钥 sk1为包含机数 R1和 Rt(如果必要,还可包含征税服务器 20的识别 IDt)的消息产生数字签名 S1。

乱数Rtを受信した電動移動体50は、乱数R1を生成し、乱数Rt、R1(必要に応じて課税サーバ20の識別IDt)を含むメッセージに対する電子署名S1を、電動移動体50の秘密鍵sk1を用いて生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,原图像 (第 1张图像 )中包含的机噪声与错位 1像素量后的第 1张图像的复制图像中包含的机噪声相抵消,所以与不错位 1像素量就进行相加的情况相比,相加后的机噪声变得不明显。

これにより、原画像(1枚目画像)に含まれるランダムノイズは、1ピクセル分ずらした1枚目の複製画像に含まれるランダムノイズと相殺されるので、1ピクセル分ずらさないで加算する場合に比べて加算後のランダムノイズが目立ちにくくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,即使发送设备 100将用于附属声音信号的发送功率设为低于第一参考值的第二参考值,接收附属声音信号的接收设备 200没有正常接收附属声音信号的可能性低。

つまり、送信装置100が、付音声信号の送信電力を主音声信号の送信電力である第1基準値よりも小さな第2基準値に設定したとしても、付音声信号を受信する受信装置200が付音声信号を正常に受信できない可能性は低い。 - 中国語 特許翻訳例文集

后,客户端 22利用所获得的网络证书无线地连接到 AP 20。

続いて、取得されたネットワーク証明書を用いて、クライアント22はAP20に無線接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

后,对这些系数进行量化,从而得到量化系数。

次に、これらの係数に対して量子化が行われ、結果として量子化係数が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

后将描述如何获得偏移量 (offset)的最小值 (MIN)和最大值 (MAX)。

オフセット量offsetの最小値MIN、及び、最大値MAXの求め方については、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从步骤 S16,控制返回步骤 S14并且后的步骤被重复。

そして、処理は、ステップS16からステップS14に戻り、以下、同様の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从步骤 S37,控制返回步骤 S35并且后的步骤被重复。

そして、処理は、ステップS37からステップS35に戻り、以下、同様の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从步骤 S58,控制返回步骤 S56并且后的步骤被重复。

そして、処理は、ステップS58からステップS56に戻り、以下、同様の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一和第二 AF评估值着 AF更接近于焦点而变大,并在 AF在焦点上时变成最大值。

第1・2AF評価値はAFが合焦点に近づくほど大きくなり、合焦時に最大となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在增强单元 123中,加强量着检测信号 Sdet的值变得越大而变得越小。

このエンハンス部123では、検出信号Sdetの値が大きくなるほど強調量が小さくされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 HSV颜色空间中,伴着亮度 V的值变小,用暗色表现亮度 V。

HSV色空間では、明度Vの値が小さくなるにつれて、暗い色で明度Vが表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,要递增的位置偏移量可以时间增加。

なお、インクリメントさせる位置ずらし量は時間と共に増加させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没有,则所述步骤 220被重复用于后的 WCDMA时隙。

そうでない場合、ステップ220は、後続のWCDMAタイムスロットに関して繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 53 54 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS