意味 | 例文 |
「面对」を含む例文一覧
該当件数 : 160件
面对民众的喝彩,国王威严的举起了一只手。
王は民衆の喝采に威厳をもって片手を上げた。 - 中国語会話例文集
面对这种尴尬场面,他发窘了。
こんな具合の悪い場面に直面して,彼は気まずい思いをした. - 白水社 中国語辞典
面对任何困难都没有丝毫动摇过。
どのような困難に直面しても全く動揺することがなかった. - 白水社 中国語辞典
要避免误会,只有你当面对他说。
誤解を避けるためには,ただ君が面と向かって彼に言うほか仕方がない. - 白水社 中国語辞典
面对陌生人,她感到有些羞。
見知らぬ人と向かい合って,彼女は幾分恥ずかしさを感じた. - 白水社 中国語辞典
面对来探望他的亲人,他感到羞惭。
尋ねて来た身内に対して,彼は顔向けできないと感じた. - 白水社 中国語辞典
他面对这严酷的现实,有点儿动摇了。
彼はこの残酷な現実に直面して,少し動揺した. - 白水社 中国語辞典
面对着敌人阴冷的面孔,她亳不畏惧。
敵の冷やかで厳しい顔と向かい合って,彼女は少しもおじけなかった. - 白水社 中国語辞典
示例性的预处理试探法将在下面对照图 3作更详细地描述。
例示的な前処理の発見的方法は、図3Aおよび3Bに関して以下でより詳細に説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5A示出了根据一个方面对接收的字节 (syllable)进行解码的方法。
【図5A】図5Aは、一態様に従って受信音節を復号する一方法を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
后面对图像属性判别部 123进行的图像属性的判别处理进行详细说明。
画像属性判別部123が行う画像属性の判別処理の詳細については、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,后面对该图像属性判别部 123判别图像属性的处理进行详细说明。
なお、この画像属性判別部123が画像属性を判別する処理の詳細は、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面对处理包含不同类型格式的文档 PDL的示例进行说明。
以下、複数の異なる種類のフォームを含む文書のPDLを処理する場合の例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,对用于实施发明的方式 (设为以下实施方式 )进行说明。
以下、発明を実施するための形態(以下実施の形態とする)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,对图像形成系统中已打印了图像的纸张的管理进行说明。
以下、画像形成システムにおける画像をプリントした用紙の管理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,对图 6(a)所示的 S22的按压图案的检测处理进行说明。
次に、図6(a)に示したS22の押圧パターンの検出処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
成像辊 113在面对图像拾取单元 12的状态下传送介质 P。
撮像用ローラ113は、媒体Pを、撮像ユニット12と対向させた状態で搬送するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
随着旋转体 310B的旋转,旋转体 310B得到图 2所示的第一位置和图 4所示的第二位置,在该第一位置处,白色参考面 32位于白色参考面 32面对读取玻璃 302的位置处并且清洁构件 31位于清洁构件 31不面对读取玻璃 302的位置处,并且在该第二位置处,清洁构件 31位于清洁构件 31面对读取玻璃 302的位置处并且白色参考面 32位于白色参考面32不面对读取玻璃 302的位置处。
回転体310Bの回転に伴って、図4に示される白基準面32が読取ガラス302に対向する位置にあり清掃部材31が読取ガラス302に対向しない位置にある第1のポジション、および図2に表わされた清掃部材31が読取ガラス302に対向する位置にあり白基準面32が読取ガラス302に対向しない位置にある第2のポジションをとる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,对快捷模式以外的功能设定动作进行说明。
以下において、エキスプレスモード以外における機能設定動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面对于与实施形态 1共通的部分适当地省略说明。
以下、実施の形態1と共通する部分については適宜説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
我们才刚刚见面,对您的事情还不是很了解。
まだ私達はお会いしたばかりで、あなたのことは良く存じ上げておりません。 - 中国語会話例文集
请阅读下面对话,按下页面下方的“听”键,请听录音。
以下の会話文を読み、ページの下部にある「聴く(“listen”)」ボタンをクリックして音声を聞きなさい。 - 中国語会話例文集
那个选手在面对媒体时仿佛有意隐藏自己的实际能力。
その選手はメディアには自分の能力を実際より低く見せているようだ。 - 中国語会話例文集
那个场面对结婚典礼和激烈战场有效地进行了镜头交切。
そのシーンは結婚式と激しい戦場が効果的にインターカットされていた。 - 中国語会話例文集
我扳过她的肩,让她面对着我。
私は彼女の肩に手をかけて振り向かせ,彼女を私と向き合うようにさせた. - 白水社 中国語辞典
面对他那逼视的目光,她胆怯地低下了头。
彼のじっと見つめる視線に面と向かって,彼女はびくびくして頭を下げた. - 白水社 中国語辞典
面对这么多人的质难,我只能保持沉默。
こんなに多くの人の詰問に直面して,私は沈黙を守るより仕方がなかった. - 白水社 中国語辞典
面对天安门城楼,左是中山公园,右是劳动人民文化宫。
天安門の城楼に向かって,左は中山公園,右は労働人民文化宮である. - 白水社 中国語辞典
基于观察者 190面部面对的方向和观察者 190的视线相对于面对方向延伸的方向,视线检测部 294检测观察者 190的视线延伸的方向。
そして、視線検出部294は、観察者190の顔の向きと、顔の向きに対する視線の向きとに基づいて、観察者190の視線方向を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B是示出面对图 5A的第一基板的第二基板的平面图;
【図5B】図1に示す表示パネルの単位セルとレンチキュラーレンズとの間の配置関係を説明するための平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面对图 16所示绘图数据发生器 32的处理流程与参照图 15进行的说明不同的部分进行说明。
以下、図16の例の場合の描画データ生成部32の処理手順について、図15を参照した上記の説明と異なる部分を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶显示面板 134包括液晶层、彼此面对并且夹着液晶层的透明电极、滤色器等。
液晶表示パネル134は、液晶層、液晶層を挟んで対向する透明電極、カラーフィルタ等から構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,对上述的广角方向变焦控制处理和望远方向变焦控制处理的变型例进行说明。
以下、上述のワイド方向ズーム制御処理、テレ方向ズーム制御処理の変形例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,对本发明的通信系统及通信装置的第 2实施方式参照附图进行说明。
次に、本発明の通信システム及び通信装置の第2の実施形態を図面を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,触摸面板显示器 130中显示的画面与其他动作模式下的初始画面对应。
このときにタッチパネルディスプレイ130に表示される画面が、他の動作モードにおける初期画面に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在盖体 50中的原稿传送路 30侧的内面,对应各个辊 37、43、39形成有开口槽 (省略图示 )。
カバー体50における原稿搬送路30側の内面には、各ローラ37,43,39に対応して開口溝(図示省略)が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
光阻挡部件 136被布置得关于包括光学波导的中心轴 137的 yz平面对称。
遮光部材136は、光導波路の中心軸137を含むyz平面に対して、対称に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,后者的像素与图 8中所示的像素 130关于包括像素的中心轴 138的 yz平面对称。
なお、画素230は、図8に示す画素130に対して、画素中心軸138を含むyz平面に対称な構造となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
隧道建立模块 1214可以至少在某些方面对应于例如本文所描述的隧道控制器。
トンネル確立モジュール1214は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で説明するトンネルコントローラに対応することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
消息发送模块 1504可以至少在某些方面对应于例如本文所描述的通信控制器。
メッセージ送信モジュール1504は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で論じる通信コントローラに対応することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
标识符存储模块 1604可以至少在某些方面对应于例如本文所描述的数据库。
識別子記憶モジュール1604は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で説明するデータベースに対応することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
签约信息使用模块 1606可以至少在某些方面对应于例如本文所描述的数据库。
予約情報使用モジュール1606は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で説明するデータベースに対応することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,对于与实施形态 1或实施形态 2共通的部分,适当省略其说明。
以下、実施の形態1または実施の形態2と共通する部分については適宜説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然优选实施例近似围绕接地面对称,但应注意,非对称的配置也被考虑到。
好ましい実施形態は、接地面を中心として略対称であるが、非対称の構成も想到されることは留意されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集
下部单元 10的上表面 10u和上部单元 20的下表面 20d在竖直方向上彼此面对,并且在其间具有预定空隙。
下ユニット10の上面10uおよび上ユニット20の下面20dは、所定の隙間を空けて上下方向において互いに対向している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个眼花缭乱的世间,年轻人们有着什么需要面对的困难呢?
このめくるめく変化する世の中で、若い人々が直面する困難はどのようなことがありますか? - 中国語会話例文集
遇到问题时他时常没有任何犹豫的面对,集中力量解决。
問題に当たった時、彼は常になんのためらいもなく問題に向き合い、解決に向けて力を発揮しています。 - 中国語会話例文集
面对着这华丽的夜景,不由得会使人完全遗忘这个古城的老态龙钟。
この華麗な夜景に向かい合って,思わずこの古都の老いさらばえた状態をすっかり忘れさせられた. - 白水社 中国語辞典
另外,作为人物摄影条件,还存在其中当人物不愿意面对摄影透镜 11时 (当在连续的单位图像的基本相同位置反复检测和未检测到相同类别的脸部时 ),如果人物面对摄影透镜 11时,自动拍摄画面的等待转身摄影。
さらに人物撮影条件としては、人物が撮影レンズ11から顔をそむけがちなとき(連続する単位画像のほぼ同じ位置で、同一の種別の顔の検出と未検出とが繰り返されるとき)、当該人物が顔を向けたら自動的に写真撮影するような振向き待ち撮影もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当理解,根据下面的具体描述,本发明的其它方面对本领域技术人员而言将变得显而易见,在下面的具体描述中以例示方式示出并描述了本发明的各个方面。
例示のために示され説明されている以下の詳細な説明から、本発明のその他の態様が、当業者に対して容易に明らかになるだろうということが理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |