意味 | 例文 |
「馆」を含む例文一覧
該当件数 : 550件
昨天我跟朋友去餐馆,他突然出现在我们面前。
昨日私が友達とレストランに行ったら、私たちの目の前に彼が突然現れた。 - 中国語会話例文集
昨天跟朋友去餐馆,他突然出现在我们面前。
昨日友達とレストランに行ったら、私たちの目の前に彼が突然現れた。 - 中国語会話例文集
你知道在那家出售自酿啤酒的酒馆里也可以参观酿酒厂吗?
そのブルーパブでは醸造所見学もできるって知っていましたか。 - 中国語会話例文集
我在大学的图书馆里没有能够找到教父学的书。
私は、大学の図書館で教父学の本を見つけることができませんでした。 - 中国語会話例文集
如果在入住登记预定时间内无法到达,请务必和旅馆联系。
チェックイン予定時間に遅れる場合は、必ず宿泊施設へご連絡ください。 - 中国語会話例文集
每年这个时期东京和京都的迎宾馆会向大众开放。
毎年この時期東京と京都にある迎賓館が一般公開されます。 - 中国語会話例文集
这个博物馆非常大,台阶也很多,所以要看完全部很花时间。
この博物館はとても広く、階段も多いので、全部見るのには時間がかかります。 - 中国語会話例文集
建立于1895年的大学植物标本馆里收藏着全世界的植物标本。
1895年に設立された大学の植物標本館は世界中の植物の標本を所蔵している。 - 中国語会話例文集
捐款的时候,请填写附在信内的纸张,并与支票一起寄给本馆。
寄付をされるには、同封の用紙にご記入の上、小切手とともに当館へお送りください。 - 中国語会話例文集
为团体客人准备从车站到本馆的接送巴士。
団体のお客様向けに駅から当館までの送迎バスを手配いたします。 - 中国語会話例文集
事先来馆申请了的团体客人可以适用团体优惠。
団体割引は事前に来館をお申し込み頂いた団体様へ適用されます。 - 中国語会話例文集
请从正面入口入馆,并到15楼的柜台窗口来。
正面入り口からご入館頂き、15階の受付窓口までお越し下さい。 - 中国語会話例文集
让您久等了,决定了本馆正式开发的日程。
たいへん長らくお待たせしました。当館の正式なオープン日程が決定しました。 - 中国語会話例文集
有一个会说英语的朋友会在明天上午10点钟时去宾馆迎接你。
英語の話せる仲間が、明日の午前10時にあなたを迎えにホテルに行きます。 - 中国語会話例文集
这是我们图书馆,完整索引的期刊杂志的一览表。
こちらが当図書館にある、完全な索引のついたジャーナルの一覧です。 - 中国語会話例文集
我现在在图书馆,如果有需要的话请打以下的电话号码。
今図書館にいます。御用の方は以下の番号に電話してください。 - 中国語会話例文集
在旅馆里,隔墙有耳,我们只好笔谈。
旅館の中では,隣室に聞き耳を立てている人がいるので,我々は筆談するより仕方がなかった. - 白水社 中国語辞典
图书馆还不曾开门,门前已经拥满了读者。
図書館がまだ開かないうちに,入り口はもう閲覧者でいっぱいになっていた. - 白水社 中国語辞典
在四马路东头的那家茶馆,是我的一帮老友合资开的。
四馬路の東にあるあの茶館は,私の古い友人連中が資本を出し合って開いたものだ. - 白水社 中国語辞典
当我幼小的时候——即三十年前,城却已有照相馆了。
私が幼かった時——すなわち30年前のことだが,S市には既に写真館があった. - 白水社 中国語辞典
他肯钻研,在图书馆里一坐就是几个小时。
彼は勉強好きで,図書館でいったんで腰を下ろすと何時間も座り込む. - 白水社 中国語辞典
那宾馆不让进,我一亮牌子就进去了。
その(高級)ホテルは入ることを許さなかったが,私は身分を明らかにして入って行った. - 白水社 中国語辞典
电教馆派人来给李老师的课录像。
視聴覚センターが李先生の授業の録画撮りをするために人をよこした. - 白水社 中国語辞典
这个图书馆收藏着世界所有国家的古今各种书籍。
この図書館には世界のあらゆる国の古今各種の書籍が収蔵されている. - 白水社 中国語辞典
他不在宿舍就是上课去了,要不的话,就在图书馆。
彼は寮にいなければ授業に出かけた,そうでなければ,図書館にいる. - 白水社 中国語辞典
我们参观了这个学校的图书馆以及医院和幼儿园。
私たちはこの学校の図書館ならびに病院と幼稚園を見学した. - 白水社 中国語辞典
刚吃完饭,他又去图书馆看书。
ご飯を食べ終わったかと思うと,彼はまた読書するために図書館へ行った. - 白水社 中国語辞典
到体育馆去买票,与其你去,不如我去。
体育館に入場券を買いに行くのは,君が行くより,私が行く方がよい. - 白水社 中国語辞典
这本书很有用,与其去图书馆借,倒不如买一本。
この本はとても役に立つから,図書館に行って借りるより,むしろ1冊買った方がよい. - 白水社 中国語辞典
今天我上博物馆去了,可是今天没开,这么着我就回来了。
今日私は博物館へ行ったが,今日は閉館だった,それで私は帰って来た. - 白水社 中国語辞典
你到天津去住旅馆还是住朋友家?
天津に行ったらホテルに泊まるのですかそれとも友達の家に泊まるのですか? - 白水社 中国語辞典
他们俩进了展览馆,走马观花地看了一下就出来了。
彼ら2人は展覧館に入場して,ざっと見ただけですぐに出て来た. - 白水社 中国語辞典
革命历史博物馆在天安门的左边。
革命歴史博物館は(天安門の左側→)天安門に向かって右側にある. - 白水社 中国語辞典
举例来说,第一用户可能正在咖啡馆中使用膝上型计算机 101。
たとえば、第1のユーザは、コーヒーショップ内でラップトップコンピュータ101を使用していることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然我在美国生了孩子,但是为了不失去日本国籍,我向大使馆提交了国籍保留申请。
アメリカで子供を出産したが、日本国籍を失わないために、大使館へ国籍留保届を提出した。 - 中国語会話例文集
和以前一样,在每个会计检查日的早上八点半去宾馆接他可以吗?
以前と同様にそれぞれの会計監査日には朝8時半に彼をホテルに迎えに行くことは可能ですか? - 中国語会話例文集
欧洲的街道和地中海的美,博物馆里各种各样的艺术品让人大饱眼福。
欧州の町並みと地中海の美しさ、博物館の多種多様な芸術作品は目の保養になる。 - 中国語会話例文集
因为是免费的所以您不用担心。在日本去餐馆的时候,在点餐前常常会给您准备水和湿纸巾。
無料ですからご心配なく。日本ではレストランに入るといつも、注文する前に水とおしぼりを出してくれます。 - 中国語会話例文集
罗林斯回顾展期间,舒尔茨美术馆将关闭收藏有非洲美术的常设区。
Rollinsの回顧展の期間中、Schulzの、アフリカ美術の常設コレクションを収容する一画は閉鎖される。 - 中国語会話例文集
今天,我计划带大家去参观约翰·德里斯科尔展,这个展览会是纪念美术馆成立30周年的活动。
今日は、皆さんをJohn Driscoll展にご案内する予定で、この展覧会は当美術館の30周年を記念して行われているものです。 - 中国語会話例文集
他把大部分的文物都赠给博物馆了,自己只保留了有限的几件。
彼は大部分の文物を博物館に寄贈して,自分の手元には限られた幾つかの物しか残しておかなかった. - 白水社 中国語辞典
既然你对中国菜这么感兴趣,什么时候去家中国菜馆涮一顿儿怎么样?
君たちが中国料理にそれだけの興味があるのだったら,いつか中華料理店に食べに行ってみるというのはどうかね? - 白水社 中国語辞典
小图书馆添了三百多本儿儿童读物,再加上十几部工具书。
小図書館には300冊以上の児童読み物を補い,そのほかに十数部の辞典・年鑑などの参考書を加えた. - 白水社 中国語辞典
这座天文馆置建完毕后,能在人造天空上表演天体运行。
このプラネタリウムの設置建設が完了してから,人工の空で天体の運行を再現することができるようになった. - 白水社 中国語辞典
举个例子,订单 1415可以请求咖啡基饮料,并被送至在部署有企业毫微微网络的办公大楼室内的咖啡馆内的 POS。
一例として、注文1415は、コーヒーを使用した飲み物を要求することができ、企業フェムト・ネットワークが展開されるオフィスビル構内の、コーヒー店によって実施されるPOSに導くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实例中,用户可设定授权等级(也称为准许控制 ),使得当传感器数据指示用户在体育馆时,用户的老板可观看到描绘用户在工作的化身。
別の例では、ユーザは、センサデータが、ユーザがジムにいることを示すとき、ユーザの上司が、仕事中のユーザを示すアバタを閲覧するように、(パーミッション制御とも呼ばれる)許可レベルを設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2的例子中,有三个可能的选择 (例如三个餐馆 ),通过具有三种不同颜色的弧显示它们,每种颜色对应一个可能的选择。
図2に示した実施例では、3つの選択肢(例えば3軒のレストラン)が存在しており、これらが、それぞれの色が1つの選択肢に対応する3つの異なった色(赤、白、黄)を持つ円弧によって示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
本馆作为艺术机关之所以能够一直为Perth市做贡献,完全归功于像贵公司这样的捐款帮助我们的企业。
当館が芸術機関としてPerth市に貢献し続けられるのは、ひとえに御社のような寄付をしてくださる企業様の援助のおかげです。 - 中国語会話例文集
这些应用包括但不限于普通的户内标志牌 (例如购物中心、拱廊商业街等 ),交通运输标志牌 (例如到达 /出发时间等 ),办公楼大堂内的标志牌,控制室,餐馆标志牌等。
そのような適用分野としては、一般的な屋内看板(例えば、ショッピングモール、アーケードなど)、交通標識(例えば、発車/出発時間など)、オフィスビルのロビーの標識、制御室、レストランの看板などがあるが、これらに制限されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,用户可能通过启动会话 (例如,查询其它餐馆建议,启动即时消息会话等 )来设法启动同另一个用户的关系,以便共享共同兴趣的数字内容 (例如,音乐、诗、文学、电影、图片等 )等。
例えば、ユーザは、会話を開始することによって(例えば、お勧めのレストランを問い合わせる、インスタントメッセージングセッションを開始する等)、他のユーザとの関係を開始して、興味が共通するデジタルコンテンツ(例えば、音楽、詩歌、文学、映画、絵画等)を共有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |