「電と」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 電との意味・解説 > 電とに関連した中国語例文


「電と」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6458



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 129 130 次へ>

例えば、クライアントデバイスは、連絡先に話を掛けることができる。

例如,客户端设备可以启动向联系人的呼叫。 - 中国語 特許翻訳例文集

比較器205、206は、ランプ信号と所定圧レベルVxとを比較する。

比较器 205和 206将斜坡信号与预定电压电平 Vx进行比较。 - 中国語 特許翻訳例文集

Ns2は、CP117がPD116と気的に接続されていないときのノイズである。

当 CP 117不与 PD 116电连接时,出现噪声 Ns2。 - 中国語 特許翻訳例文集

高校生だったときこの駅で車を降りたことがありましたか。

你还是高中生的时候在这个电车站下过车吗? - 中国語会話例文集

これから会社に通うのは、車と車と、どちらが便利ですか。

今后上班是开车方便还是坐电车比较方便? - 中国語会話例文集

すぐ出発しないと、始発車に間に合うことはできませんよ。

你不马上出发的话就赶不上第一班电车了。 - 中国語会話例文集

彼はバスと車を乗り継いで会社に行くことになりました。

他得坐巴士然后换乘电车去公司了。 - 中国語会話例文集

自然を守るために節などをすることが大切だと思う。

我认为为保护自然省电是很重要的。 - 中国語会話例文集

過度に込み合う車で彼女はじっとしていることを余儀なくされた。

火车车厢拥挤不堪,让她一动也不能动。。 - 中国語会話例文集

山田さんが、話があったことをあなたに伝えてほしいと言っていました。

山田说想让我告诉你打来了电话。 - 中国語会話例文集


温熱療法と流療法を行い、湿布とサポーターを買った

进行温热疗法和电流疗法,于是买了湿布和护具。 - 中国語会話例文集

話線から外の被覆をはぎとるためにワイヤー・ストリッパーを利用する。

用剥线器剥掉电话线的皮线。 - 中国語会話例文集

お時間のあるときに、お話いただけると助かります。

在您有时间的时候能打个电话给我,就帮大忙了。 - 中国語会話例文集

ロボット掃除機は新しいロボット家の市場と言えるでしょう。

机器人吸尘器可以说是全新的机器人家电市场吧。 - 中国語会話例文集

仕事中や車に乗っている時に独り言を言ってしまいます。

我在工作中或者坐电车的时候会不小心自言自语。 - 中国語会話例文集

高校生だったときこの駅で車を降りたことがありましたか。

你上高中的时候有在这个站下过车吗? - 中国語会話例文集

上司の掛けて来た話だと聞くと,彼はほうっておけなかった.

听说是上司打来的电话,他就不敢怠慢了。 - 白水社 中国語辞典

高度の気抵抗を持つ物質は絶縁材として用いることができる.

具有极高电阻的物质可以用来绝缘。 - 白水社 中国語辞典

私が彼に話しようと思っていると,折よく彼が来た.

我正想给他打电话,可好他来了。 - 白水社 中国語辞典

理想的には、容量性の気接続、誘導の気接続、又は送信ライン気接続を形成するために、前記アンテナ又は気供給接続領域と、対応する前記保持ソケットの導接続部とは、正しく揃って設けられる(直接的に一方が他方の上方に位置合わせされる)。

理想地,为了形成电容性、感应性、或输电线电连接,所述天线或供电连接区与所述保持插座的相应导电连接部设置成对齐 (一个在另一个上方直接对齐 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、子機器装置モード切換手段210のスイッチングを、子機器モード切換装置100により、最低温度の第1の力と、第1の力よりも相対的に高い最適温度の第2の力とのいずれかに供給させる。

例如,第一电功率 (即,具有最低温度 )和第二电功率 (即,具有相对高于第一电功率的温度的理想温度 )中的一个可以通过切换电子设备模式切换部件 210而经过电子设备模式切换装置 100供给。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、信号圧VP1が“VTT”から“VTT−Vα”に低下し、信号圧VN1が“VTT−Vα”から“VTT”に上昇する場合、信号圧VN1の上昇に伴って圧緩和トランジスタ202pのコンダクタンスが増加するので、信号圧VP1の低下速度を速めることができる。

例如,在信号电压 VP1从“VTT”降低为“VTT-Vα”、信号电压 VN1从“VTT-Vα”上升为“VTT”的情况下,由于伴随着信号电压 VN1的上升,电压缓和晶体管 202p的电导增加,所以可以加快信号电压 VP1的降低速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、中継処理ボード100が、独立に動作可能な複数の子回路を含み、通常モードでは全ての子回路が動作し、低力モードでは、一部の子回路への力供給が止められることとしてもよい。

并且,也可以是,中继处理板 100包括能够独立动作的多个电子线路,在”通常模式”下所有的电子线路都动作; 在”低功率模式”下,停止向一部分电子线路内供给功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の実例として、サイレント期間504の持続時間は、送信力が高いと増加し、送信力が低いと減少しうる。

作为另一示例,静默期 504的历时可在发射功率较高时增大并在发射功率较低时减小。 - 中国語 特許翻訳例文集

表1は、動作値の例を例証する。 VABは、ノード140とノード142との間の圧差であり、VBCは、ノード142とノード144との間の圧差であり、VCAは、ノード144とノード140との間の圧差である。

表 1说明操作值的实例,其中 VAB为节点 140与节点 142之间的电压差,VBC为节点 142与节点 144之间的电压差,且 VCA为节点 144与节点 140之间的电压差; - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示すように、充システムは、認証局10と、課税サーバ20と、充装置40と、動移動体50と、管理装置60と、リーダ/ライタ70とにより構成される。

如图 1所示,充电系统由证书管理机构 10、征税服务器 20、充电设备 40、电动移动体 50、管理设备 60和读取器 /写入器 70组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

子(たとえば、ホスト)デバイス310は、無線力受信機312を介して無線力を受信することと、NFC受信機またはトランシーバ314を介してNFCに携わること、との二重の機能を含む。

电子 (例如主机 )装置 310包含经由无线功率接收器 312接收无线功率以及经由NFC接收器或收发器 314参与 NFC的双重功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

モード検出器32は、消費力、制御信号、活性化した送網の部分の指示、直接感知した力消費レベル(例えば、平均または名目上の流または圧)などに関連したパラメータ値に基づいたモードを有利に決定することができる。

模式检测器 32可有利地基于与功率消耗有关的参数值、控制信号、对在作用中的电力网的部分的指示、直接感测到的功率消耗电平 (例如,平均或标称电流或电压 )等来确定模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、源IC561としてLDOを用いる場合において、GPS制御部121の動作保証圧範囲に応じて選択されたLDO出力圧よりもバッテリ200圧範囲が低い場合には、バッテリ200圧の監視は必要となる。

另一方面,在使用 LDO作为电源 IC 561的情况下,在电池 200的电压范围低于根据 GPS控制部分 121的操作安全电压范围选择的LDO输出电压的情况下,必须监视电池 200的电压范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

同図に示される気自動車1は前述のバッテリモジュール10を複数個搭載し、搭載したバッテリモジュール10の充圧で気モータ(図示せず)を駆動して走行する。

图 3所示的电动车1具有安装于其上的多个上述电池模块 10,并通过安装的电池模块 10的充电电压驱动电动马达 (未示出 )来行走。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、IP話端末602−1とIP話端末602−2が通話中の状態から、IP話端末602−1からIP話端末602−3へ通話転送する例を説明する。

接着,说明从 IP电话终端 602-1和 IP电话终端 602-2处于通话中的状态转为从IP电话终端 602-1向 IP电话终端 602-3进行通话转发的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態によれば、充装置100の送制御部116は、送開始のためのリクエスト信号や共振周波数を変更させるためのリクエスト信号、さらには力を6.78MHzの周波数で外部に送信する。

根据当前实施例,充电设备 100的功率传送控制单元 116使用 6.78MHz频率向外部传送对于开始功率传送的请求信号、对于改变谐振频率的请求信号、以及功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12に示すように、通常モードの動作を開始すると、端子拡張装置127は、給制御部1273の機能を利用して、給端子1271に力を供給し、その流値を測定する(S311)。

如图 12所示,当正常模式下的操作开始时,端子扩展装置 127使用供电控制单元1273的功能,向供电端子 1271供电并测量电流值 (S311)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13に示すように、通常モードの動作を開始すると、端子拡張装置127は、給制御部1273の機能を利用して、給端子1271に力を供給し、その流値を測定する(S311)。

如图 13所示,当正常模式下的操作开始时,端子扩展装置 127使用供电控制单元1273的功能,向供电端子 1271供电并测量电流值 (S311)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、米国を含めて多くの国の気安全規定のために、同じ気ボックスの内部で低圧通信線をAC力スイッチまたは調光器に接続することは許されない。

但是因为包括美国的许多国家的电气安全规章,所以禁止在相同电箱内部将低压通信线连接至 AC电力开关或调光器。 - 中国語 特許翻訳例文集

フォトダイオードPDは光信号を気信号に変換する光変換を行い、そのアノードは接地源GNDに接続され、カソードは読み出しトランジスタREADTrの流経路の一端に接続される。

光电二极管 PD进行将光信号变换为电信号的光电变换,其正极连接在接地电压GND上,负极连接在读取晶体管 READTr的电流路径的一端。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、光子変換器218は、導波路211と光学的に通信し、及び、受信装置205と子的に通信する。

例如,光电子转换器 218与波导 211光学通信并且与接收设备 205电子通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図3Bに示した充装置40の構成と、図3Aに示した充装置40の構成とを組み合わせることも可能である。

还可将图 3B所示的充电设备 40的构造与图 3A所示的充电设备 40的构造结合。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、充装置40と動移動体50とは、認証用の共有鍵(認証鍵)を保持しているものとする。

另外,假设充电设备 40和电动移动体 50保存用于认证的共享密钥 (认证密钥 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは一例として、動移動体50が接続された配盤52と課税サーバ20との間で行われる課税処理について説明する。

这里,作为实例,将描述在连接有电动移动体 50的配电板 52与征税服务器 20之间执行的征税处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

発振器信号は、制御信号125に反応する力出力とともに、力増幅器124によって増幅されることができる。

振荡器信号可由功率放大器 124用响应于控制信号 125的功率输出放大。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線力送信機302は、NFC送信機304を組み込んだNFCシステムとは別の独立した充システムとして実現されることもできる。

可将无线功率发射器 302实施为与并入有 NFC发射器 304的 NFC系统分离且独立的充电系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理システム2000では、充装置600と情報処理装置200とは、非接触通信、および非接触充を行うことができる。

在信息处理系统 2000中,信息处理设备 600和信息处理设备 200能够进行非接触通信和非接触充电。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報処理システム3000では、充装置700と情報処理装置800とは、非接触通信、および非接触充を行うことができる。

在该信息处理系统 3000中,充电设备 700和信息处理设备 800能够进行非接触通信和非接触充电。 - 中国語 特許翻訳例文集

動移動体124としては、例えば、気自動車やプラグインハイブリッド車等が具体例として挙げられる。

作为电动移动体 124,例如,可以给出电动汽车或插电式混合动力汽车作为具体实例。 - 中国語 特許翻訳例文集

動移動体124としては、例えば、気自動車やプラグインハイブリッド車等が具体例として挙げられる。

作为电动车辆 124,可举出例如,电动车和插电式混合动力电动车作为具体例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、局所力管理システム1内における安全で効率的な力管理を行うためには、局所力管理システム1内外の力に関する情報を解析して適切な力制御を行うことも求められる。

另外,为了安全并且有效地管理局部电力管理系统1内的电力,还必须分析与在局部电力管理系统 1之内或之外的电力有关的信息,并执行适当的电力控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうして伝送線路にHUMノイズが混入すると、給装置が受装置の検出を行う給システムにおいては、検出のために用いられる低圧(以下、検出用圧)に例えば振幅xxVppの50/60HzACノイズが重畳される。

在 PSE检测 PD的供电系统中,如果这种交流声被感生到传输线路中,则例如具有xxVpp振幅的 50/60Hz AC噪声,被叠加在用于检测 PD的低电压 (以下称为“检测电压”)上。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の流センサは、また、住居、オフィスまたは工場のすべての気器具および流消費デバイスを監視する能力、および気器具を不必要に動作させることによる不必要な流流出を減らすためのセットアップ中央制御を提供する。

它们还提供如下能力: 监控住宅、办公室或工厂中的所有设备和耗电装置以及设置集中控制以降低因不必要地操作电气设备导致的不必要电流消耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、通信媒体30が通信装置10に近づくに従って送信力が低下していく途中で、ローパスフィルタ52の出力である監視圧が最低力保証回路54の出力圧よりも低くなると、ベースバイアス圧は、最低力保証回路54の固定の圧に切り換わり、それ以上低下しなくなる。

这就是说,在传输功率随着通信介质 30接近通信设备 10而降低的时候,如果作为低通滤波器 52的输出的监控电压降到低于最小功率保护电路 54的输出电压,就将基极偏压切换到最小功率保护电路 54的固定电压,并且该电压不再下降。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 129 130 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS