「隣」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 隣の意味・解説 > 隣に関連した中国語例文


「隣」を含む例文一覧

該当件数 : 872



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>

因为是繁忙时期人手好像不够,所以从邻近的营业所调来了人。

繁忙期で人手が足りなそうなので、の営業所から人員を確保しました。 - 中国語会話例文集

虽然打算退出该地区,但是希望您能使用附近的分店。

当地域からは撤退しますが、近の支店をご利用いただけると幸いです。 - 中国語会話例文集

虽然本公司旁边的建筑物发生了火灾,但是对本公司的业务没有影响。

当社に接する建物で火災が発生しましたが、弊社業務に支障はございません。 - 中国語会話例文集

因为礼拜六在附近有夏日活动,我猜测客人会少一些。

土曜日は近の夏祭りがあった為、若干集客が弱かったと推察する。 - 中国語会話例文集

邻居们都过来安慰她,帮助她照看孩子。

近所の人々は皆やって来て彼女を慰め,彼女の子供の面倒を見てやった. - 白水社 中国語辞典

在旅馆里,隔墙有耳,我们只好笔谈。

旅館の中では,室に聞き耳を立てている人がいるので,我々は筆談するより仕方がなかった. - 白水社 中国語辞典

我们从小是邻居,他的根子我当然知道。

私たちは幼い時から同士だったので,彼の素姓は私は当然知っている. - 白水社 中国語辞典

我要把苦水好好倒一倒,让街坊四邻公断。

私は積もり積もった苦しみを存分に吐き出し,近所の人々に仲裁してもらいたい. - 白水社 中国語辞典

他们公然收买和豢养叛乱分子,作为入侵邻国的工具。

彼らは反乱分子を公然と買収して飼いならし,国侵略の道具としている. - 白水社 中国語辞典

妈妈离家期间我们兄妹全靠隔壁大婶照料。

母さんが家を離れていた間私たち兄妹はのおばさんのお世話にすっかり頼っていた. - 白水社 中国語辞典


即,可以使用在第 i个 RB中的第一和第二天线测量来自邻近小区的干扰,并且可以使用在第 i+1个 RB中的第三和第四天线测量来自邻近小区的干扰。

すなわち、i番目のRBでは、第1及び第2のアンテナを用いて接セルからの干渉量を測定し、i+1番目のRBでは、第3及び第4のアンテナを用いて接セルからの干渉量を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在图 3中,块 44给出邻居报告的数目,块 46给出邻居 1的干扰的报告,其在被展开时给出设备标识符 46、接收方向 54和传送方向 56。

このため、図3において、ブロック44は、近者レポートの数を表し、ブロック46は、近者1との干渉に対するレポートを表す。 ブロック46の中身は、デバイス識別子52、受信方向54、及び送信方向56を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如相邻的像素部属于第M1行,则关于相邻的像素部从信号读出部 20往电压输出用配线 Lout输出的电压值会成为不正确的值。

の画素部が第M1行に属するとすると、の画素部について信号読出部20から電圧出力用配線Loutへ出力される電圧値は不正確なものとなってしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,数据包发送部 202用来将从相邻的非控制节点接收到的数据包 (非控制数据包 ),发送给其他相邻的非控制节点。

また、パケット送信部202は、接する非制御ノードから受信したパケット(非制御パケット)を、他の接する非制御ノードに送信するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,无线通信系统 200,在与频带 BW1邻接的频带 BW2(邻接频带 )中,对使用了多个子载波 S21(第 2子载波 )的无线信号 RS进行发送接收。

また、無線通信システム200は、帯域BW1に接する帯域BW2(接周波数帯域)において、複数のサブキャリアS21(第2サブキャリア)を用いた無線信号RSを送受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,编码器和解码器将用于当前宏块的预测的 QP设置为来自左侧、上方和右上方的邻居的 QP值的中值。

例えば、エンコーダー及びデコーダーは、左、先頭、及び右上からのQPの値の中央値であるように現在のマクロブロックに対する予測QPを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某个时刻,BKG处理器 520可评估来自服务 BS和毗邻 BS的信道信息,并确定毗邻站的信道状况比当前服务站的好。

ある点で、BKGプロセッサ520は、サービングBSおよび近BSからのチャネル情報を評価し、近局のチャネル条件が現在のサービング局のチャネル条件よりも良好であると判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性实施方式中,上天线板 902的天线元件 908可用于形成覆盖外小区区域并与邻近小区中的相邻基站通信的波束。

例示的一実装では、上部アンテナ・パネル902のアンテナ素子908は、外部セル領域をカバーし、接するセル内の接する基地局と通信するためのビームを形成するのに使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺便提及,邻近共享像素单元 41的共享像素单元的驱动信号 TG和驱动信号 RST,下文中将分别简称为邻近驱动信号 TG和邻近驱动信号 RST。

なお、以下においては、共有画素ユニット41に接する共有画素ユニットの駆動信号TGおよび駆動信号RSTを、それぞれ、単に、接する駆動信号TGおよび駆動信号RSTということとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,相邻码元提取单元 402提取在无线通信装置 300中施以了比特变换的数据码元 S4的前一个的相邻数据码元 (也就是说,复制源的数据码元 )S3,并输出到合成单元 403。

また、接シンボル抽出部402は、無線通信装置300においてビット変換されたデータシンボルS4の1つ前の接データシンボル(つまり、複製元のデータシンボル)S3を抽出して合成部403に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,在如图 9A中所示的右眼屏幕中,字幕图像 51毗邻轨迹图像 52,而在如图 9B中所示的左眼屏幕中,字幕图像 51毗邻轨迹图像 53。

なお、図9Aに示すように、右目用の画面において、字幕画像51と軌跡画像52は接し、図9Bに示すように、左目用の画面において、字幕画像51と軌跡画像53は接している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果对于在上行链路 312a上的信道和在上行链路 312b上的信道使用了相邻的载波,那么就可以将这个干扰称为相邻上行链路信道干扰。

接するキャリアがアップリンク312a上のチャネルとアップリンク312b上のチャネルのために使用される場合には、この干渉は、接するアップリンクチャネル干渉と呼ばれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果对在下行链路 314a上的信道和在下行链路 314b上的信道使用了相邻的载波,那么就可以将这个干扰称为相邻下行链路信道干扰。

接するキャリアがダウンリンク314a上のチャネルとダウンリンク314b上のチャネルのために使用される場合には、この干渉は、接するダウンリンクチャネル干渉(adjacent downlink channel interference)と呼ばれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,虽然在图 3A中仅记载了邻接的两条线,但是只要相邻的两条线的传输方向向逆,则这种设置也可适用于三条线或三条以上的线的情况。

更に、図3(a)では接する2つのラインしか記載していないが、転送方向が逆方向となるラインが接している限りにおいて、3つ以上のラインがある場合においても同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然参考帧通常在时间上邻近当前帧,但是也可以在时间上邻近的帧的集合之外指定参考帧。

参照フレームは典型的には、現在のフレームに時間的に接しているが、時間的に接するフレームのセット以外からの参照フレームの指定にも適応できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,在预测邻接区域取得器 242中,经由 L104从参照画面 401上的搜索区域602R中,依次取得具有与对象邻接区域 501T相同形状的搜索区域内的像素组。

さらに、予測接領域取得器242では、対象接領域501Tと同じ形状を有する探索領域内の画素群を、L104経由で、参照画面401上の探索領域602Rから順次取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,通过在图 6中说明的模板匹配处理,检测模板区域即与对象邻接区域 501T类似的预测邻接区域 501M,生成预测运动矢量 604P。

その後、図6で説明したテンプレートマッチング処理により、テンプレート領域である、対象接領域501Tに類似する予測接領域501Mを検出し、予測動きベクトル604Pを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,对象区域取得器 241通过预先确定的方法,经由 L104从帧存储器 104取得与预测对象块 502邻接的已再现的对象邻接区域 502T(模板区域 )。

その後、対象領域取得器241はL104を経由して予測対象ブロック502に接する既再生の対象接領域502T(テンプレート領域)をフレームメモリ104から予め決められた方法で取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,在预测邻接区域取得器 242中,经由 L104从参照画面 401上的搜索区域602R中,依次取得具有与对象邻接区域 502T相同形状的搜索区域内的像素组。

さらに、予測接領域取得器242では、対象接領域502Tと同じ形状を有する探索領域内の画素群を、L104経由で、参照画面401上の探索領域602Rから順次取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,检测时间轴上两个相邻捕获图像的移动量和移动方向 (也就是说,相邻捕获图像之间的相对位移 )。

具体的には、時間軸において接する2つの撮像画像間の移動量および移動方向(すなわち、接する撮像画像間の相対変位)が検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果在两个相邻小区中使用不同的时隙类型,则边界小区上的接入终端将经历最差 5dB的 SINR,因为干扰是来自相邻的 BS。

一方、2つの近セルで異なるスロットタイプが使用される場合、干渉は近BSからのものであるので、境界セル上のアクセス端末が認識するSINRは、最悪でも5dBとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述第 1实施方式中,以其它无线通信系统使用邻接的频带的情况为例进行了说明,但也可以不仅是使用邻接的频带的情况,而还考虑使用邻接的频带之外的频带 (例如与该邻接频带邻接的频带 )的无线通信系统,来决定要使用的子载波间隔或发送功率等参数。

また、上述した第1実施形態では、接する周波数帯域を他の無線通信システムが使用する場合を例として説明したが、接する周波数帯域を使用する場合のみではなく、接する周波数帯域以外の周波数帯域(例えば、当該接周波数帯域に接する周波数帯域)を使用する無線通信システムについても考慮して、使用するサブキャリア間隔や送信電力などのパラメータが決定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,如图 6所示,每个槽78形成在与相邻的通孔 72a和 72b之间的位置相对应的位置上。

即ち、図6において、接する貫通孔72aおよび貫通孔72bの間に対応する位置に溝部78は配置している。 - 中国語 特許翻訳例文集

空信号将测量邻近小区的干扰,并且不包括任何数据。

ヌル信号は、接セルの干渉量を測定するための信号であって、何らのデータも含まない信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10(a)中,可以使用第一天线和第二天线测量邻近小区的干扰。

図10(a)を参照すれば、第1のアンテナ及び第2のアンテナを用いて接セルの干渉量を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 10(b)中,可以使用第三天线和第四天线测量邻近小区的干扰。

図10(b)を参照すれば、第3のアンテナ及び第4のアンテナを用いて接セルの干渉量を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,可以按照 RB索引使用不同的天线测量来自邻近小区的干扰。

すなわち、RBインデックスによって異なるアンテナを使用し、接セルからの干渉量を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

显然,漏光修正用像素 24能够检测出进入到与之相邻的普通像素 22中的漏光信号 M1+M2。

このように、漏れ込み光補正用画素24は、接する周囲の通常画素22に入る漏れ信号(M1+M2)を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于相邻像素来说浮动扩散部 (FD)37中的暗电流是彼此接近的。

接画素間では、このフローティングディフージョン部(FD)37における暗電流量が同等近くになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,漏光修正用像素 24能够检测出输入到相邻的普通像素 22中的漏光信号 M1+M2。

このように、漏れ込み光補正用画素24は、接する周囲の通常画素22に入る漏れ信号(M1+M2)を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是在 60fps、72fps或更高的帧速率,相邻帧之间的时间距离相应地减少。

しかしながら、60fpsや72fpsあるいはそれより高いフレームレートでは、接するフレーム間の時間距離は相応して減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在菱形 60处的检查确定邻居发现序列是否在操作中,例如如图 2中所描绘的那样。

ひし形60におけるチェックにおいて、例えば、図4に示されたように、近者発見シーケンスが動作中であるかどうかが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是的话,则可以由协调器在邻居发现时段期间编辑干扰报告,如块 62中所示。

動作中である場合、ブロック62に示されるように、近者発見期間中に、コーディネータによって干渉レポートが編集されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,来自站 A的全向发射可能会对附近的其它站造成干扰。

しかしながら、局Aからの全方向送信は、近のその他の局に対して干渉を引き起こす可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

如横截面图所示,邻近支撑腿 61形成了在控制器设备 2的左右方向上扩展的凹槽 63。

この断面図で示すように、コントローラ装置2の左右方向に伸びる凹部63が支持脚61に接して配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,块MB(M-1, j)为在负水平方向上紧邻块MB(M,j)的块。

言い換えれば、ブロックMB(M−1,j)は負の水平方向においてブロックMB(M,j)にすぐ接するブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,块MB(i,2)为在垂直向下方向上紧邻块MB(i,CN 10201761257 AA 说 明 书 21/25页1)的块。

言い換えれば、ブロックMB(i,2)は垂直下方向においてブロックMB(i,1)にすぐ接するブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,块MB(i,N-1)为在负垂直向上方向上紧邻块MB(i,N-1)的块。

言い換えれば、ブロックMB(i,N−1)は負の垂直上方向においてブロックMB(i,N−1)にすぐ接するブロックである。 - 中国語 特許翻訳例文集

(b)与邻接的一侧的 1个像素的角度差为 0度,与另一侧的 1个像素的角度差为45度。

(b)接する片側1画素との角度差が0度であり、他方の片側1画素との角度差が45度である。 - 中国語 特許翻訳例文集

(d)与邻接的一侧的 1个像素的角度差为 0度,与另一侧的 1个像素的角度差为90度。

(d)接する片側1画素との角度差が0度であり、他方の片側1画素との角度差が90度以上である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS