「順」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 順の意味・解説 > 順に関連した中国語例文


「順」を含む例文一覧

該当件数 : 3086



<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 61 62 次へ>

应注意,为了便于描述,在图 7中说明了在切换门处理单元 234的操作之后对 OAM处理单元 263的操作进行切换的情况,但并非局限于此顺序。

なお、この図7では、説明便宜上、GATE処理部234の動作の切り替え後に、OAM処理部263の動作の切り替える場合を例示したが、この序に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,无线通信装置 200中的虚拟判定的精度依图 4A(将低位 2比特变换为“1”)、图 4B(将低位 3比特变换为“1”)、图 4C(将所有 4比特变换为“1”)的顺序提高。

よって、無線通信装置200における仮判定の精度は、図4A(下位2ビットを‘1’に変換)、図4B(下位3ビットを‘1’に変換)、図4C(全4ビットを‘1’に変換)のに高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,无线通信装置 200中的虚拟判定的精度依图 7A(将低位 1比特变换为“0”)、图 7B(将低位 2比特变换为“1”)、图 7C(将低位 3比特变换为“1”)和图 7D(将所有 4比特变换为“1”)的顺序提高。

よって、無線通信装置200における仮判定の精度は、図7A(下位1ビットを‘0’に変換)、図7B(下位2ビットを‘1’に変換)、図7C(下位3ビットを‘1’に変換)、図7D(全4ビットを‘1’に変換)のに高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,征税服务器 20交换随机数 Rt和随机数 R1的顺序,以利用秘密密钥 skt为包含随机数 R1和 Rt(如果必要,包含电动移动体 50的识别 ID0)的消息产生数字签名 St。

そして、課税サーバ20は、乱数Rtと乱数R1の番を入れ替え、乱数R1、Rt(必要に応じて電動移動体50の識別ID0)を含むメッセージに対する電子署名Stを、秘密鍵sk01を用いて生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将依次说明根据本实施例的驱动管理方法、与使用安全令牌 80的驱动管理有关的处理流程以及征税处理流程。

以下、本実施形態に係る駆動管理方法のうち、セキュリティトークン80を利用した駆動管理に関する処理の流れ、及び課税処理の流れについて次説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,对于改变历史信息,改变处理被执行的时间,即,处理的顺序是极其重要的,并且如果在未考虑到时间的情况下对处理进行分割,则合适的同步未被执行。

一方、変更履歴情報については、変更処理を行った時間、すなわち処理の序が非常に重要であり、時間を考慮しないで分割すると正しい同期処理は行われない。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,复合机 20具有内置有在作为记录媒体的纸张上形成图像的图像形成部等的复合机主体 78、以及依次供给上述纸张的供纸盒 79。

更に、複合機20は、記録媒体としての用紙に画像を形成する画像形成部等を内蔵した複合機本体78と、前記用紙を次供給する給紙カセット79と、を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在连接区域的各个位置处,针对摄取图像 I(t-1)的权重和针对摄取图像 I(t)的权重的和为“1”并且权重被设定为按照有效区域端侧的权重变为“0”的方式顺次减小。

重み付けは、接続領域の各位置で撮像画像I(t-1)に対する重み付けと撮像画像I(t)に対する重み付けの和が「1」であって、有効領域の端部側で「0」となるように次減少させるように設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应理解,任何所揭示过程中的步骤的任何特定次序或层级为样本方法的实例。

開示した何らかのプロセスにおけるステップの何らかの特有の序または階層は、サンプルアプローチの例であることを理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于设计偏好,应理解可重新布置过程中的步骤的特定次序或层级,同时保持于本发明的范围内。

プロセスにおけるステップの特有の序または階層は、設計選択に基づいて、本開示の範囲内に維持しながら、再構成してもよいことを理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集


这里细节流以零为中心的性质有一次能够通过有效使低优先度的宏块的内容归零以节约带宽,直至满足了带宽目标。

また、ディテールストリームのゼロを中心とする性質によって、帯域幅目標が達成されるまで、優先位の低いマクロブロックの内容を効果的にゼロにすることによって帯域幅を節約できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MAC-C功能性可利用接口来帮助对发送和接收这些发送和接收活动安排优先级和进行仲裁。

MAC−C機能性は、これらの送信及び受信動作の優先位を決めて調停を行うのを助けるようインターフェースを利用してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 33中所示的实例中,环境和处理信息文件 3301在“<生成次序 >”标签中描述规定了面部位置的样本以及使图像接受了马赛克过程的样本。

図33で示した例では、環境・加工情報ファイル3301には、“<作成手>”タグの中に、顔の位置を特定するためのサンプルと、画像にモザイク処理を施すためのサンプルとが記述されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6所示的事件启动处理流程执行功能设置画面上,可以进行用于顺序执行图像输入、图像编辑和图像输出这三种类型的处理的设置。

図6のイベント起動処理フローの実行機能設定画面においては、画像の入力、画像の編集、画像の出力の3種類の処理を次実行させるための設定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出根据本发明第一实施例的由成像设备执行的合成图像生成处理的处理过程的示例的流程图。

【図9】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による合成画像生成処理の処理手の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在对紧接在合成处理之前变成合成目标的合成目标图像执行所述合成处理之后,图像合成单元 160在合成图像保持单元 170中依次保持所合成的图像 (历史图像 )。

また、画像合成部160は、直前に合成対象となった合成対象画像の合成処理後に、その合成画像(履歴画像)を合成画像保持部170に次保持させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

合成图像保持单元 170依次保持由图像合成单元 160在图像合成处理中生成的合成图像 (历史图像 ),并且将所保持的合成图像供应到图像合成单元 160。

合成画像保持部170は、画像合成部160による画像合成処理において生成された合成画像(履歴画像)を次保持するものであり、保持されている合成画像を画像合成部160に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出根据本发明第一实施例的由成像设备 100执行的合成图像生成处理的处理过程的示例的流程图。

図9は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による合成画像生成処理の処理手の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在设置合成目标图像记录模式的情况下,成像单元 510以预定的帧率生成捕获图像 (帧 ),并随后将所生成的捕获图像供应到图像选择部件531。

なお、撮像部510は、合成対象画像記録モードが設定されている場合には、一定のフレームレートで撮像画像(フレーム)を生成し、生成された撮像画像を画像選択部531に次供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,由成像单元 510生成的捕获图像和由主体信息生成单元 520与捕获图像相关联地生成的主体信息被依次供应到图像选择部件 531。

上述したように、撮像部510により生成された撮像画像と、この撮像画像に関連付けて被写体情報生成部520により生成された被写体情報とが、画像選択部531に次供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,层合成部件543通过基于优先级等级来合成四个层 (第一优先级图像 581到第四优先级图像 584)而生成合成图像 589。

すなわち、レイヤ合成部543が、優先位に基づいて、4つのレイヤ(第1優先画像581乃至第4優先画像584)を合成することにより、合成画像589を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,从通过分割拍摄获得的多个拍摄图像中确定一个基准图像。

まず、分割撮影された複数枚の撮影画像の中から1枚、基準画像を決定し、該基準画像に近いに撮影画像を選択し、該選択した撮影画像に対するカメラ位置の推定処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S504,控制单元 70经由镜头驱动单元 45在正向 (即,与至此为止驱动调焦透镜 110的方向相同的方向 )上驱动调焦透镜 110。

S504では、制御部70は、レンズ駆動部45を介して、焦点調整レンズ110を方向(即ち、これまで焦点調整レンズ110を駆動していた方向と同じ方向)に駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 6,当在范围 DA驱动调焦透镜 110时 (驱动方向为箭头的方向 ),由于 AF评价值增大,因而保持沿着正向的爬山驱动。

図6を参照するに、焦点調整レンズ110をDAに示す範囲で駆動する場合(駆動方向は矢印方向)は、AF評価値が増加するため、方向への山登り駆動を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出监视装置的控制单元确定监视相机的编码比特率并发送关于编码比特率的信息的处理顺序的示例的流程图。

【図8】監視装置の制御部における各監視カメラに対するエンコードビットレートの決定およびその情報の送信の処理手の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出控制单元 131确定监视相机的编码比特率并且发送关于编码比特率的信息的顺序的示例的流程图。

図8のフローチャートは、制御部131における各監視カメラに対するエンコードビットレートの決定およびその情報の送信の処理手の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出在图 8中的流程图的步骤 ST2中确定每个相机的编码比特率的处理顺序的示例的流程图。

図9のフローチャートは、図8のフローチャートのステップST2の処理である、各カメラのエンコードビットレートの決定処理の手の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

所 述 写 控 制 线 驱 动 单 元 37 是 控 制 通 过 写 控 制 线 WSL 按 行 的 顺 序(line-sequentially)向子像素 51写入信号线电位的驱动装置。

書込制御線駆動部37は、書込制御線WSLを通じて、信号線電位のサブ画素51への書き込みを線次に制御する駆動デバイスである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是示出了根据本发明第一实施例的三维图像生成设备中的右眼图像生成过程的处理过程示例的示图。

【図17】本発明の第1の実施の形態による三次元画像生成装置200における右目画像生成の処理手例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25是示出了根据本发明第一实施例的三维图像生成设备中的左眼图像生成过程的处理过程示例的示图。

【図25】本発明の第1の実施の形態による三次元画像生成装置200における左目画像生成の処理手例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是示出了根据本发明第一实施例的三维图像生成设备 200中的右眼图像生成处理过程示例的示图。

図17は、本発明の第1の実施の形態による三次元画像生成装置200における右目画像生成の処理手例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是示出了根据本发明第一实施例的三维图像生成设备 200中的右眼图像更新像素确定过程的处理过程 (步骤 S920)的示图。

図19は、本発明の第1の実施の形態による三次元画像生成装置200における右目画像更新画素決定処理(ステップS920)の処理手例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25是示出了根据本发明第一实施例的三维图像生成设备 200中的左眼图像生成过程的处理过程示例的示图。

図25は、本発明の第1の実施の形態による三次元画像生成装置200における左目画像生成の処理手例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,每次读出一个 TS分组时,初始化之后的ISCR计数器 51A相继增加指示每个分组的时间段的分组速率 Pts的值,以确定作为由图 12中的纵坐标轴表示的 ISCR的真实值的相对时间。

そして、初期化後のISCRカウンタ51Aでは、TSパケットが読み出される度に、1パケット当たりの時間を示すPtsの値が次加算され、図12の縦軸で表すISCRの真値としての相対時刻が求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,在读出 TS分组 TS2之后,相继读出空分组 NP,空分组 NP,空分组 NP,TS分组 TS3,空分组 NP,TS分组 TS4,...。

その後、TSパケットとそのTSパケットに付加されたDNPの値に応じたNullパケットが読み出されることで、TS2が読み出された後、NP,NP,NP,TS3,NP,TS4,・・・が次読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,控制器 1可通过依次变化量化时钟的可调整相位,对于至少两个阈值电平中的每一个获取开始位置变化相位。

具体的には、制御部1は、量子化クロックの位相調整値を次変更して、開始位置変化位相を少なくとも2段階の閾値レベルに対して取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为替代方案,控制器 1可通过依次变化量化时钟的可调整相位,对于至少两个阈值电平中的每一个获取结束位置变化相位。

もしくは、制御部1は、量子化クロックの位相調整値を次変更して、終了位置変化位相を少なくとも2段階の閾値レベルに対して取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

导航消息的数据速度为大约 50bps(比特每秒 )。 当从子帧 #1(251)开始顺序发送并且子帧 #5(255)的发送完成时,再次开始子帧 #1(251)的发送。

また、航法メッセージのデータ速度は、約50bps(Bits Per Second)であり、サブフレーム#1(251)から番に送信が開始され、サブフレーム#5(255)の送信が終了すると、サブフレーム#1(251)の送信が再び開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示当前位置的计算的位置信息顺序记录在 GPS模块 120的存储器 (未示出 )中,并且通过通信分离电路 124输出到主机控制单元 130。

この算出された現在位置を示す位置情報が、GPSモジュール120のメモリ(図示せず)に次記録され、通信分離回路124を介してホスト制御部130に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该处理序列是图 9中所示的步骤 S927的修改示例,并且是这样的示例,其中在关断 GPS模块 120的电源之前,将卫星捕获模式中的间歇操作执行预定次数。

この処理手は、図9に示すステップS927の変形例であり、GPSモジュール120の電源をオフする前に、衛星補足モードにおける間欠動作を所定回数だけ実行する例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以减少历书数据的获取(例如,图 14中所示的步骤 S911的处理序列 (历书数据取模式继续操作 ))中间的功耗。

さらに、エフェメリスデータの取得中(例えば、図14に示すステップS911の処理手(Eph.取得モード連続動作))の消費電力を削減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,存在多个背离度同等的要素、即优先顺位相同的要素时,根据这些要素的设定值在过去被用户变更的次数,控制问题点的显示方式。

また、乖離度が同等である要素、即ち優先位が同じ要素が複数存在した場合には、それら要素の設定値がユーザーにより過去に変更された回数に基づいて、問題点の表示態様を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,按照要素的设定值在过去被用户变更的次数从多到少的顺序,在显示部 10上显示与这些要素对应的问题点。

具体的には、要素の設定値がユーザーにより過去に変更された回数の多いに、それら要素に対応する問題点を表示部10に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,也可以使与优先顺位高的要素对应的问题点,不显示在显示部 10的显示画面内的上位位置,而显示在显示画面中央部并显示得比其他问题点大。

また、優先位の高い要素に対応する問題点を、表示部10の表示画面内の上位位置でなく、表示画面中央部に他の問題点よりも大きく表示するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在某一个检测频道的接收电平值在阈值以上的情况下,在步骤 S105中,控制部 102判断频道的切换模式是否为优先顺序模式。

一方、検出チャンネルの何れかの受信レベル値が閾値以上である場合には、ステップS105において、制御部102は、チャンネルの切替モードが優先位モードであるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

容错被理解为在失效下能运作的,以致组件的失效能立即被屏蔽而非执行恢复过程,如例如领袖选举进程般。

フォールトトレランスは、故障時使用可能と理解され、それで、例えばリーダ選挙プロセスのように回復手を実行する代わりに、コンポーネントの故障が直ちにマスクされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MAC重置过程可在切换、小区重选、无线电资源控制 (RRC)连接重建以及在 WTRU从 RRC连接状态转到 RRC空闲状态时被执行。

MACリセット手は、ハンドオーバ、セルの再選択、無線リソース制御(RRC)接続の再確立、およびWTRUがRRC接続状態からRRCアイドル状態に移るときに実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 RACH参数通过上层来进行重新配置时,WTRU在下一次随机接入过程被发起时可以开始使用新 RACH参数。

RACHパラメータが上位レイヤによって再構成されると、次回ランダムアクセス手が開始されたときに、WTRUは新しいRACHパラメータの使用を開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出用于将调度信息传送到被调度为在下行链路共享信道上接收数据的用户终端的示范过程。

【図2】図2は、データをダウンリンク共有チャネルで受信するようにスケジューリングされたユーザ端末にスケジューリング情報を送信する例示的な手を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2示出基站 20为通过下行链路共享信道将与数据块相关联的控制信息传送到用户终端 100而实现的示范过程 200。

図2は、データブロックに関連する制御情報をユーザ端末100にダウンリンク共有チャネルで送信するために基地局20が実行する例示的な手200を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 61 62 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS