意味 | 例文 |
「频」を含む例文一覧
該当件数 : 7269件
图 10是图 7的窗口的曲线图,其示出了所述窗口的相应频率响应。
【図10】ウィンドウの対応する周波数応答を示す、図7のウィンドウのグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是第二另选示例性窗口的曲线图及其相应频率响应。
【図11】第2の代替の例示的ウィンドウとその対応する周波数応答のグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是第三另选示例性窗口的曲线图及其相应频率响应。
【図12】第3の代替の例示的ウィンドウとその対応する周波数応答のグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以在将窗口函数应用于音频块之后使用其他技术。
音声ブロックにウィンドウ関数を適用した後で他の技術が使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,对应于 8192个样本的音频块被捕获以用于处理。
一例では、8192個のサンプルに対応する音声ブロックが、処理のために取り込まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在上述示例中,N= 8192并且所捕获的音频的时间范围对应于 t…t+N/Fs。
したがって、上記の例では、N=8192であり、取り込まれた音声の時間範囲は、t...t+N/Fsに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 9和图 10所示,窗口 502和 702具有各自的频率响应 902和 1002。
図9と図10に示されたように、ウィンドウ502及び702は、それぞれの周波数応答902及び1002を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
非对称窗口 1102、1202的频率响应相同,如图 11和图 12附图标记 1104和 1204处所示,但是因为窗口作用于音频块的大部分不同的部分上,因此加窗的结果对于不是正弦曲线的音频信号具有不同的频谱特性。
非対称ウィンドウ1102及び1202の周波数応答は、図11と図12に参照数字1104及び1204で示されたものと同一であるが、ウィンドウが、音声ブロックのほとんど別々の部分で動作するので、ウィンドウ処理の結果は、正弦波でない音声信号に様々なスペクトル特性を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例中,该变换可以是从时域到频域的变换。
一例では、変換は、時間領域から周波数領域への変換でよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
基准时刻 t0可以用于指示音频流内生成签名的时刻。
基準時間t0は、署名が生成される音声ストリーム内の時間を示すために使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较器 1512比较各频段的特征,以确定中间值。
比較器1512は、それぞれの帯域の特徴を比較して中間値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.如权利要求 2所述的发送装置,子帧包含 2个以上的单位期间,在第 1单位期间,发往所述接收装置的相同的控制信息在第 1频带以及第 2频带同时被传输,在第 2单位期间,发往所述接收装置的其它的控制信息在第 1频带以及第 2频带同时被传输。
8. サブフレームが2つ以上の単位期間を含み、第1単位期間では、前記受信装置宛の同じ制御情報が第1及び第2の帯域で同時に伝送され、第2単位期間では、前記受信装置宛の別の制御情報が第1及び第2の帯域で同時に伝送されるようにした請求項2記載の送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDD可以操作于 FDD频带的移动发送 (上行链路 )部分而不产生有害干扰。
TDDは、不利な干渉なしに、FDD帯域の移動体送信(アップリンク)部分で動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果 m1高于所述频谱效率 mr,则所述处理器 200返回到本算法的步骤S400。
m1がスペクトル効率mrよりも高い場合、プロセッサ200は本アルゴリズムのステップS400に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 11,在 S2250中,CPU210对MFP300的每个段累计使用的功能的频度。
図12を参照して、S2250にて、CPU210は、MFP300のセグメント毎に、使用された機能の頻度を集計する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明揭示用于识别及抑制信号中的频率杂波的技术。
信号内の周波数スプリアスを識別および抑制するための技術が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7描绘根据本发明的杂波频率跟踪方案的实施例。
【図7】図7は、本開示に従って、スプリアス周波数追跡スキームの一実施形態を描写する。 - 中国語 特許翻訳例文集
时钟′ Y′ 60在功率和频率敏感性要求方面均为适当的。
クロック「Y」60は、電力および周波数感度要件の両方において適切である。 - 中国語 特許翻訳例文集
中心频率可被视为对于所需要的功率消耗来说为令人满意的 (框 88)。
中心周波数は、必要電力消費に十分であると考えることができる(ブロック88)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在框 76中由 SMPS使用新选定的开关频率。
その後、新しく選択されたスイッチング周波数は、ブロック76でSMPSによって使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,时钟产生器M 285M可修改时钟源的频率。
例えば、クロック発振器M 285Mは、クロックソースの周波数を修正することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 420处,选择与所述操作模式兼容的最佳频率。
動作420では、動作モードと互換性をもつ最適な周波数は、選択されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 430处,选择用于所述最佳频率的源时钟。
動作430では、最適な周波数のためのソースクロックが、選択されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 440处,将 SMPS中的开关频率设定为选定的最佳值。
動作440では、SMPSの中のスイッチング周波数は、選択された最適値にセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一方面中,可部分地调整所述最佳值使之与选定时钟源一致,或可经由时钟产生器 (例如,经由分频器 )对其大体上修改,以便确保 SMPS开关频率不与用于移动操作的 EM辐射频道在频谱上重叠。
一態様では、最適値は、モバイル動作用に利用されたEM放射周波数チャネルでスペクトル的にオーバーラップしないSMPSスイッチング周波数を保証するために、選択されたソースクロックと一致しているために部分的に調整することができる、または、それを、例えば周波数分割器によって、クロック発振器によって実質的に修正することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在肯定情况下,在动作 730处调整所述 SMPS的开关频率 (例如,fN)。
肯定の場合、SMPSのスイッチング周波数(例えば、fN)は、動作730で調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作 740处,在调整所述 SMPS的开关频率后即刻获得或维持服务。
動作740では、サービスは、SMPSのスイッチング周波数で安全になりまたは保持され、調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
电池 875提供功率给频率可缩放的 SMPS平台 885。
バッテリ875は、周波数計測可能なSMPSプラットフォーム885に電力を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在美国国内,FM电台被分配有以 200千赫分隔的频带。
米国内では、FM局は、200キロヘルツで分けられた周波数帯域が割り振られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8示出了当要消减的频率信号的数目变化时的统计 EXIT轨迹。
図8に、クリッピングする周波数信号の数を変化させた場合の統計的なEXIT軌跡を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 FDD系统中,通信链路 1018、1020、1024和 1026可将不同频率用于通信。
FDDシステムでは、通信リンク1018、1020、1024、および1026は、通信のために、異なる周波数を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,系统 100包括对来自源 110的视频内容的捕获。
具体的にはシステム100は、ソース100からのビデオコンテンツのキャプチャを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个发送符号可以是数据符号、导频符号或零值信号。
各送信シンボルは、データシンボル、パイロットシンボル、または信号値ゼロであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
工作在相同频谱 (frequency spectrum)的 BS通常共享 PA前导。
PAプリアンブルは、同じ周波数スペクトルの基地局間で共用である。 - 中国語 特許翻訳例文集
有形的射频标识符 (RFID)标签被用作输入对象 200。
有形の電波周波数識別(RFID)タグが入力オブジェクト200として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频序列可包括在帧 Ft之前和之后的众多帧。
ビデオシーケンスは、フレームFtの前と後の両方に多数のフレームを含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频编码器 12编码帧 Ft-2、Ft-1、Ft+1和 Ft+2以产生经编码的帧 18。
ビデオエンコーダ12は、フレームFt-2,Ft-1,Ft+1およびFt+2を符号化して、符号化フレーム18を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道 19可支持双向或单向视频发射。
チャネル19は、双方向または単方向ビデオ送信をサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A为说明用于在视频解码器 14中内插额外帧的技术的实例的图。
図2Aは、ビデオデコーダ14における追加のフレームの内挿のための技術の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2B为说明在视频解码器 14中外插额外帧的技术的实例的图。
図2Bは、ビデオデコーダ14における追加のフレームの外挿のための技術の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A和图 3B为说明包括边界的实例视频帧的图。
図3Aおよび図3Bは、境界を含む例示的なビデオフレームを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频帧 40、42可包括更多或更少的像素块。
ビデオフレーム40、42は、画素のより多いまたはより少ないブロックを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
像素块通常表示视频帧内的像素的连续部分。
画素のブロックは、一般にビデオフレーム内の画素の連続する部分を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为更详细地说明图 1的视频解码器 14的实例的方框图。
図4は、図1のビデオデコーダ14の例をより詳細に示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧代换单元 52可形成视频解码器 14的 FRUC单元22的部分。
フレーム置換ユニット52は、ビデオデコーダ14のFRUCユニット22の一部を形成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4的实例中,帧代换单元 52驻留于视频解码器 14内。
図4の例では、フレーム置換ユニット52はビデオデコーダ14内に存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
经重新建构的视频块存储于输出帧缓冲器54中。
再構成されたビデオブロックは、出力フレームバッファ54に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不受任何视频架构限制,则舍入可不为必要的。
丸めは、ビデオアーキテクチャによって制限されていない場合、必要でないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是具有三级信号分离的示范视频家庭网络的视图;
【図1】3つの信号分配レベルを有する例示的なビデオホームネットワークの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该子符号表示第一集合的频率系数中的一个或多个的第一子集。
サブ記号は、第1セットの周波数係数のうちの1つまたは複数の第1サブセットを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |