「预定」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 预定の意味・解説 > 预定に関連した中国語例文


「预定」を含む例文一覧

該当件数 : 1737



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 34 35 次へ>

接收该打印任务的处理以预定间隔 (例如 1秒间隔 )定期执行。

この印刷ジョブ受信処理は,所定の間隔(例えば,1秒間隔)で定期的に実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

“尺寸小于预定尺寸的原稿”表示包括例如名片和其它卡片。

所定サイズより小さいサイズの原稿とは、例えば、名刺やカード等の原稿をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S70,CPU16判定所计算的偏差量是否比预定值大。

ステップS70において、CPU16は、算出したずれ量が所定値より大きいか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在偏差量比预定值大的情况下,CPU16判定步骤 S70为肯定,并进入步骤 S80。

CPU16は、ずれ量が所定値より大の場合にステップS70を肯定判定してステップS80へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在偏差量不比预定值大的情况下,CPU16判定步骤 S70为否定,并进入步骤 S 100。

CPU16は、ずれ量が所定値より大でない場合にはステップS70を否定判定し、ステップS100へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,所使用的预定最大值和最小值是 55/255和 15/255。

一実施形態において、使用する所定の最大および最小値は55/255および15/255である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于本发明,由视差信息创建单元创建预定组视差信息组。

この発明において、視差情報作成部により、所定組の視差情報セットが作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为预定时间,例如设置数十毫秒 (ms)至数秒 (s)之间的时间。

一定の時間としては、例えば、数十mS(ミリ秒)〜数S(秒)が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

副系统 102将提取的有效载荷写入公用存储器 109中的预定存储区域。

抽出されたペイロードは、共通メモリ109上の所定の記憶領域に書込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果装置确定已经经过了预定时间段 (步骤 S906中“是”),则处理进行到步骤 S907。

一定時間以上経過したと判断された場合(S906−Yes)、処理はステップS907に進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集


这里,在上述情况下,当被划分为高品质再现功能设备的接收设备 200的数目大于等于预定的阈值 (或者大于预定的阈值 )时,例如,发送设备 100从被划分为高品质再现功能设备的接收设备 200中选择与等于“预定的阈值 -1”(或者预定的阈值 )的数目相对应的接收设备 200。

ここで、上記の場合において高再生機能装置に分類された受信装置200の数が所定の閾値以上のとき(または、所定の閾値より大きいとき)には、送信装置100は、例えば、高再生機能装置に分類された受信装置200のうちの中から“所定の閾値−1(または、所定の閾値)”と一致する数の受信装置200を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 338中,确定 FullArea/ClearArea是否小于预定阈值 AreaLimit。

ステップ338では、FullArea/ClearAreaが、予め定められた閾値AreaLimitよりも小さいか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 338中确定 DecArea/ClearArea是否大于预定阈值 AreaLimit_3。

また、ステップ338では、DecArea/ClearAreaが、予め定められた閾値AreaLimit_3よりも大きいか否かを判定するように構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在步骤 338中确定 ZeroArea/ClearArea是否大于预定阈值 AreaLimit_4。

更に、ステップ338では、ZeroArea/ClearAreaが予め定められた閾値AreaLimit_4よりも大きいか否かを判定するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

预定距离是根本不会影响摄取图像的非常小的距离。

なお、この一定距離は、撮像された画像に影響を与えない程度の微小の距離である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在第二期间(T2)中,聚焦透镜 21被强制停止预定时间段。

続いて、第2の期間(T2)でフォーカスレンズ21が一定時間停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其后,在第三期间 (T3)中,驱动聚焦透镜 21向远端移动预定距离。

続いて、第3の期間(T3)でフォーカスレンズ21がfar側に一定距離移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在第四期间 (T4)中,聚焦透镜 21被强制停止预定时间段。

続いて、第4の期間(T4)でフォーカスレンズ21が一定時間停止する。 - 中国語 特許翻訳例文集

预定处理这里包括例如右边和左边之间的声音平衡的调整。

ここでの所定の処理としては、例えば、左右の音声バランスを調整するなどが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此成像模式中,预先设置预定值作为成像参数。

この撮像モードでは、撮像パラメータとして所定の値が予め設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得能够检测以预定角度进入的光。

これにより、特定の入射角で入射した光を検出することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14中的 L(i,n)表示每个层级的子频带中的预定数目的行的经压缩经编码数据。

図14のL(i,n)は、各階層のサブバンドの所定のライン数の圧縮符号化データを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

文件夹 ID和搜索文本是附于操作信息的预定条件的示例。

フォルダIDや検索文は、動作情報に付加される所定の条件の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当使用 URL作为预定信息时,由 URL指定的资源执行表单。

所定の情報にURLを用いた場合には、そのURLで指定されるリソースによりフォームが実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

预定以参加洽谈会的企业为对象,举行县内企业的视察会。

商談会に参加された企業を対象に、県内企業の視察会を予定しています。 - 中国語会話例文集

预定一样,飞机于羽田机场着陆,我们下了飞机。

予定通り飛行機は羽田空港に着陸をし、我々は飛行機を降りました。 - 中国語会話例文集

在日本,预定机票的话必须马上付款。

日本では、航空券を予約したならば、すぐにお金を払わなければなりません。 - 中国語会話例文集

我的预定是骑摩托车到大阪,然后坐船从大阪到九州。

私の予定は大阪までバイクを利用し大阪から九州まではフェリーを利用します。 - 中国語会話例文集

可以帮我查一下预定7月16日寄到的商品的发货日吗?

7月16日に到着予定であった商品の発送日をどうか確認していただけませんでしょうか? - 中国語会話例文集

由于一个人预定了班机但是到最后都没有出现,我才得以坐上飞机。

予約しながら最後まで現れない人がいたので、私はその飛行機に乗ることができた。 - 中国語会話例文集

她是否承认罪行的审理预定于周二在华盛顿举行

彼女の罪状認否は火曜日にワシントンで行われる予定である。 - 中国語会話例文集

如果在入住登记预定时间内无法到达,请务必和旅馆联系。

チェックイン予定時間に遅れる場合は、必ず宿泊施設へご連絡ください。 - 中国語会話例文集

超过了预定入住登记时间的话,一定要和住宿设施联系。

チェックイン予定時間に遅れる場合は、必ず宿泊施設へご連絡ください。 - 中国語会話例文集

上午用电话取得了联系,预定在审计的最终阶段将会一同出面。

午前中は電話で連絡が取れ、監査の最終段階には同席する予定です。 - 中国語会話例文集

关于4月20号预定的讲习会,开始时间更改了。

4月20日に予定していた講習会について、開始時間が変更になりました。 - 中国語会話例文集

关于6月5号在贵公司预定的会议,希望能请您调整一下日程。

6月5日に予定していた御社での会議について、リスケをお願いできればと存じます。 - 中国語会話例文集

确认了合同书,好像是预定在3月底之前完成交货。

契約書を確認したところ、3月末までに納品いただく予定となっているようです。 - 中国語会話例文集

委托他在知道了预定发送日期的时候就告诉您。

発送予定日が分かり次第お伝えするようにと言付かっております。 - 中国語会話例文集

7月10日预定举行以管理人员为对象的研讨会。

7月10日に管理職の方々を主な対象とするセミナーを開催予定です。 - 中国語会話例文集

因为是繁忙时期,所以预定的交货期限要比通常多两个星期。

繁忙期のため、納品予定は通常納期より2週間ほど余分にかかります。 - 中国語会話例文集

虽然交货比预定的时间要晚,但是赶得上8月的大甩卖。

予定より遅れますが、8月のバーゲンセールには納品を間に合わせます。 - 中国語会話例文集

接着说明从电力公司服务器 200向认证装置 400直接发送用于利用预定商品或服务的预定数据的处理。

次に、電力会社サーバ200から認証装置400に直接、所定商品ないしサービスを利用する為の所定データを送信する処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,CPU 40在预定范围 (在下文中称为“AF搜索范围”)内以每个预定步幅使对焦透镜 22和 32从近距离移到至无穷远。

まず、CPU40は、フォーカスレンズ22および32を至近から無限遠までの間の所定の範囲(以下、AFサーチ範囲という)において所定のステップごとに移動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定稳定器 134对于每个场确定“与”电路 133对最近的预定数目 M个场的输出是否包括其数目等于或大于预定数目 N的高电平信号“1”。

判定安定化部134は、フィールド毎に、アンド回路133の最新の所定数Mのフィールドにおける出力に、高レベルの信号「1」が所定個数N以上含まれているか判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于每个场,确定稳定器 134确定“与”电路 133的预定数目 M个最近的场的输出中的高电平信号“1”的数目是否等于或大于预定数目 N。

この判定安定化部134では、フィールド毎に、アンド回路133の最新の所定数Mのフィールドにおける出力に、高レベルの信号「1」が所定個数N以上含まれているか判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中,实线表示 LCD 2的现实范围,虚线表示图像 GL,并且点划线表示图像 GR。 如图所示,图像 GL与预定视差基准相偏离的量为 -XL0,图像 GR与预定视差基准相偏离的量为 XR0。

なお、図8において実線はLCD2の表示範囲、破線は画像GL、一点鎖線は画像GRをそれぞれ示し、あらかじめ定められた視差の基準から、画像GLが−XL0、画像GRがXR0、それぞれずれていることを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在602处,在特定实施例中,将所接收信号编码为多个预定状态中的至少一个预定状态。

602において、特定の実施形態において、受信信号は、複数の予め定義された状態のうちの少なくとも1つの予め定義された状態にエンコードされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在此时,如上所述,设备控制器 60设定从作为中心点的照相机位置沿着照相机方向逐渐展开的,具有预定半径和预定中心角的线性范围作为搜索范围。

因みに、装置制御部60は、このとき例えば、上述と同様にカメラ位置を中心点とし、所定の半径及び所定の中心角で、カメラ方向へ徐々に広がる扇形の範囲を探索範囲とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

AFE部以预定的时序对从摄像元件 31输出的像素信号进行采样 (相关双采样 ),例如放大成基于 ISO灵敏度的预定的信号电平。

AFE部は、撮像素子31から出力された画素信号を所定のタイミングでサンプリング(相関二重サンプリング)して、例えばISO感度に基づく所定の信号レベルとなるように増幅する。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 7所述的方法,其中所述预定分割方案根据业务的类型规定针对其发射 RUM的预定资源集合。

8. 前記所定の分配スキームは、トラフィックのタイプに従ってそれについてRUMを送信すべきリソースの所定のセットを指定する、請求項7に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 34 35 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS