「黒」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 黒の意味・解説 > 黒に関連した中国語例文


「黒」を含む例文一覧

該当件数 : 841



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 16 17 次へ>

有口无心有嘴无心((成語))

口に出して言うけれども本心からでない,ずばずば言うが腹はくない. - 白水社 中国語辞典

他盯着那个可疑的黑影,眼睛一眨也不眨。

彼はその怪しいい影を見つめて,目はまばたき一つしない. - 白水社 中国語辞典

乌云遮蔽不住太阳的光辉。

い雲が太陽の輝きをすっぽり覆いきることはできない. - 白水社 中国語辞典

乌云很快移动,竟把月亮完全遮掩了。

い雲がさっと流れて来て,月を完全に覆い隠してしまった. - 白水社 中国語辞典

他一走,我们就没了主心骨了。

彼が行ってしまうと,我々は大柱を失うことになる. - 白水社 中国語辞典

然而,对于沿帧的顶部 (即,北部 )和左侧的边界位置,4x4块因果相邻者为黑色边界,且从黑色边界的预测将会使黑色区域传播到 4x4块中。

しかしながら、フレームの上部(すなわち、北)および左側部に沿った境界位置の場合は、4×4ブロック因果的ネイバーがい境界であり、い境界から予測するとそのいエリアが4×4ブロックに広がる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S6中,执行对于中间色调的第二转换处理。 在步骤 S8中,执行对于冷色调的第三转换处理。

ステップS6では、純調用の変換処理2を実行し、ステップS8では、冷調用の変換処理3を実行し、ステップS9では、温調用の変換処理4を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为黑色生成底色除去部 26进行的黑色生成处理的一个例子,一般使用基于轮廓·黑色进行黑色生成的方法。

色生成下色除去部26が行う色生成処理の一例としては、一般に、スケルトン・ブラックによる色生成を行なう方法が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 22中,虽然强调描绘了黑文字的边缘,但是实际上,用接近背景层的黑文字颜色的浓度的黑色表现。

図22では、文字のエッジを強調して描いているものの、実際には、背景レイヤの文字の色に近い濃度ので表現されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,作为红色 (R)的黑基准数据(R_b数据 )、绿色 (G)的黑基准数据 (G_b数据 )、蓝色 (B)的黑基准数据 (B_b数据 )依次向 A/D变换部 110输出。

そして、赤色(R)の基準データ(R_bデータ)、緑色(G)の基準データ(G_bデータ)、青色(B)の基準データ(B_bデータ)として、順次A/D変換部110へ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集


作为黑色生成基底除去部 26进行的黑色生成处理的一个例子,能够列举利用轮廓黑版 (skeleton·black)进行黑色生成的方法。

生成下地除去部26が行なう生成処理の一例として、スケルトン・ブラックによる生成を行なう方法が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 25A中,能够进行 (1)黑色文字重视模式、(2)双色文字模式 (在黑色文字重视和双色文字的复选框中打钩 )、(3)黑色文字重视·高精细模式、(4)双色文字·高精细模式的选择。

図25(a)において、(1)文字重視モード、(2)2色文字モード(文字重視と2色文字のチックボックスにチェックが入る)、(3)文字重視・高精細モード、(4)2色文字・高精細モードの選択が可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,压缩处理部 3将被可逆压缩的黑色文字的前景层、被不可逆压缩的背景层、解压信息汇总到一个文件中,生成压缩文件,其中,该解压信息包含将黑色文字信息表示的黑色文字的黑色浓度设定为前景层所包含的黑色像素的颜色的信息。

よって、圧縮処理部3は、可逆圧縮された文字の前景レイヤと、非可逆圧縮された背景レイヤと、文字情報が示す文字の濃度を前景レイヤに含まれる画素の色として定めた情報を含む伸張情報とを一つのファイルにまとめ、圧縮ファイルを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过上述处理,例如在令对于黑色文字用像素 (黑色像素 )的阈值为 TH3= 100、令对于彩色文字用像素 (彩色像素 )的阈值为 TH4= 500、令对于颜色数的阈值为 TH5=2的情况下,如果黑色像素数为 5000像素、彩色像素值为 1000像素、颜色数为 2种颜色,则黑色像素数为 TH3以上、彩色像素数为 TH4以上、颜色数为 TH5以下,因此,处理部判定为黑色文字像素 (黑色像素 )和彩色文字像素 (彩色像素 )都多、而颜色数少,选择双色文字模式。

上述した処理により、例えば、文字用の画素(画素)に対する閾値をTH3=100とし、色文字用の画素(色画素)に対する閾値をTH4=500とし、色数に対する閾値をTH5=2とした場合に、画素数が5000画素、色画素値が1000画素、色数が2色であれば、画素数がTH3以上であり、色画素数がTH4以上であり、色数がTH5以下であるので、処理部は、文字画素(画素)及び色文字画素(色画素)が共に多く、色数が少ないと判定し、2色文字モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

浓度差缩小部 34基于包含在区域识别信号中的黑文字区域的信号,在原图像中包含的像素中,特定包含在黑文字区域中的像素,进行缩小黑文字区域中的像素与其它像素的浓度差的处理。

濃度差縮小部34は、領域識別信号に含まれる文字領域の信号に基づいて、原画像に含まれる画素の内、文字領域に含まれる画素を特定し、文字領域中の画素とその他の画素との濃度差を縮小する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

前景层生成部 31接着进行对于与二值化的结果 1的值相对应的像素,判定是否为黑像素,在是黑像素的情况下,使与像素相对应的值为 1,在不是黑像素的情况下,使与像素相对应的值为 0的处理。

前景レイヤ生成部31は、次に、2値化の結果1の値が対応する画素に対して、画素であるか否かを判定し、画素である場合に画素に対応する値を1とし、画素でない場合に画素に対応する値を0とする処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在本实施方式内,在黑基准读取中未将光电变换元件所积蓄的电荷作为黑基准数据使用,而在与 LED光源 210的点亮期间重复的期间取得从移位寄存器输出的电信号来作为黑基准数据使用。

そこで、本実施形態では、基準読み取りにおいて、光電変換素子に蓄積される電荷を基準データとして使用せずに、LED光源210の点灯期間と重複する期間にシフトレジスターからの出力される電気信号を取得して基準データとして使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

数据处理部 130将以这些定时输出的 RGB各色 1线的数据作为红色 (R)的黑基准数据 (R_b数据 )、绿色 (G)的黑基准数据 (G_b数据 )、蓝色 (B)的黑基准数据 (B_b数据 )取得。

データ処理部130は、これらのタイミングで出力されたRGB各色1ライン分のデータを、赤色(R)の基準データ(R_bデータ)、緑色(G)の基準データ(G_bデータ)、青色(B)の基準データ(B_bデータ)として取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,修正处理部 33根据从二值数据生成部 31输入的表示黑色文字区域的信号,从图像确定(特定 )黑色文字区域中包含的各像素,进行缩小黑色文字区域中的像素与其他像素的浓度差的处理。

具体的には、補正処理部33は、2値データ生成部31から入力される文字領域を示す信号に基づいて、画像から文字領域に含まれる各画素を特定し、文字領域中の画素とその他の画素との濃度差を縮小する処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,二值数据生成部 31对作为二值化的结果与 1的值对应的像素进行是否是黑色像素的判定,进行在是黑色像素的情况下令与像素对应的值为 1、在不是黑色像素的情况下令与像素对应的值为 0的处理。

2値データ生成部31は、次に、2値化の結果1の値に対応する画素に対して、画素であるか否かを判定し、画素である場合に画素に対応する値を1とし、画素でない場合に画素に対応する値を0とする処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在图 10所示的二值图像中,二值数据生成部 31计算与 1对应的像素 (黑色文字的边缘 )的黑色浓度 (例如 R、G、B值的平均值 )的总和像素数,计算出黑色浓度的代表值 (平均值 )。

また、図10に示した2値画像において、2値データ生成部31は、1に対応する画素(文字のエッジ)の濃度(例えば、R,G,B値の平均値)の総和と画素数を計算しておき、濃度の代表値(平均値)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判断为未选择双色文字模式的情况下 (S19:否(NO)),处理部判断为设定了通常的黑色文字重视模式,执行重视黑色文字的视认性的压缩处理 (以下称为黑色文字重视处理 )(S20),结束本处理。

2色文字モードが選択されていないと判断した場合(S19:NO)、処理部は、通常の文字モードが設定されていると判断し、文字の視認性を重視した圧縮処理(以下、重視処理という)を実行し(S20)、本処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判断为未选择双色文字模式的情况下 (S22:否 (NO)),处理部执行重视黑色文字的视认性并且还维持了黑色文字以外的区域 (背景层 )所包含的文字的视认性的压缩处理 (以下称为黑色文字重视·高精细处理 )(S23),结束本处理。

2色文字モードが選択されていないと判断した場合(S22:NO)、処理部は、文字の視認性を重視しつつ、文字以外の領域(背景レイヤ)に含まれる文字の視認性も維持した圧縮処理(以下、重視・高精細処理という)を実行し(S23)、本処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)降低叠加在 HOB区域中的黑电平基准信号上的噪声的情况

(1)HOB領域の基準信号に乗っているノイズを低減する場合 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)降低叠加在 VOB区域中的黑电平基准信号上的噪声的情况

(2)VOB領域の基準信号に乗っているノイズを低減する場合 - 中国語 特許翻訳例文集

(3)降低叠加在 HOB区域和 VOB区域中的黑电平基准信号上的噪声的情况

(3)HOB領域およびVOB領域の基準信号に乗っているノイズを低減する場合 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是图示出在立体图像周围添加了黑色框的状态的框图,

【図13】立体視用画像の周囲に枠を付与した状態を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,打印头以仅对打印范围 (涂黑的部分 )进行印刷的方式进行扫描。

そのため、印字ヘッドは、印字範囲(塗りの部分)だけを印刷するように走査する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有黑尖的箭头表示将被输出至外部的波形数据的读取和写入。

先端が塗りの矢印は、外部に出力する波形データの読み書きを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

具有黑尖的箭头表示对将要输出到外部的波形数据的读取和写入。

先端が塗りの矢印は、外部に出力する波形データの読み書きを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,黑色的任务条表示显示警告的信息。

すなわち、色のジョブバーは、警告を表示する情報を示すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

色修正部 25接着向黑色生成底色除去部 26输出色修正后的 CMY信号。

色補正部25は、次に、色補正後のCMY信号を色生成下色除去部26へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

检出黑文字区域的前景层生成部 31向浓度差缩小部 34输出表示黑文字区域的信号,浓度差缩小部 34基于从前景层生成部 31输入的表示黑文字区域的信号,进行特定包含在黑文字区域中的像素的处理。

文字領域を検出した前景レイヤ生成部31は、文字領域を示す信号を濃度差縮小部34へ主力し、濃度差縮小部34は、前景レイヤ生成部31から入力された文字領域を示す信号に基づいて文字領域に含まれる画素を特定する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过步骤 S1,可以得到图 7(C)所示的表示黑文字边缘的二值掩码。

ステップS1により、図7(c)に示すような、文字のエッジを表す2値マスクが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩文件生成部 33通过将被可逆压缩的前景层以及被非可逆压缩的背景层、和伸展信息汇总在一个文件中生成压缩文件。 该伸展信息包括将黑色信息表示的黑文字的黑浓度定为包含在前景层的黑像素的颜色的信息。

圧縮ファイル生成部33は、可逆圧縮された前景レイヤ及び非可逆圧縮された背景レイヤと、色情報が示す文字の濃度を前景レイヤに含まれる画素の色として定めた情報を含む伸張情報とを一つのファイルにまとめることにより、圧縮ファイルを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本发明中,为了缩小图像中的浓度差,对于包含在黑文字的边缘中的像素,通过进行取得周围像素的浓度值的加权平均的滤波处理,在黑文字的周边,黑文字的边缘变模糊,缩小黑文字与背景之间的浓度差。

また本発明においては、画像中の濃度差を縮小するために、文字のエッジに含まれる画素については、周囲の画素の濃度値の加重平均をとるフィルタ処理を行うことにより、文字の周辺で文字のエッジがなまり、文字と背景との間の濃度差が縮小される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是表示在黑色或者暗灰度的原稿图像上显现的白条纹的图。

【図9】もしくは暗い諧調の原稿画像に現れた白いスジを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

光屏蔽像素区域 31包括光学黑像素区域 32。

この遮光画素領域31には、光学的画素領域32が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,颜色成分的比例中黑色的比例为 5/25= 20%,白色的比例为 20/25= 80%。

このため、色成分の割合は、色が5/25=20%、白色が20/25=80%、となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7D以黑色示出被判定为有效的像素并以白色示出被判定为无效的像素。

図7(D)には有効と判断された画素をく、無効と判断された画素を白く示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在无效区域中,亮度具有最小值,并且在区域中显示黑色图像。

無効領域では、輝度が最小の値とされ、画像が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如为黑色墙壁的无花纹的背景幕布 419提供了空白的背景幕布。

い壁等、無地の背景幕419は、何も書かれていない背景幕を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式与第一实施方式的黑基准读取的控制方法不同。

本実施形態は、第一実施形態と基準読み取りの制御方法が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

横轴表示输入信号值 (R= G= B),并且 255的输入信号值表示白色,而 0的输入信号值表示黑色。

横軸は入力信号値(R=G=B)を表し255のときは白、0のときはである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,例如,图像产生部件 87进入黑图像被输出的状态。

このとき、画像生成部87は、例えばの画像を出力する状態になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

(1)能够防止产生由于复位电位降低而产生的暗黑。

(1)リセット電位が低下する事による沈みの問題が発生を防止できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A-D是表示黑色文字或彩色文字的边缘的检测例的概念图。

【図5】文字又は色文字のエッジの検出例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

颜色修正部 25将颜色修正后的 CMY信号向黑色生成基底除去部 26输出。

色補正部25は、色補正後のCMY信号を生成下地除去部26へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

黑色生成基底除去部 26与从区域分离处理部 24输入的区域识别信号所表示的各区域相应地,进行基于从颜色修正部 25输入的 CMY信号、从 CMY信号生成黑色 (K)信号的黑色生成处理,和从原来的 CMY信号减去通过黑色生成得到的 K信号而生成新的 CMY信号的处理。

生成下地除去部26は、領域分離処理部24から入力された領域識別信号が示す各領域に応じて、色補正部25から入力されたCMY信号に基づき、CMY信号から色(K)信号を生成する生成処理と、元のCMY信号から生成で得たK信号を差し引いて新たなCMY信号を生成する処理とを行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A-D是表示黑色文字或彩色文字的边缘的检测例的概念图。

図5は文字又は色文字のエッジの検出例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 16 17 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS