意味 | 例文 |
「面向」を含む例文一覧
該当件数 : 166件
农机制造商在泰国的面向农民的拖拉机分期付款债权
農機メーカーのタイでの農家向けトラクター割賦債権 - 中国語会話例文集
这里面向黄海,所以港口很多,水产资源丰富。
ここは黄海に面しているので、港が多く、水産資源が豊富です。 - 中国語会話例文集
照片里的人是面向左边还是右边的?
写真の人物は右と左のどちらを向いていましたか。 - 中国語会話例文集
我明白了那个是面向更小一些的女孩子的。
私はそれはもっと小さい女の子向けだということを理解した。 - 中国語会話例文集
他面向后院的室外厕所,坐在那里度报纸。
彼は裏庭の「厠」―屋外トイレ―に向かい、そこに座って新聞を読んだ。 - 中国語会話例文集
在泰国设置工厂,作为面向东亚市场的生产基地。
タイに工場を設け、東アジア市場向けの生産拠点とします。 - 中国語会話例文集
正在举办面向以总经理为目标的人的研讨会。
ゼネラルマネージャーを目指す方向けのセミナーを開催しています。 - 中国語会話例文集
这边的服务是面向个人用户。
こちらのサービスは個人のお客様向けのサービスとなっています。 - 中国語会話例文集
提供面向海外的服务吗?
海外向けのサービスの提供は行っておりますでしょうか。 - 中国語会話例文集
海外订购请使用下面面向海外的网页。
海外からのご注文は下記の海外向けサイトをご利用下さいませ。 - 中国語会話例文集
本次大减价的对象只面向有邀请券的顾客。
本セールは招待券をご持参いただいた方のみ対象となります。 - 中国語会話例文集
面向新客户的打折期将在这个月结束。
新規加入のお客様向け割引期間が今月で終了します。 - 中国語会話例文集
推荐您办理面向法人用的信用卡。
法人向けクレジットカードをお持ちになることをお勧めします。 - 中国語会話例文集
厂长亲自出面向大家说明情况。
工場長みずから顔を出して皆に状況を説明する. - 白水社 中国語辞典
工业部门应该面向农村,支援农村。
工業部門は農村の方に目を向け,農村を支援すべきである. - 白水社 中国語辞典
因为WiMAX网络是面向连接的,所以必须建立MAC层连接。
WiMAXネットワークは接続指向のため、MAC層接続を確立しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
扬声器元件 21在安装单元 42的凹部中设置成使开口 22b侧面向凹部的底面侧。
取付部42の凹部には、スピーカ素子21が、開口部22b側を凹部の底面側にして配設される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,上述请求为面向显示装置 40的上述第二命令。
また前記要求が表示装置40に対する前記第2のコマンドである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,图像传感器 15被移动到面向 ADF玻璃 12的位置并且被固定。
そして,イメージセンサ15がADFガラス12に対向する位置に移動し,固定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
面向明年的销售大会召开,各店的负责人纷纷到场。
来年度に向けてのセールスミーティングが開催され、各店舗の責任者が集まった。 - 中国語会話例文集
肥皂剧是指面向主妇人群在下午早些时候播放的连续剧。
ソープオペラとは、主婦層をターゲットとした、午後早くに放送される連続ドラマの事です。 - 中国語会話例文集
某所大学面向繁忙的商务人士开设了移动学习课程。
ある大学が忙しいビジネスマン向けにモバイルラーニングのコースを開設した。 - 中国語会話例文集
那家公司面向股东大会的代理权之争太过激烈了。
その会社では株主総会に向けてプロキシーファイトが過熱した。 - 中国語会話例文集
我们为了修理屋顶而领取了面向户主发放的资金援助。
私たちは屋根の修理のために持ち家に住む人のための資金援助を受けた。 - 中国語会話例文集
我们认为面向70岁以上的高龄层还有进一步拓展市场的余地。
我々は70歳以上のシニア層に向けてさらなる市場を開拓していく余地があると考えた。 - 中国語会話例文集
本社提供的是面向法人的服务,不进行针对一般顾客的贩卖。
弊社は法人向けのサービスとなっており、一般のお客様への販売は行っていません。 - 中国語会話例文集
本公司是面向企业服务的,不针对一般顾客直接销售。
弊社は法人向けのサービスとなっており、一般のお客さまへの直接販売は行っていません。 - 中国語会話例文集
相比饮食特辑,面向职业女性的专栏更加受到读者的支持。
グルメ特集の記事よりも、働く女性向けのコラムの方が、読者からは支持されています。 - 中国語会話例文集
打算在下个月的第三个星期天参加面向新人营业员的研究会。
来月の第三日曜日に、新人の営業マン向けのセミナーに参加しようと考えています。 - 中国語会話例文集
我在大阪的出版社担任面向医疗行业的杂志的编辑。
大阪の出版社で、医療業界向けの雑誌の編集に携わっております。 - 中国語会話例文集
在下次的展览会上,我觉得是不是应该专注于面向主妇的商品开发。
次の展示会に向けて、主婦向けの商品開発に専念するべきかと存じます。 - 中国語会話例文集
现在不提供面向个人客户的服务。
現在のところ個人のお客様向けのサービスは提供致しておりません。 - 中国語会話例文集
在面向海外的网站的建设上,希望能够获得贵公司的帮助。
海外向けサイトの構築に当たり、ぜひ貴社にご協力頂きたいと考えています。 - 中国語会話例文集
这两年大学生掉价,分配面向基层。
この二三年大学生は値打ちが下落し,就職先は末端の方に傾いた. - 白水社 中国語辞典
文学是一种面向社会公众的诉说、报道、吁请…。
文学は社会の公衆に向けた一種の訴え・報道・呼びかけ…である. - 白水社 中国語辞典
这次见到王老师,正好当面向他请教。
今回王先生に会えたので,うまい具合に面と向かって先生に教えを請うた. - 白水社 中国語辞典
本发明一般地涉及数据处理系统、面向服务的体系结构和用户接口。
本発明は、一般に、データ処理システム、サービス指向アーキテクチャ、およびユーザ・インターフェースに関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 25表示用来使用面向对象型编译器语言记述扩展流选择表的句法。
【図25】オブジェクト指向型コンパイラ言語を用いて拡張ストリーム選択テーブルを記述するためのシンタックスを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述安装部,从上述稿台盖装载部的底面向上方延伸,形成为在上方具有开口的中空筒状。
前記取付部が、前記プラテンカバー装着部の底面から上方に伸びて、上方に開口を有する中空筒状に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
形成于扬声器元件 21的框体 22中的音孔 31面向安装透镜盖 15的相机本体 11的正面侧。
スピーカ素子21のフレーム22に形成された音孔31は、レンズカバー15が取り付けられるカメラ本体11の前面側を向いている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示第 1实施例的面向移动通信终端的模块的结构例的框图。
【図1】第1の実施例における移動通信端末向けのモジュールの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示第 2实施例的面向移动通信终端的模块的结构例的框图。
【図9】第2の実施例における移動通信端末向けのモジュールの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是表示第 3实施例的面向移动通信终端的模块的结构例的框图。
【図11】第3の実施例における移動通信端末向けのモジュールの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A和图 2B表示成像设备 100的正面 (即,面向主体的镜头表面 )侧的外观的简化构成示例。
図2では、撮像装置100の正面(すなわち、被写体に向けられるレンズ面)側の外観構成例を簡略化して示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4和图 5的示例中,在图像拍摄单元 110面向正上方 (θ= 90° )的状态下安装转接器 20。
なお、図4及び図5の例では、撮像部110を真上に向けた状態(θ=90°)でアダプタ20が装着されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,向导区域 GDN是显示代表当前字符输入模式的向导等的区域。
また、ガイダンス領域GDNは、現在の文字入力モードを示すガイダンスなどを表示する領域である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本行的情况是,业务活动的资金流动的大部分是面向个人客户商务的。
当行の場合、営業活動によるキャッシュフローの大部分は個人顧客向けビジネスに関するものである。 - 中国語会話例文集
今天我们与卖方公司面向缔结企业并购合同,确认了最终合同的内容。
今日我々は、売り手企業と、M&Aの契約締結に向けた最終契約書の内容確認を行います。 - 中国語会話例文集
因为被告方面向法院支付了1千万元的托管金,临时执行宣言失效了。
被告側が1千万円の供託金を裁判所に支払ったので、仮執行宣言の効力は失われた。 - 中国語会話例文集
加上歌剧或者管弦乐的演奏,面向年轻人的音乐研习会也在举办。
オペラやオーケストラの演奏に加え、若い世代への音楽ワークショップも開催しています。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |