「社」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 社の意味・解説 > 社に関連した中国語例文


「社」を含む例文一覧

該当件数 : 4043



<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 80 81 次へ>

因此,这是服务激活步骤,并且优选地用户已经与 IMS运营方达成了服务协议。

これは従ってサービス起動ステップであり、好ましくは、ユーザはIMS運用会とサービス合意を既に行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是说明用于公司内管理人员的记录文件生成处理的流程的例子的流程图。

【図8】内管理者用ログファイル生成処理の流れの例を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是说明用于公司外管理人员的记录文件生成处理的流程的例子的流程图。

【図9】外管理者用ログファイル生成処理の流れの例を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 ROM10c或硬盘 10d中存储了用于实现图 3所示的作业记录生成部 101、记录注册处理部 102、操作者类别判定部 103、公司内管理者用数据生成部 104、公司内管理者用数据输出部 105、公司外管理者用数据生成部 106、公司外管理者用数据输出部107、作业记录数据库 121、临时名称信息数据库 122、设备机密数据存储部 123、加密密钥存储部 124等的程序以及数据。

ROM10cまたはハードディスク10dには、図3に示すジョブログ生成部101、ログ登録処理部102、オペレータ種別判定部103、内管理者用データ生成部104、内管理者用データ出力部105、外管理者用データ生成部106、外管理者用データ出力部107、ジョブログデータベース121、仮称情報データベース122、デバイス機密データ記憶部123、暗号鍵記憶部124などを実現するためのプログラムおよびデータが記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,图像形成装置 1在操作者是公司内管理者时 (#15为“是” ),执行生成并输出记录文件 FLA的处理 (#16)。

そして、画像形成装置1は、オペレータが内管理者である場合は(#15でYes)、ログファイルFLAを生成し出力する処理を実行する(#16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在操作者是公司外管理者时 (#17为“是”),执行生成并输出记录文件 FLB的处理 (#18)。

一方、オペレータが外管理者である場合は(#17でYes)、ログファイルFLBを生成し出力する処理を実行する(#18)。 - 中国語 特許翻訳例文集

下面将是这样的交网络服务如何可以与生物统计认证结合使用的实例。

以下は、斯かるソーシャルネットワークサービスがどのように生体認証に関連して使用されることができるかの例を示すことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,叔伯 404可以包含在由边界 421限定的有限交网络中。

例えば、叔父404は、境界421により規定される限定されたソーシャルネットワークに含まれることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

OOB管理逻辑的一个示例是 主动管理技术 (AMT)。

OOB管理ロジックの一例を挙げると、Intel(登録商標)のアクティブ・マネジメント・テクノロジー(AMT)がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出了根据实施例的由信息处理装置的办公室内部的确定信息管理部分所管理的信息的示例的图;

【図3】同実施形態に係る情報処理装置の内判定情報管理部によって管理される情報の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


第一商业 OS组B1主要包括办公室内部确定信息管理部分 111、通信控制信息管理部分 112、第一 OS113a、第二 OS113b,等等。

第1ビジネスOSグループB1は、内判定情報管理部111、通信制御情報管理部112、第1OS113a、第2OS113bなどを主に備えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二商业 OS组 B2主要包括办公室内部确定信息管理部分 111、通信控制信息管理部分 112、第三 OS113c,等等。

第2ビジネスOSグループB2は、内判定情報管理部111、通信制御情報管理部112、第3OS113cなどをおもに備えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由办公室内部确定信息管理部分 111所管理的信息将稍后参照图 3进行描述。

内判定情報管理部111によって管理される情報については、図3を参照して後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

私用 OS组 P主要包括办公室内部确定信息管理部分 111、通信控制信息管理部分 112、第四 OS113d、第五 OS113e,等等。

プライベートOSグループPは、内判定情報管理部111、通信制御情報管理部112、第4OS113d、第5OS113eなどを主に備えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,例如,假定其中应当使用属于第一商业 OS组 B1的 OS的环境是办公室 A的内部。

ここでは、例えば、第1ビジネスOSグループB1に属するOSが使用されるべき環境がA内であることを想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当示出在步骤 S202到步骤 S209中的重复处理被终止时,通信控制部分 121终止对现有连接的处理。

内判定処理部122は、ステップS202〜ステップS209に示した繰り返し処理が終わると、既存の接続に関する処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

它还有权访问其交网络中的用户的用户 A 105的标签云 170的资料库。

さらには、このソーシャルネットワークのユーザのタグクラウド170格納装置のユーザA 105用のレポジトリにアクセスすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

我也想要像图片里的这种泵和产品一起作为套餐,贵公司有这样的泵吗?

画像のようなポンプも製品とセットで欲しいのですが、御ではこのようなポンプはありますか? - 中国語会話例文集

而且在商店中,正在以特价销售自己公司工厂加工的项链及其他约3000个宝石和饰品。

そして売店では、自工場で加工したネックレスの他に約3000個の宝石やアクセサリーを特別価格で販売しています。 - 中国語会話例文集

把客人放在第一位,如果其点的饭菜有什么问题,立刻向职员报告。

お客様が第一優先で、もし頼まれた料理に何か問題があったら、すぐに員さんに報告します。 - 中国語会話例文集

因为成立推迟,而在材料筹备及职员户口迁移等方面给你增添负担我深表歉意,请先稍作等待。

設立が遅れてしまい、材料調達や員移籍などでご負担をお掛けして申し訳御座いませんが、今暫くお待ち下さい。 - 中国語会話例文集

看过上次您发过来的会功能的创意后,我觉得这会成为某种参考。

先日頂いたソーシャル機能のアイデアを見て、もしかしたら何かの参考になると思いました。 - 中国語会話例文集

虽然提前了,但因为还是不太自然,所以本公司会对需要何种程度的反应进行商讨,之后进行联络。

早くなりましたが、まだ違和感があるため、どこまでの反応が必要か検討の上、当から連絡いたします。 - 中国語会話例文集

敝公司以前所策划的几个"演奏比赛”的创意在下一页之后进行了整理。

が昔考案した、いくつかの「演奏バトル」アイデアを次ページ以降にまとめてみました。 - 中国語会話例文集

关于本公司的商品,我们会提供最大限度的协助,所以希望您想想办法。

の商品に関しては最大限の協力を致しますので何とかしていただきたいです。 - 中国語会話例文集

我觉得今后也可以扩大外部采办的生意,我对你们公司非常有兴趣。

アウトソーシングのビジネスは、今後も拡大していくと思うので、御に非常に興味を持ちました。 - 中国語会話例文集

我们公司为了在维持一周劳动时间的同时增加休息日,采用了压缩工作周。

わがは週間労働時間を維持しつつ休日を増やすためコンプレストワークウィークを導入した。 - 中国語会話例文集

已明确了存在潜水艇专利,因此我们不得不支付高额的许可费用。

サブマリン特許の存在が明らかになったため、当は多額のライセンス料の支払いを余儀なくされた。 - 中国語会話例文集

虽然无论何时都可以回家,但是我感觉在天气稳定下来之前待在公司比较安全。

いつでも帰ることができるけれど、この天気では落ち着くまで会にいた方が安全な気もします。 - 中国語会話例文集

很多手机公司通过承担转换成本的方式来吸引顾客。

多くの携帯電話会は、スイッチングコストを負担することによって顧客を惹きつけようとしている。 - 中国語会話例文集

那家公司虽然股价还很低,但是拥有稳固的顾客基础,也就是所谓的“睡美人公司”。

あの会はまだ株価は低いものの、堅固な顧客基盤を有するいわゆる「スリーピングビューティー」だ。 - 中国語会話例文集

“动机工程”是Link and Motivation 公司提出的企业构造改革的技术。

モチベーションエンジニアリングとは株式会リンクアンドモチベーションにより提唱される企業組織改革のための技術のこと。 - 中国語会話例文集

近来强制自己公司的职员考托业的趋势成为了完整的人事制度的一个环节。

従業員にTOEIC受験を義務化する昨今の企業の動きは、トータル人事制度の一環であると考えられる。 - 中国語会話例文集

如果贵公司确实是持有实业技术的欧洲企业就应该考虑在法国新兴市场上市。

もし御が実働する確かな技術を持つヨーロッパ企業であるなら、ヌーボーマルシェでの公開を考慮するべきだ。 - 中国語会話例文集

购买的是金融买家还是战略买家对制造业公司的未来可能会有巨大的改变。

購入するのがフィナンシャルバイヤーかストラティージック・バイヤーかで、製造会の未来は大きく変わってくる可能性がある。 - 中国語会話例文集

就在最近,戴尔电脑的传世人麦克・戴尔被报道他开始对戴尔公司的私有化进行探讨。

ごく最近、デル・コンピュータ創設者マイケル・デルが同のプライベタイゼーションについて検討を始めたと報道された。 - 中国語会話例文集

由于品牌淡化的惶恐,那家汽车制造商下达了暂停发布新款低价车的系列。

ブランドダイリューションを恐れて、その自動車製造会は、新しい低価格車のライン発表を控える決定を下した。 - 中国語会話例文集

公司决定支付给她相当于其基本工资三分之二的产假补助金。

は彼女に対して基本給の3分の2に相当する育児休業給付金を支払うこととした。 - 中国語会話例文集

因为法律上没有关于标准外工资的规定和定义,所以公司自己制定工资规定和就业规则。

基準外賃金には法律上の規定や規定する定義がないので、会が独自に賃金規程や就業規則に定める。 - 中国語会話例文集

我从一直工作的公司退休了,但因尚未支付工资所以提出了现金和物品的返还申请。

私は勤めていた会を退職したが、給与が未払いだったため金品の返還を請求した。 - 中国語会話例文集

我的公司引进了继续雇佣制度,所以领取继续雇佣确定促进补助金。

私の会は継続雇用制度を導入しているため、継続雇用定着促進助成金を受給しています。 - 中国語会話例文集

我公司因发现了所经营的商品的缺陷,所以在报纸上登出了不良商品的通知。

我がが取り扱っている商品に欠陥が見つかったため、欠陥商品のお知らせを新聞に掲載した。 - 中国語会話例文集

我们公司基于个性尊重的经营理念,尊重员工每个人的努力与个性。

我がは、個尊重の経営の思想に基づき、従業員一人ひとりの努力と個性を尊重します。 - 中国語会話例文集

虽然我去了A公司面试,但由于经验以及工作内容与条件不合适而导致雇佣的不相称没得到工作。

Aの面接を受けたが、経験や勤務内容などの条件が合わず、雇用のミスマッチが生じて就職しなかった。 - 中国語会話例文集

我们公司的经营战略是强化语顾客的联系,目标是提升顾客满足度和增加营业额。

我がの経営戦略は、顧客接点の強化により、顧客満足度の向上と売上の拡大を狙うことだ。 - 中国語会話例文集

我们为了提高公司的饮料在顾客间的占有率,打算寻找营销方法。

我々は、自の飲料水の顧客内シェアを高めるため、マーケティング方法を探るつもりだ。 - 中国語会話例文集

那位顾问利用SWOT分析法给我公司制订了战略代替方案。

そのコンサルタントは、SWOT分析を使って、われわれの会の戦略代替案を策定してくれた。 - 中国語会話例文集

公司导入坏账准备金的时候,推测虽然无法知道明确的账款,但是一部分账款可能无法收回。

が貸倒引当金繰入をした時、明確な勘定を知らなくても、一部の勘定が回収不能になるだろうと予測していた。 - 中国語会話例文集

通过和同行业其他公司的销售额商业利润率作比较,可以知道营销战略的不同吧。

同業他と売上高営業利益率を比較することで、マーケティング戦略の違いがわかるだろう。 - 中国語会話例文集

那家公司全面有效的利用了以数据为基础的6σ手法,大大的提高了上一年度的业绩。

その会は、データをベースとして手法である6シグマをフルに活用して、昨年度の業績を改善した。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 .... 80 81 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS