「黙」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 黙の意味・解説 > 黙に関連した中国語例文


「黙」を含む例文一覧

該当件数 : 218



<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

当 nDL≤nUL时,可将TDD中 ULACK/NACK到 DLPDCCH的第一控制信道元素 (CCE)的隐式映射如在 FDD中一样类似地处理。

TDDにおける、DL PDCCHの第1の制御チャネルエレメント(CCE)に対するUL ACK/NACKの暗的マッピングは、nDL≦nULであるときに、FDDにおけるものと類似して処理することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于最后的 DL子帧,对应的未使用的 ACK资源可由 PUSCH发射使用,因为不涉及其它隐式映射。

最後のDLサブフレームに対しては、これ以上暗的マッピングを伴わないので、PUSCH送信により、対応する未使用のACKリソースを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于最后的DL子帧,对应的未使用ACK资源可由PUSCH发射使用,因为不涉及其它隐式映射。

最後のDLサブフレームに対しては、これ以上、暗的マッピングを伴わないので、PUSCH送信によって、対応する未使用のACKリソースを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,源块的符号次序是明确或者隐含地确定的,并且在发送机和接收机处的次序相同。

好ましくは、ソースブロックの記号の順序は、明示的にあるいは暗のいずれかに決定され、受信器と送信器と同じ順序である。 - 中国語 特許翻訳例文集

隐式训练调度的实例将为使CN 102027679049 AA 说 明 书 6/8页响应器台将训练信号的发射调度为在接收到 TRQ消息 350之后的固定持续时间。

的トレーニングスケジュールの例は、TRQメッセージ350を受信した後の、固定された継続期間にトレーニング信号の送信をスケジュールするための、応答局に対するものであるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入点 STA-A 302a还必须指示隐式或显式方法,使得可区分来自响应器台STA-B302b到 STA-X 302x中的每一者的训练信号。

アクセスポイント(AP)STA−A 302aはまた、応答局STA−B 302bからSTA−X 302xのそれぞれからのトレーニング信号が区別されることができるように、暗的または明示的な方法を示さなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

现可通过知晓这些经预指派或经隐式推断的正交码而唯一地解码这些传回的训练信号 352b到 352x。

ここで、これらの戻されたトレーニング信号352aから352xは、これらの予め割り当てられた、または、暗的に推論された直交コードを知ることによって、一意的にデコードされることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,由于MS要求与多播服务断开的指令在MAC层隐性地传送,这个传送过程比在上层传送更可靠、速度更快。

その結果、マルチキャスト・サービスを離脱する旨を要求するMSの命令がMAC層において暗的に送信されることにより、送信が、上位層における送信よりも高精度かつ高速になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

隐性运动估计方案 100还涉及含有目标块 151的当前帧 150,与目标块 151有关的模板 152,和重构区 153。

的動き推定手法100には、更に、目標ブロック151を有する現在のフレーム150と、目標ブロック151に対するテンプレート152と、再構成された領域153が関係する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二类是所谓的隐性运动估计,其中根据重构像素估计运动信息,以便无需传输运动向量。

第2のカテゴリは、いわゆる暗的な動き推定であり、動き情報は、再構成された画素に基づいて推定されるので、送信する必要がある動きベクトルはない。 - 中国語 特許翻訳例文集


如果一组歧义值指示很可能用户意欲进行特定的动作,则可以使用“隐含”的调用过程来自动地调用那个动作。

曖昧値の組が、ユーザが特定の動作を意図している確率が高いことを示している場合、「暗的」な起動プロセスを使用して、その動作を自動的に起動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

又如,如果最高歧义值是第二最高歧义值的至少三倍,则可以隐含地调用具有最高歧义值的动作。

別の例として、最高の曖昧値が2番目に高い曖昧値の少なくとも3倍である場合、最高の曖昧値を有する動作を暗的に起動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为第三示例,如果最高歧义值是第二最高歧义值的至少四倍并且也大于阈值 (例如,20),则可以隐含地调用具有最高歧义值的动作。

第3の例として、最高の曖昧値が2番目に高い曖昧値の少なくとも4倍であり、さらに閾値(例えば20)よりも大きい場合、最高の曖昧値を有する動作を暗的に起動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,由于在阈值之上的相关联的歧义值 124c(例如,30的歧义值可以超过诸如 20的阈值 ),可以隐含地调用动作 124a。

動作124aは、例えば、関連する曖昧値128aが閾値を上回ったことに起因して(例えば、30の曖昧値が20などの閾値を超え得る)、暗的に起動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果歧义值 128a-d都不在阈值之上,则列表 134也可以被发送到客户端设备 104,或具有隐含地调用动作的元数据(例如,在状态 (g)中 )。

リスト134は、曖昧値128a〜128fのどれも閾値を上回らない場合に、または(例えば状態(g)において)動作を暗的に起動するメタデータとともに、クライアントデバイス104に送ることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,如果歧义值 128a-d都不高得足以引起相关联的动作的隐含调用,则列表 134可以被发送到客户端设备 104。

言い換えると、リスト134は、曖昧値128a〜128fのどれも関連する動作の暗的な起動を引き起こすほどには高くない場合に、クライアントデバイス104に送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与状态 (g)的隐含调用过程相反,状态 (k)和 (l)提供了对动作的手工选择,这在本说明书中被称作“显式的”调用过程。

状態(g)の暗的起動プロセスとは対照的に、状態(k)および状態(l)は、本明細書で「明示的」起動プロセスと呼ばれる、動作の手動選択を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着时间推移,歧义值可以增加到其在或大于阈值的点,使得如果动作随后被映射到候选词语,则可以隐含地调用相关联的动作。

時間が経つにつれて、関連する動作が後で候補語にマッピングされた場合には、その動作が暗的に起動され得るような閾値のポイントまたは閾値を上回るポイントまで、曖昧値が増加することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在服务器接收到用于向移动客户端设备指示隐含地调用“call Bill at home”动作的消息后,客户端设备可以显示用户界面 550。

ユーザインタフェース550は、モバイルクライアントデバイスに「自宅にいるビルに電話する」動作を暗的に起動するよう指示するサーバによるメッセージの受信の後、クライアントデバイスによって表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动客户端设备在接收到服务器的用于向移动客户端设备指示隐含地调用“directions to Paris”动作的消息后,可以显示用户界面 650。

ユーザインタフェース650は、モバイルクライアントデバイスに「パリまでの道順」動作を暗的に起動するよう指示するサーバによるメッセージの受信の後、モバイルクライアントデバイスによって表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

认证证书 340证实注册者 330的所注册的标识信息必然是注册者的公共密钥,其隐含地与注册者 330的认证证书 340的私有密钥成对。

認証証明書340は、登録者330の登録された識別情報が、登録者330の認証証明書340のプライベート鍵と示的に同様に組にされた登録者の公開鍵に連結されていることを証明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述的内容已经假定语音邮件装置被语音邮件会话中的参与方 (例如呼叫者和被叫者 )隐含地信任。

前述の詳解は、音声メール装置が音声メールセッション内の両方の参加者(発信者および被呼加入者)によって示的に信頼されていると仮定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用多个参考帧、宏块划分、子宏块划分以及运动补偿预测,常规压缩提供在宏块级的隐含形式的分割。

従来の圧縮は、複数の参照フレーム、マクロブロック分割、サブマクロブロック分割および動き補償予測を利用することにより、マクロブロックレベルで暗的形式(陰形式)のセグメント化を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于预测当前帧宏块的、由来自不同帧的源区片的选择所暗示的分离指示正在识别不同信号模式的潜在可能。

現在のフレームのマクロブロックを予測するために、異なるフレームからのソースのタイルの選択によって暗的に定義される分離は、異なる信号モードが識別されている可能性を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任何情况下,视频编码器 22均可接着执行隐式加权预测或显式加权预测以预测预测性帧的预测性视频块的第二版本。

いずれの場合も、ビデオエンコーダ22は、次いで、予測フレームの予測ビデオブロックの第2のバージョンを予測するために、暗的重み付け予測または明示的重み付け予測を実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于比较,视频编码器 22可接着执行隐式加权预测或显式加权预测以预测预测性帧的预测性视频块的第二版本。

比較に基づいて、ビデオエンコーダ22は、次いで、予測フレームの予測ビデオブロックの第2のバージョンを予測するために、暗的重み付け予測または明示的重み付け予測のいずれかを実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上文所描述,视频编码器 22可首先执行默认加权预测,且紧接着执行隐式加权预测或显式加权预测而非此两者。

上記で説明されたように、ビデオエンコーダ22は、最初にデフォルト重み付け予測を実行し、次に、暗的重み付け予測または明示的重み付け予測の両方ではなくいずれかを実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

运动补偿单元 35可根据以下方程式 (3)来实施第三运动补偿双向预测性算法或隐式加权预测:

動き補償ユニット35は、以下の式(3)に従って第3の動き補償双予測アルゴリズムまたは暗的重み付け予測を実施することができる: - 中国語 特許翻訳例文集

基于激活代码,显式预测模块 60或隐式预测模块 62产生预测性帧的预测性视频块的第二版本。

活動化コードに基づいて、明示的予測モジュール60または暗的予測モジュール62のいずれかは予測フレームの予測ビデオブロックの第2のバージョンを発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显式预测模块 60或隐式预测模块 62中经激活的模块可将此第二版本发射到 R-D分析模块 64。

明示的予測モジュール60または暗的予測モジュール62のうちの活動化された1つは、この第2のバージョンをR−D分析モジュール64に送信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,显式预测模块 60及隐式预测模块 62两者均可产生预测性视频块的不同版本。

いくつかの実施形態では、明示的予測モジュール60および暗的予測モジュール62は、予測ビデオブロックの様々なバージョンを発生することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于比较,比较器 58可发出激活信号以激活显式预测模块 60或隐式预测模块 62中的任一者而非此两者。

比較に基づいて、コンパレータ58は、明示的予測モジュール60または暗的予測モジュール62の両方ではなく、いずれかを活動化するために活動化信号を発行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在确定 DC偏移不超过阈值 66(“否”82)后,比较器 58即刻可通过激活信号来激活隐式预测模块 62。

しかしながら、DCオフセットがしきい値66を超えないと判断したとき、コンパレータ58は、活動化信号によって暗的予測モジュール62を活動化し得る(「NO」82)。 - 中国語 特許翻訳例文集

不管 B帧的预测性视频块的第二版本是根据显式加权预测还是根据隐式加权预测予以预测,运动补偿单元 35均将通过执行默认加权预测所预测的预测性视频块的第一版本与通过执行显式加权预测或隐式加权预测所预测的预测性视频块的第二版本彼此比较,且选择更适当地表示视频的对应部分的版本。

Bフレームの予測ビデオブロックの第2のバージョンが明示的重み付け予測に従って予測されるか暗的重み付け予測に従って予測されるかにかかわらず、動き補償ユニット35は、デフォルト重み付け予測を実行することによって予測された予測ビデオブロックの第1のバージョンと、明示的重み付け予測または暗的重み付け予測のいずれかを実行することによって予測された予測ビデオブロックの第2のバージョンと、を互いに比較して、ビデオの対応する部分をより適切に表すバージョンを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当经计算 DC偏移的绝对值不超过阈值时,运动补偿单元 35可根据上述方程式 (4)而执行 R-D分析,以在通过默认加权预测所产生的预测性视频块的第一版本与通过使用隐式确定权重的隐式加权预测所产生的同一预测性视频块的第二版本之间进行选择。

しかしながら、計算されたDCオフセットの絶対値がしきい値を超えないとき、動き補償ユニット35は、デフォルト重み付け予測によって発生された予測ビデオブロックの第1のバージョンと、暗的に判断された重みを使用して暗的重み付け予測によって発生された同じ予測ビデオブロックの第2のバージョンと、の間で選択するために、上式(4)に従ってR−D分析を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果后续的对应 P帧宏块被设置为具有 4个运动向量的 8x8模式,在 MPEG-4直接模式中的单个运动向量增量可以导致 4个独立的“隐式”运动向量。

後の対応するPフレームのマクロブロックが4つのベクトルを有する8×8モードに設定された場合、MPEG−4の直接モードにおける単一の動きベクトルデルタにより、4つの独立した「暗の」動きベクトルがもたらされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选的特性是使得已排序符号与物理层块中的物理层分组之间的映射是 (明确地或者隐含地 )已知的并且易于由发送机和接收机确定。

望ましい特性は、物理層ブロック内で物理層パケットと順序付けされた記号との間をマッピングがよく知られている(明示的にあるいは暗に)、および、送信器および受信器により決定することが容易であることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个这样的实施方式中,RNC 116隐含地使用分组流的分组来用信号通知 BTS 112(例如,将指示应用于分组流的服务质量策略的标记保持在通过路由器 114传播给 BTS112的分组流的分组中 )。

1つのかかる実施形態では、RNC116は、パケットフローのパケットを使用して、BTS112に暗的に信号で通知する(例えば、パケットフローに適用されることになるサービス品質ポリシーを示すマーキングは、ルータ114を経由してBTS112に伝播されるパケットフローのパケット内にとどまる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用固定扫描图和固定波束持续时间,扫描周期内的时间间隔可被隐式地用作波束标识符,并且移动站不必提供关于该波束标识符的任何反馈。

例えば、固定掃引パターンおよび固定ビーム持続時間では、掃引期間内の時間間隔をビーム識別子として暗的に使用することができ、移動局は、ビーム識別子に関するどんなフィードバックも供給する必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集

又如,如果服务器隐含地调用“directions to Paris”,诸如如果认为“directions to Paris”动作很可能是当说出语音命令时用户意欲进行的动作,则可以显示用户界面 650。

別の例として、「パリまでの道順」動作が、音声コマンドを発声したときにユーザが意図した動作である確率が高いと思われる場合など、「パリまでの道順」動作が、サーバによって暗的に起動される場合に、ユーザインタフェース650を表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一示例中,针对每个数据分区的偏移可以被编码和写入到除第一分区之外的比特流中,因为第一分区隐含地在比特流 26中在每个分区的偏移 42之后开始。

別の例において、各パーティションのオフセット42の後に、第1のパーティションがビットストリーム26で暗的に開始するので、第1のパーティションを除いて各データパーティションのオフセットを符号化して、ビットストリームに書き込むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

RDC协议隐含地假设装置 A和 B具有相同对象或资源的两个不同实例 (或版本 ),分别由对象实例(或版本 )OA和 OB标识。

このRDCプロトコルでは暗に、これらのデバイスAおよびBが、それぞれオブジェクトインスタンス(またはバージョン)OAおよびOBによって識別される同じオブジェクトまたはリソースの2つの異なるインスタンス(またはバージョン)を有するという想定が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于隐式加权预测模式,视频编码器并不显式地编码权重,相反,解码器利用与由视频编码器所使用的权重确定算法相同的权重确定算法来确定权重。

的重み付け予測モードに関しては、ビデオエンコーダは重みを明示的に符号化せず、むしろ、デコーダが、重みを判断するためにビデオエンコーダによって使用されるのと同じ重み判断アルゴリズムを利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

“隐式”加权预测或“显式”加权预测指代在预测预测性帧时所使用的两个或两个以上权重 (例如 )在经译码单元内编码或未在经译码单元内编码的预测形式。

「暗的」重み付け予測または「明示的」重み付け予測は、予測フレームを予測する際に使用される2つ以上の重みが、たとえば、コード化ユニット内で符号化されるかまたは符号化されない予測の形態を指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

视频解码器 26可接着在确定预测性视频块是使用隐式加权预测予以预测后,即刻经由分析第一参考视频块及第二参考视频块或在一些例子中分析第一参考帧及第二参考帧而导出权重。

ビデオデコーダ26は、次いで、予測ビデオブロックが暗的重み付け予測を使用して予測されたと判断すると、第1および第2の参照ビデオブロックの分析、またはいくつかの例では、第1および第2の参照フレームの分析によって重みを導出し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当经计算 DC偏移值的绝对值不超过阈值 (即,小于或等于阈值 )时,视频编码器22可执行隐式加权预测以预测预测性视频块的第二版本。

しかしながら、計算されたDCオフセット値の絶対値がしきい値を超えないとき、すなわち、しきい値以下であるとき、ビデオエンコーダ22は、予測ビデオブロックの第2のバージョンを予測するために暗的重み付け予測を実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,视频编码器 22可基于经计算偏移值而执行隐式加权预测或显式加权预测而非此两者以预测预测性视频块的第二版本。

このようにして、ビデオエンコーダ22は、予測ビデオブロックの第2のバージョンを予測するために、計算されたオフセット値に基づいて暗的重み付け予測または明示的重み付け予測の両方ではなくいずれかを実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于此比较,运动补偿单元 35可分别根据 (例如 )方程式 (2)或 (3)中的任一者而执行显式加权预测或隐式加权预测,以预测 B帧的第三块的第二版本。

この比較に基づいて、動き推定ユニット35は、Bフレームの第3のブロックの第2のバージョンを予測するために、たとえば、それぞれ式(2)または式(3)のいずれかに従って明示的重み付け予測または暗的重み付け予測のいずれかを実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果运动补偿单元 35选择第一版本或通过隐式加权预测所预测的第二版本,则运动补偿单元 35可在不加上经计算偏移值的情况下编码块。

しかしながら、動き補償ユニット35が暗的重み付け予測によって予測された第1のバージョンまたは第2のバージョンのいずれかを選択した場合、動き補償ユニット35は、計算されたオフセット値を加算することなしにブロックを符号化し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3中进一步展示,运动补偿单元 35包括默认预测模块 54、偏移计算模块 56、比较器 58、显式预测模块 60、隐式预测模块 62及速率 -失真 (R-D)分析模块 64(“R-D分析模块 64”)。

図3にさらに示されるように、動き補償ユニット35は、デフォルト予測モジュール54と、オフセット計算モジュール56と、コンパレータ58と、明示的予測モジュール60と、暗的予測モジュール62と、レートひずみ(R−D)分析モジュール64(「R−D分析モジュール64」)と、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS