「青」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 青の意味・解説 > 青に関連した中国語例文


「青」を含む例文一覧

該当件数 : 975



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ>

红 -蓝 WDM滤波器 220将抽头的信号分成两组,即,范围在 1,529nm到 1,543nm的蓝波段组,和范围在 1,547nm到 1,562nm的红波段组。

赤−WDMフィルタ220が、タップされた信号を2つのグループ、すなわち1529nmから1543nmまでの範囲の帯域グループと、1547nmから1562nmまでの範囲の赤帯域グループとに分割する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这在红波段和蓝波段之间留下了“中间”波段 275,即,由红输出端口和蓝输出端口以不同程度进行部分衰减和传递的 1,543-1,547nm。

この結果、赤帯域と帯域との間に、赤およびの出力ポートによって種々の程度に部分的に減衰され通される「中間」帯域275、すなわち1543−1547nmが残る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在周围的颜色为蓝色的情况下,即在代表性的颜色为蓝色的情况下,通过将要显示的图像变换为水彩画风,能够显示与周围的颜色匹配的图像。

周囲の色が色である場合、すなわち、代表的な色が色である場合、表示される画像を水彩画風に変換することにより、周囲の色にマッチした画像を表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当选择了“Bk+G”作为双色组并选择色作为要用于附加图像的颜色时,在本实施例中,以色打印附加图像。

例えば、2色印刷の色として「Bk+G」が選択され、付加画像の色としてシアンが選択されると、本実施例ではシアンで付加画像が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当针对附加图像选择了色而针对双色打印选择了 B+Bk时,在打印颜色组 (B+Bk)中不包含色,在本实施例中,将附加图像的颜色改变为黑色。

これとは異なり、付加画像の色にシアン、2色印刷の色にB+Bkが選択された場合、付加画像の色シアンは、印刷色(B+Bk)に含まれないので、本実施例では付加画像は黒に変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

光源 44在内部配置了以红色点亮的红 LED44R、以绿色点亮的绿 LED44G、以蓝色点亮的蓝 LED44B,可向读取原稿 M照射其中之一的 LED的光。

光源44は、赤色に点灯する赤LED44R、緑色に点灯する緑LED44G、色に点灯するLED44Bをその内部に配置しており、これらいずれかのLEDの光を読取原稿Mへ照射可能に構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

工读学校

1956年から建設が始まった,13歳から18歳の非行少年を収容して更生させることを目的とした‘半工半读’教育機関;非行少年が過ちを改めて更生した場合は一般の生徒と同じように進学・就職が許される. - 白水社 中国語辞典

首先,分配量化部 303将当前处理像素移到下一个像素,并根据由于上述量化产生的色和品红色误差 ErrC和 ErrM来校正色和品红色输入值 Cin和 Min(假设输入值范围是 0到 255,色和品红色输入值的最大值为 Cmax和 Mmax(= 255))(S401),并获得校正值 Cin’和 Min’(-α< Cin’,Min’< Cmax(Mmax)+α)。

はじめに、着目画素を次の画素に移して、シアン及びマゼンタの各入力値Cin、Min(入力値範囲を0〜255、シアン及びマゼンタの各入力値の最大値をCmax、Mmax(=255)とする)に対して、前述の量子化で生じたシアン及びマゼンタの各誤差ErrC、ErrMにより入力値を補正し(S401)、補正値Cin’、Min’(−α<Cin’,Min’<Cmax(Mmax)+α)を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设,喷墨打印机使用 CMYK颜色,并且对色和品红色进行本发明适用的量化 (三值化 )。

インクジェットプリンタは、使用色としてCMYKを用いるものとし、シアンとマゼンタに対し本発明を適用した量子化(3値化)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,分配量化部 303对转换成 CMYK分量的图像的色和品红色进行图 4所示的量化处理。

そして、分配量子化部303は、CMYK成分に変換された画像のシアン・マゼンタに対して、図4で示すように量子化処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,在对色和品红色进行 0、1和 2之间的量化 (n= 3)的情况下,总量化水平是 5个值 (N= 5),即 0、1、2、3和 4。

例えば、シアン及びマゼンタで0、1、2の3値化(N=3)を行う場合の総合量子化レベルは、0、1、2、3、4の5値(N=5)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

色和品红色以外的颜色 (即,黄色和黑色 )通过独立量化部 306来量化。

シアンとマゼンタ以外の色(すなわち、イエロー及びブラック)に関しては、独立量子化部306で量子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

道生成部 1203和 1204分别针对色和品红色在道生成部 1203和 1204处生成与记录扫描对应的输入值。

パス生成部1203、1204は、シアン及びマゼンタに対してそれぞれのパス生成部1203、1204で記録走査に対応する入力値を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,分配量化部 1205对转换成 CMYK分量的图像的色和品红色进行图 4所示的量化处理。

そして、分配量子化部1205は、CMYK成分に変換された画像のシアン・マゼンタに対して、図4で示すように量子化処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在对色和品红色进行 0、1和 2之间的量化 (n= 3)的情况下,总量化水平是 5个值 (N= 5),即 0、1、2、3和 4。

例えば、シアン及びマゼンタで0、1、2の3値化(n=3)を行う場合の総合量子化レベルは、0、1、2、3、4の5値(N=5)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

分配量化部 1002对转换成 CMYK分量的图像的色和品红色进行量化。

分配量子化部1002では、CMYK成分に変換された画像のシアン・マゼンタに対して量子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 2所示,由前处理部 4处理过的图像数据,通过由红 (R)、绿 (G)、蓝 (B)三个分量构成的颜色空间表现。

前処理部4により処理された画像データは、図2に示すように、赤(R)、緑(G)、(B)の3つの成分からなる色空間で表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像数据随后可被路由经过红绿蓝放大器 628、A/D转换器 630和接口 632。

その後、この画像データは、赤・緑・色増幅器628、A/D変換器630及びインターフェイス632を経由することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出液晶的响应特性对于每个 R(红色 )、G(绿色 )和 B(蓝色 )如何不同的特性图;

【図4】液晶の応答特性がR(赤色)、G(緑色)、B(色)の各色で異なる様子を示す特性図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述拜耳滤镜布局包括 50%绿色滤镜、25%红色滤镜和 25%蓝色滤镜。

ベイヤーフィルタパターンは、50%の緑フィルタ、25%の赤フィルタおよび25%のフィルタを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,图像数据例如是由 R(红 )G(绿 )B(蓝 )构成一个像素的位图形式的数据。

ここでの画像データは、例えば、1画素がR(赤)G(緑)B()で構成されるビットマップ形式のデータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由摄影机 3拍摄的图像的像素在 RGB色彩空间中呈云状,如其例如在图 5中通过虚线的轮廓所示的那样。

ビデオカメラ3が撮影した画像の画素は、例えば図5に破線で示す雲形状内のRGB(赤緑)色空間領域内にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中用 F1示出了直线,其穿过色彩空间区域 20和 21并且通常倾斜于所有坐标轴 R、G、B。

図5の直線F1は、色空間領域20及び21を通過し、通常はすべての座標軸R(赤色)、G(緑色)、B(色)に対して斜めに走行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在谈及的实施例中,背光 12是蓝色而荧光 11是红色。

前述の実施例では背面光12は色領域内にあり蛍光光線11は赤色領域内にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,与前述的输出值 (C,M,Y,K)= (102,98,14,0)相比,色、品红色和黄色分别遭受误差“+1”、“±0”和“-1”,误差大大降低。

その結果、上述の(C、M、Y、K)=(102、98、14、0)と比較して、シアンは+1、マゼンタは±0、イエローは−1の誤差となり、大幅に誤差が低減される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以及,图 2B示出了用于在图 2A的示例性系统中使用的红 /蓝滤波器设备的透射率特征。

【図2B】図2Aの例示的なシステム中で使用される赤/フィルタデバイスの透過率特性を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种设备的透射率特征在图 2B中示出,其中250表示蓝输出的透射率,而 260表示红输出的透射率。

このようなデバイスの透過率特性を図2Bに示すが、250は出力の透過率を表し、260は赤出力の透過率を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8所示,所述白色单元被构造为 R(红色 )像素 51、G(绿色 )像素 51和 B(蓝色 )像素 51的组合。

図8に示すように、ホワイトユニットは、R(赤)画素51、G(緑)画素51、B()画素51の集合体として構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为存储色,例如可举出与天空颜色对应的蓝色、和与山或森林的颜色对应的绿色等。

記憶色としては、例えば、空の色に対応する色や、山や森の色に対応する緑色等が挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

参数可对应于 18个浮点数,即,针对原色红、绿,和蓝 (R、G,B)中的每一个的六个参数 p1、p2、o1、o2、s1,和 s2。

各パラメータは、18個の浮動数、即ち、主原色である赤、緑、および(R、G、B)の各々に存在する6つのパラメータp1、p2、o1、o2、s1、s2に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,以色打印附加图像并以 B+Bk打印普通原稿 (实际使用 C+M+Bk颜色的墨 )。

よって、付加画像の色はシアンで印刷され、通常の文書の印刷はB+Bk(実際の使用インクは、C+M+Bk)で印刷される。 - 中国語 特許翻訳例文集

LED光源 210由红色 (R)LED、绿色 (G)LED、蓝色 (B)LED构成,以规定的顺序产生RGB这 3色光。

LED光源210は、赤色(R)LED、緑色(G)LED、色(B)LEDからなり、RGBの3色の光を所定の順序で発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于眼睛对绿更敏感,对绿敏感的光电检测器是对红或蓝敏感的光电检测器的二倍。

目は緑に対してより敏感なので、緑を感知する光検出器は、赤またはを感知する光検出器の2倍ある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,观看者可以看到其尺度比像素列的节距大 4倍的红、绿和蓝条带。

このように、視聴者は、画素列のピッチより4倍大きいスケール上に、赤、緑およびの帯を認識し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在这种模式中,在 40处示出了蓝色像素的密度相对较高的区域。

例えば、このようなモードにおいて、画素を比較的高い密度で有する領域は、40で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成部 5包含多个图像形成单元 50(黑色用的 50Bk、黄色用的 50Y、色用的50C、品红色用的 50M)以及曝光装置 51。

画像形成部5は、複数の画像形成ユニット50(ブラック用の50Bk、イエロー用の50Y、シアン用の50C、マゼンタ用の50M)と露光装置51を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于分配给绿颜色 G(光频率 Cg)的光的颜色分配信号 Sg和分配给蓝颜色 B(光频率 Cb)的光的颜色分配信号 Sb而言情况相同。

緑色G(光周波数Cg)、色B(光周波数Cb)に割り当てられた色割り当て信号Sg、Sbについても同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,实际上对于绿颜色 G和蓝颜色 B执行相同的处理。

なお、緑色G、色Bについても、上記の赤色Rについて行われたものと実質的に同じ処理が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,信号被从相应于开关 (SW1、SW2和 SW3)132、134和 136的蓝颜色 B的输出端口输入到加法器 146。

さらに、加算器146には、スイッチ132、134、136(SW1、SW2、SW3)の色Bに対応する出力端子から信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

进入春期以后,对异性的兴趣变大,会变得在意,或者想要搞好关系的心情会变得强烈。

思春期になると、異性への関心が高まり、気になったり、仲良くしたいという気持ちが強くなったりします。 - 中国語会話例文集

日本的独资企业的最后申报方式有两种:白色报告和蓝色申报。

日本の個人事業主の確定申告の方式は2種類ある。白色申告と色申告である。 - 中国語会話例文集

虽然现在没有显示蛙会灭绝的证据,但是即使有一点现象对人类来说都是警钟。

カエルが絶滅すると示すものが何もないとしても、現象すら人間にとっては警鐘といえる。 - 中国語会話例文集

虽然想在天气好的日子的时候在蓝天下拍摄照片,但是就是不放晴。

天気のいい日に空の下で写真を撮りたいと思っても、なかなかうまい事晴れてくれません。 - 中国語会話例文集

工农速成中学

1950年から1955年まで設置された労働者・農民出身の幹部や年のための中学(‘初中’‘高中’の区別なく3年制または4年制). - 白水社 中国語辞典

精神汚染

(淫猥な事物が少年に与える害毒やブルジョア思想が文学作品に与える悪影響などを指し)精神汚染. - 白水社 中国語辞典

据悉贵国对石油沥颇有需要,希来电询盘为盼。

承れば貴国は石油アスファルトの需要が甚だ多い由,電報で引き合いいただければ幸いです. - 白水社 中国語辞典

小石子好看极了,有的红艳艳,有的蓝晶晶,在灯下一闪一闪的。

小さい石は非常にきれいだ,あるものは赤くて鮮やかで,またあるものはくきらきらしていて,灯火の下でぴかぴかと輝いている. - 白水社 中国語辞典

小王学习努力,与那些整天胡打混闹的小年完全是两路人。

王君は学習に精を出し,あの一日じゅう騒いだりふざけたりしている若造とはタイプの違う人間だ. - 白水社 中国語辞典

忆苦会

(学校や少年の集会で)老労働者・老農民に頼んで旧社会の苦しみを忘れないように語って聞かせる会. - 白水社 中国語辞典

老工人对歪风邪气敢说敢管,有个把小年想炸刺儿也闹腾不起来。

古参労働者はよこしまな風紀に対しひるむことなく口出しをするので,1人や2人の若者が騒ぎを起こそうとしても起こせなかった. - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS