意味 | 例文 |
「社」を含む例文一覧
該当件数 : 4043件
社会上吵得很厉害,但我不太喜歡他們的專輯。
世間では騒がれていたが,私は彼らのニューアルバムがあまり好きではなかった。 - 中国語会話例文集
那家公司大肆宣傳他們的新產品是20世紀以來伟大的发明
その会社は彼らの新製品があたかも21世紀の大発明であるかのように大宣伝した。 - 中国語会話例文集
我从公司回到家之后,由于累了吃了晚饭就早早地休息了。
会社から帰宅後は、疲れていたので夕食を食べて早めに休みました。 - 中国語会話例文集
那家贸易公司预期涡轮螺旋桨发动机的市场会扩大。
その商社はターボプロップ(航空)機市場が拡大すると見込んでいる。 - 中国語会話例文集
我想合作的伙伴提示了公司有利的条件,然后让他接受了这个条件。
相手の会社に有利な条件を提示し、そして彼らに納得してもらった。 - 中国語会話例文集
只有周末回家的单身赴任公司员工就像周末旅行者一样。
週末だけ家に帰る単身赴任の会社員は、まるで週末旅行者だ。 - 中国語会話例文集
我的主要工作是为这家公司提高业绩做贡献。
私の主な仕事は、この会社の業績の拡大に貢献することです。 - 中国語会話例文集
初中生活最令我印象深刻的是社团活动。
私が中学校生活のなかで最も心に残っていることは部活動です。 - 中国語会話例文集
那两家公司近年来成为了网络行业最大的竞争对手。
その2社は近年のネット業界の最大のライバル同士になっている。 - 中国語会話例文集
那家公司不仅在低价方面,在品质方面、商品开发方面也下着功夫。
あの会社は低価格ということだけでなく品質面、商品開発面でも力をつけてきた。 - 中国語会話例文集
那家公司發展成為了擁有著數十億价值的巨大企業
その会社は数十兆ドルの価値を持つ巨大企業に成長した。 - 中国語会話例文集
我们公司在日本国内经营珠宝和休闲手表。
私の会社は日本国内でジュエリー、カジュアル時計を扱っています。 - 中国語会話例文集
我们想让你们接受对你们公司进行企业参观学习。
私たちはあなた方の会社に企業見学を受け入れて頂きたい。 - 中国語会話例文集
我今天生病在休息,明天应该好了就去上班吧。
今日は病気で休んでいますが、明日には回復して出社するでしょう。 - 中国語会話例文集
我们为贵公司提供以快速成长为目的的战略性经营咨询。
貴社の成長を速めるための戦略的経営コンサルティングを提供いたします。 - 中国語会話例文集
前年,公司忘了申报得到了其他的钱。
一昨年、会社とは別にお金をもらったのを申告するのを忘れていました。 - 中国語会話例文集
不能因为总公司是韩国企业的理由而去遵守这些法律。
親会社が韓国の企業という理由で、これらの法律に従うわけではありません。 - 中国語会話例文集
账单上的收件人姓名不是个人的名字,必须是公司的名字。
請求書の宛名は個人名ではなく、必ず会社名でもらってください。 - 中国語会話例文集
关于工作外的纠纷,公司不会负任何责任,请充分注意。
勤務外でのトラブルについて、一切会社は責任を負わないので、十分注意すること。 - 中国語会話例文集
三月开始,因为公司要组织走路的活动所以申请了。
3月から、会社でウォーキングのキャンペーンをやるので申し込んだ。 - 中国語会話例文集
到了傍晚工作快结束的时候雨也没有要停的样子。
夕方になり退社時間が近づいても、雨はまだ止みそうにありません。 - 中国語会話例文集
如果退款可以的话,请让办公司将退款委托书寄给您。
もし、ご返金でよろしければ、弊社より返金依頼書を送付させていただきます。 - 中国語会話例文集
以前山田先生给制作公司送去的样品里附有部件。
以前、山田さんが制作会社に送ったサンプルの中に部品を同梱しています。 - 中国語会話例文集
进入公司之后最初被分配到的部门是担任新事业开拓的开发组。
入社した時の最初の配属先は、新規開拓を担う開発グループだった。 - 中国語会話例文集
回到中国以后,也期待能运用日本积累的经验活跃在社会的舞台上。
中国に戻ってからも、日本で過ごした経験を活かして活躍することを期待しています。 - 中国語会話例文集
我想以对各个公司提出的提案进行磋商的形式来达成协议。
各社様からご記入頂きました案をすり合わせる形で合意形成していきたく思います。 - 中国語会話例文集
我们如果一开始就和这家公司联系的话,就能产生营业利益了。
私たちが最初にこの会社に連絡すれば、営業利益が発生する。 - 中国語会話例文集
我的公司邮箱发送的时候有问题,所以用这个邮箱发送。
私の会社のメールアドレスは、送信する時に問題があるので、このアドレスから送ります。 - 中国語会話例文集
能收到您来公司的申请,万分惶恐。
来社いただけるとのお申し出をいただきながら、大変申し訳ございません。 - 中国語会話例文集
公司公布了那个年度的贷款损失可能有5000万美金。
会社はその年の貸付損失が5000万ドルになるだろうと発表した。 - 中国語会話例文集
上述人员要证明作为本公司的员工记录在册的事情。
上記の者は、当社従業員として在籍していることを証明する。 - 中国語会話例文集
两家公司从4月到3月的财务报表作为一个会计年度合并在一起。
2社の4月から3月までの財務諸表を一会計年度として連結する。 - 中国語会話例文集
半年前,在公司收到了很多祝贺退休的花和纪念品。
半年前、会社で定年の祝いにたくさんの花と記念品をもらいました。 - 中国語会話例文集
少见的一家三口都没有工作和社团活动,一起吃了晚饭。
珍しく家族三人仕事も部活もなく、そろって晩御飯を食べた。 - 中国語会話例文集
如果在贵公司我觉得我可以发挥我英语和会计的能力。
御社でならば私の英語と経理のスキルが活かせると思いました。 - 中国語会話例文集
所谓公司的情报就是文件和数据等,不仅仅是媒体的全部情报。
会社の情報とは、書類・データなど媒体に関わらずすべての情報をいう。 - 中国語会話例文集
因为对电脑知识的不足所以没能去公司内的想去的部门。
コンピューターの知識がないばかりに、社内の希望の課に行けなかった。 - 中国語会話例文集
今天选择了我们公司的商品和服务的客人不代表明天也会选我们。
自社の商品やサービスを選んでくれた顧客が明日も選んでくれるとは限らない。 - 中国語会話例文集
在日本,刺青被视作与暴力团伙有关的观念根深蒂固。
日本では、刺青が暴力団関係者の象徴として見られる社会的風潮が根強い。 - 中国語会話例文集
我的公司别说是年休了,连带薪休假都不让休。
私の会社は、年休が少ないどころか、有休さえとらせてくれない。 - 中国語会話例文集
公司附近如果有超市的话,可以说是对生活非常便利吧。
会社の近くにスーパーがあれば、生活するのに大変便利だと言います。 - 中国語会話例文集
因那次成功而变得大胆的那家公司决定接手更大的项目。
その成功で大胆になり、その会社はもっと大きなプロジェクトを手がけることに決めた。 - 中国語会話例文集
抱着专业精神倾听对方的意见,为达成公司的目标而努力。
相手の意見にプロ意識をもって耳を傾け、会社の目標達成に努力しています。 - 中国語会話例文集
给有护理资格的员工额外津贴。
ホームヘルパーの資格を持っている社員に、特別手当が支給されることになった。 - 中国語会話例文集
公司员工要想获得加班的许可,应当与上司商谈。
社員は残業について承認してもらうために、上司に相談すべきである。 - 中国語会話例文集
现在立刻就登录本公司的网站customclosets.com,来整理属于你的壁橱吧!
今すぐ弊社のサイトcustomclosets.comをご覧になり、あなたのクローゼットを整理しましょう! - 中国語会話例文集
我们的团队在公司将来的计划里不是重要的存在。
私たちのチームは、会社の将来計画において重要な存在ではありません。 - 中国語会話例文集
在你们公司的网站上下单的鞋子还没到。
御社のウェブサイトから靴を注文したのですが、まだ届いていません。 - 中国語会話例文集
这周五和她吃饭时将会搞到公司内部的独家新闻。
今週の金曜、彼女と昼食をとるときに、社内の特ダネが手に入るわ。 - 中国語会話例文集
如果这个Summerville的总公司里有名人录的话,他肯定会被记载到里面的。
ここSummervilleの本社に名士録*があるとしたら、彼は間違いなくそれに載っているでしょう。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |