「非…」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 非…の意味・解説 > 非…に関連した中国語例文


「非…」を含む例文一覧

該当件数 : 5904



<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 118 119 次へ>

若判断结果为“否”,则认为拍摄视场像的亮度差常小或常大,进入步骤 S149。

判別結果がNOであれば、被写界像の輝度差が極端に小さいか極端に大きいとみなし、ステップS149に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,是否对哪个范围中的系数执行熵编码是与压缩效率直接相关的常重要的因素。

ここで、エントロピ符号化をどの範囲の係数に対して行うかは、圧縮効率に直接関係する常に重要な要素になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,未经压缩数据块 1至未经压缩数据块 5都依赖于层级编号为 1的经压缩经编码数据 L(1,1)。

つまり、圧縮データブロック1乃至圧縮データブロック5は、いずれも、階層番号1の圧縮符号化データL(1,1)に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出根据本发明限制性特定有利实施例的、用于在处理单元 5所实施的用于处理视频图像的方法。

図6は、本発明の制限的な特に有利な実施形態に従い、処理装置5で実施されるビデオ画像の処理方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出根据本发明限制性特定有利实施例的、在处理单元 5中实施的用于处理视频图像的方法。

図7は、本発明の制限的な特に有利な実施形態に従い、処理装置5で実施されるビデオ画像の処理方法を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

不可逆压缩部 34对从低分辨率化部 35输入的背景层进行不可逆压缩。

可逆圧縮部34は、低解像度化部35から入力された背景レイヤに対して可逆圧縮を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

不可逆压缩部 34对从浓度修正处理部 37输入的背景层进行不可逆压缩。

可逆圧縮部34は、濃度補正処理部37から入力された背景レイヤに対して可逆圧縮を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在此之后,即使通过不可逆压缩部 34进行了不可逆压缩,也能够将对比度保持得较高。

このため、この後、可逆圧縮部34により可逆圧縮を行なったとしても、コントラストを高く保つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,处理部通过不可逆压缩部 34对被低分辨率化了的图像数据进行不可逆压缩处理 (S47)。

そして処理部は、低解像度化された画像データに対して、可逆圧縮部34により可逆圧縮処理を行なう(S47)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,处理部通过不可逆压缩部 34对被低分辨率化了的图像数据进行不可逆压缩处理 (S57)。

そして処理部は、低解像度化された画像データに対して、可逆圧縮部34により可逆圧縮処理を行なう(S57)。 - 中国語 特許翻訳例文集


然后,处理部通过不可逆压缩部 34对处理后的图像数据进行不可逆压缩处理 (S66)。

そして処理部は、処理後の画像データに対して、可逆圧縮部34により可逆圧縮処理を行なう(S66)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,处理部通过不可逆压缩部 34对处理后的图像数据进行不可逆压缩处理 (S76)。

また処理部は、処理後の画像データに対して、可逆圧縮部34により可逆圧縮処理を行なう(S76)。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然优选实施例近似围绕接地面对称,但应注意,对称的配置也被考虑到。

好ましい実施形態は、接地面を中心として略対称であるが、対称の構成も想到されることは留意されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述响应序列中的每个响应部分是对应的多个隐藏输出的线性函数。

応答シーケンスにおける応答部分それぞれは、対応する複数の隠蔽出力の線形関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,调制符号可以是实数值或复数值,并可以是零或零。

一般に、変調記号は、実数値または複素数値とすることができ、ゼロまたはゼロとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

练习时没有观众常安静,但正式演出时观众会做出反应,所以常舒服。

練習の時はお客さんがいなくて静かだった分、本番ではお客さんの反応があるのですごく気持ちいいです。 - 中国語会話例文集

比起以前,某高中的入学问题变得常难,学校的学习根本不是对手。

某高校の入試問題が昔と比べて常に難化しており,学校の勉強では太刀打ちできない。 - 中国語会話例文集

我觉得今后也可以扩大外部采办的生意,我对你们公司常有兴趣。

アウトソーシングのビジネスは、今後も拡大していくと思うので、御社に常に興味を持ちました。 - 中国語会話例文集

虽然他们持有的土地常宽广,但你可能可以购买一部分。

彼らが保有している土地は常に広大ですが、それを部分的に買うことが出来るかもしれない。 - 中国語会話例文集

技术性质的员工的眼里,,没有比例如“电池”的特许地图之类的更复杂的了。

技術系の職員が眼にすると、例えば「電池」のパテントマップはこの上なく複雑なものとして映る。 - 中国語会話例文集

全日制劳动法修订版是为了改善全日制劳动者的劳动环境而实施的。

改正パートタイム労働法はパートタイム労働者の労働環境を改善するために施行された。 - 中国語会話例文集

认定职务发明是属于企业的还是个人的是个常难的问题。

職務発明が企業に帰属するのか個人に帰属するのかを決めるのは常に難しい問題だ。 - 中国語会話例文集

以超出预想的农业部门就业人数的增加为背景,市场的行情有了改善。

予想を上回る農業部門就業者数増加を背景として市場の地合いは改善した。 - 中国語会話例文集

电车是日本最普遍的上班出行方法,所以车厢内的广告常有效果。

電車は日本で最大の通勤手段であるため、中づり広告は常に効果的であると考えられている。 - 中国語会話例文集

常的讨厌被贴上标签,并且我又不是个傻瓜,我常的喜欢学习。

私はレッテルを貼られるのが大嫌いだし、実際頭が悪いわけではないし、学ぶことは大好きなんです。 - 中国語会話例文集

他是一位将玛雅文化传承来的治疗技术付诸实践的常受尊敬的墨西哥男子。

彼はマヤ文明から伝わった治癒技術を実践する常に尊敬されているメキシコの男だった。 - 中国語会話例文集

根据弊公司市场调查的结果,贵公司的产品在日本会卖得常好。

弊社のマーケティング調査の結果、貴社の製品は、日本でも常に売れると思われます。 - 中国語会話例文集

所谓扫除文盲,如果离开了几亿农民,岂成了空话?

いわゆる識字者を一掃するということが,何億かの農民を置き去りにするなら,空言になるのではないか,間違いなく空言になってしまう. - 白水社 中国語辞典

张老师常严厉,在他的班里即使很顽皮的学生也不敢乍翅儿。

張先生はとても厳しく,先生のクラスでは常にいたずらな生徒でも勝手ほうだいにふるまう勇気がない. - 白水社 中国語辞典

P1打算用来在常不利的条件下提供常鲁棒的信号发现,提供初始时间和频率同步,并用信号通知 7比特的、关于随后的帧的结构的信令信息。

P1は、常に不利な条件においても常に堅牢な信号発見を提供すること、最初の時間及び周波数同期を提供すること、並びに、後続するフレームの構造についての7ビットの信号情報をシグナリングすることを意図される。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储块 408说明性地由硬盘或易失性存储器组成。

記憶部408は、ハードディスクや不揮発性のメモリなどよりなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元40执行参考图14所描述的第二校正系数计算操作,以从对应于I图片的帧内预编码单元30的 I图片的计算出的生成代码量计算对应于 I图片的第二校正系数 Mtu,并且前进到步骤 ST115。

符号量制御部40は、Iピクチャに対応するイントラプレエンコード部30のIピクチャで算出した発生符号量から、図14を用いて説明した第2の補正係数の算出動作を行い、Iピクチャに対応する第2の補正係数Mtuを算出してステップST115に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

(b)在 SW1中,评价 mb_type,在 mb_type表示 PCM模式 (压缩,把像素值直接在比特流中多路复用的模式 )的情况下,直接从比特流抽取宏块中的像素数部分的压缩数据,结束该宏块的解码处理。

(b)SW1でmb_typeを評価し、mb_typeがPCMモード(圧縮で画素値をそのままビットストリームに多重するモード)を示している場合は、そのままビットストリームからマクロブロック中の画素数分の圧縮データを抽出して、当該マクロブロックの復号処理を終える。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般而言,一个块内的邻居系数值是相关的——如果变换系数值是零,则其邻居更可能是零,并且如果该变换系数值为零,则其邻居更可能为零。

一般に、あるブロック内の隣接する係数値は、相関し、ある変換係数値がゼロである場合には、その隣接物は、ゼロである可能性がより高く、ある変換係数値がゼロである場合には、その隣接物はゼロである可能性がより高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,存储区 140可以是易失性的。

一実施形態では、記憶領域140は不揮発性であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,控制节点 1将从以太网环形网络系统 1000的外部接收到的数据包,通过参照该数据包中包含的路径信息,发送给控制节点 2或控制节点 4。

例えば、制御ノード1は、イーサネットリング型ネットワークシステム1000の外部から受信したパケットを、そのパケットに含まれる経路情報を参照することによって、制御ノード2または制御ノード4に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1所示结构的场合,当控制节点 4发送监视数据包,随后经由控制节点 1~ 3再次由控制节点 4接收到监视数据包时,成为附加各控制节点中的通信量信息后的状态。

図1に示した構成の場合、制御ノード4が監視パケットを送信し、その後、制御ノード1〜3を介して再び制御ノード4が監視パケットを受信した際には、各制御ノードにおけるトラヒック情報が追加された状態となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像控制 CPU 113上连接有 ROM 114、易失性存储器 115。

また、画像制御CPU113には、ROM114と不揮発メモリ115が接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线网络 300可支持同步或异步操作。

無線ネットワーク300は、同期または同期動作をサポートしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

接触 IC卡 30和读取器 /写入器 31之间的通信开始时,读取器 /写入器 31的 CPU 55通过天线 32重复地向能够通过类型 A系统通信的接触 IC卡 30传送请求响应应答的信号。

接触ICカード30とリーダ/ライタ31との通信が開始されるとき、リーダ/ライタ31のCPU55は、TypeA方式で通信することが可能な接触ICカード30に対して応答を返信するように要求する信号を、アンテナ32を介して繰り返し送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当开始接触 IC卡 110和读取器 /写入器 111之间的通信时,读取器 /写入器 111的 CPU 135经由天线 112重复向能够通过类型 A系统通信的接触 IC卡 110传送请求响应应答的信号。

接触ICカード110とリーダ/ライタ111との通信が開始されるとき、リーダ/ライタ111のCPU135は、TypeA方式で通信することが可能な接触ICカード110に対して応答を返信するように要求する信号を、アンテナ112を介して繰り返し送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管依赖于由光电二极管 51-1接收的光量,但是因为从时间 T1到时间 T6的时段是常短时间,所以在该时段期间累积的电荷是常小的电荷量,因此输出几乎接近于黑像素的像素信号的像素信号。

しかしながら、時刻T1乃至T6は常に短い時間であるので、この間に蓄積された電荷は、フォトダイオード51−1が受光した光の量にもよるが、常に少量で、ほとんど黒画素に近い画素信号が出力されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

设在记录处理完成后不进行面部框 KF1的显示。

顔枠KF1は、記録処理が完了した後に表示とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

设定或不设定比特率值优先选项的功能

[ビットレート値優先オプションの設定、設定の機能] - 中国語 特許翻訳例文集

存储部分 408包括硬盘,易失性存储器等。

記憶部408は、ハードディスクや不揮発性のメモリなどよりなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于通过进行浓度差缩小部 34中的滤波处理、低分辨率化部 36中的低分辨率化处理以及可逆压缩部 35中的可逆压缩处理,背景层的整体图像的浓度被修正为较均匀,因此背景层的对比度减弱。

濃度差縮小部34でのフィルタ処理、低解像度化部36での低解像度化処理、及び可逆圧縮部35での可逆圧縮処理を行うことにより、背景レイヤの画像全体の濃度は均一化する方向に補正されるので、背景レイヤでのコントラストが弱くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,如果例如用户无意或有意将信息处理设备 200留在充电设备 100上达到半天、一天、几天、或者甚至几个月,则由于接触充电,将长时间向用于接触通信的电路施加载荷。

また、例えば、接触充電では、接触通信のための電気回路に負荷がかかる時間は、ユーザが誤って、またはユーザが故意に情報処理装置200を充電装置100に翳したままにして、半日や1日、さらには数日、数ヶ月の間、放置した場合は、長時間となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 24所示,首先,在显示警告等之后,电力管理装置 11请求用户输入指示是否将使用控制兼容设备 126的信息、控制兼容设备 126的设备信息或操作模式、用户信息等 (S400)。

図24に示すように、まず、電力管理装置11は、警告等を表示した後、ユーザに対して制御化機器126を利用するか否か、制御化機器126の機器情報や動作モード、ユーザ情報等の入力を求める(S400)。 - 中国語 特許翻訳例文集

滚动代码协议提供不可重放的加密通信。

ローリングコードプロトコルは再生暗号通信を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

·易失性存储器的类别的设定 (SSD、硬盘、NAS(Network Attached Storage)以及 SAN等 )。

・不揮発性メモリの種別の設定(SSD,ハードディスク、NAS(Network Attached Storage)、SANなど)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 118 119 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS