意味 | 例文 |
「(一)」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
经过了一夜奋战,夺取了敌人占领的山头。
一晩の奮戦を経て,敵の占領した山頂を奪取した. - 白水社 中国語辞典
这篇文章太长,需要删节一些。
この文章は長すぎるので,一部分削除する必要がある. - 白水社 中国語辞典
每月开一次编辑会,商定下一期的稿件。
毎月1度編集会議を開いて,次号の原稿を相談の上決定する. - 白水社 中国語辞典
脸上红一阵,白一阵,显得很难堪。
顔は赤くなったり青くなったり,とてもばつが悪いように見える. - 白水社 中国語辞典
上边讲的问题我们还要讨论一下。
上で述べた問題は私たちはなお一度検討しなければならない. - 白水社 中国語辞典
他身体好,一口气上下五六遍。
彼は体がとてもよく,一気に五六回上ったり下りたりする. - 白水社 中国語辞典
一旦上了贼船,后悔来不及。
一度悪人の仲間に入ってしまうと,後悔しても後の祭りだ. - 白水社 中国語辞典
一群少年正在开篝火晚会。
一群の少年たちがちょうどキャンプファイアをしている. - 白水社 中国語辞典
这一段文章最好用设问来开头。
この段落は自問自答というレトリックで始めるのが一番よい. - 白水社 中国語辞典
上完大学又读研究生,进一步深造。
大学を終わって大学院に入り,更に一歩進めて研究を究める. - 白水社 中国語辞典
对于别人的误会,必要时可以申明一下。
他人の誤解に対しては,必要なときには一度説明してもよい. - 白水社 中国語辞典
先给你们介绍一下鲁迅先生的生平。
まず皆さんに魯迅先生の一生を紹介致します. - 白水社 中国語辞典
在一个地方施完工,就要换到另一个地方去。
1か所で工事を終えるとすぐ別の場所へ移って行く. - 白水社 中国語辞典
实践证明,这是唯一正确的路线。
実践が証明するごとく,これこそ唯一正確な路線である. - 白水社 中国語辞典
矛盾存在于一切过程的始终。
矛盾は一切の過程の初めから終わりまでのすべてに存在している. - 白水社 中国語辞典
为什么不事先和领导讲一下?
どうしてあらかじめ指導者に一度話をしておかなかったのか? - 白水社 中国語辞典
为人类解放而斗争是一项伟大的事业。
人類解放のために闘うことは一つの偉大な事業である. - 白水社 中国語辞典
万一少爷有个好歹,就拿你是问!
若だんなに万一もしものことがあれば,お前を追及するぞ! - 白水社 中国語辞典
你是了味儿啦,叫我一个人背黑锅。
お前さんだけがいいめを見て,私一人をひどいめに遭わせるなんて. - 白水社 中国語辞典
煤不完全燃烧时会释放出一氧化碳。
石炭が不完全燃焼するとき一酸化炭素を放出する. - 白水社 中国語辞典
不能忍心因我一个人的事而让大家受累。
私一人の事で皆が迷惑を被るようにさせるに忍びない. - 白水社 中国語辞典
她这一辈子吃了不少苦,受了不少罪。
彼女の一生は多くの苦しみをなめ,ずいぶんつらい思いもした. - 白水社 中国語辞典
我们在一起工作过,彼此都很熟识。
我々は一緒に仕事をしたことがあるので,互いによくわかっている. - 白水社 中国語辞典
产品质量达到一定水准才能出厂。
製品は品質が一定の水準に達しなければ出荷できない. - 白水社 中国語辞典
问他的人太多,我一句话也说不上。
質問する人があまりにも多くて,私は一言も口を挟めない. - 白水社 中国語辞典
买布的人太多,我一个人撕不过来。
布を買う人がとても多く,私一人で売るには手が回らない. - 白水社 中国語辞典
当一阵喧嚣死灭之后,便显出加倍的寂静。
ひとしきりの喧噪が消え去った後,一段と静かになった. - 白水社 中国語辞典
苦干了一天,心情松弛下来,感到很疲劳。
一日働き詰めで,気持ちの緊張が緩むと,とても疲れを感じた. - 白水社 中国語辞典
一句笑话松弛了大家紧张的心情。
一言の冗談が皆の緊張した気持ちをほっとさせた. - 白水社 中国語辞典
不管怎么说,现在算好,一切都停当了。
どう言ったって,今はまずまずというところで,一切がうまくいった. - 白水社 中国語辞典
所谓民主,只是一种手段,不是目的。
いわゆる民主とは,一種の手段にすぎず,目的ではない. - 白水社 中国語辞典
个人要是离开了集体,他就将一事无成。
一個人が集団を離れたなら,何事も成功しないだろう. - 白水社 中国語辞典
敌军崩渍了,一群一群狼狈逃窜。
敵軍は壊滅し,散り散りになってほうほうのていで逃げ回る. - 白水社 中国語辞典
讲《三国》,他一套一套的。
『三国志演義』の話になると,彼は次から次へ話が出てくる. - 白水社 中国語辞典
一只大鸟忒儿的一声飞过去了。
1羽の大きな鳥がバタバタと音を立てて飛んで行った. - 白水社 中国語辞典
他在工作中一直提携年青一代。
彼は仕事の面でこれまでずっと後進の指導に当たってきた. - 白水社 中国語辞典
每一篇文章都很重要,一定要好好通读。
どの文章もすべて重要だから,よく読んで理解しておく必要がある. - 白水社 中国語辞典
今年有一百八十六万人参加了高校的统考。
今年186万人が大学統一入学試験に参加した. - 白水社 中国語辞典
要干就一起干,谁也不能褪套儿。
やるなら一緒にやろう,誰も責任を逃れられないのだから. - 白水社 中国語辞典
她安祥地躺在花丛中,完结了自己的一生。
彼女は安らかに花の中に横たわり,その一生を終えた. - 白水社 中国語辞典
人家的玩意儿可不是一天半天练出来的。
あの人の腕前は一日やそこらで鍛え上げたものではない. - 白水社 中国語辞典
为了预防万一,不得不做此准备。
万一の事態を未然に防ぐため,この準備をせざるを得ない. - 白水社 中国語辞典
我望了半天,也不见一个人影。
私は長い間遠くを眺めていたが,人影一つも見えない. - 白水社 中国語辞典
他们之间存在着一种微妙的关系。
彼らの間には一種微妙な関係が存在している. - 白水社 中国語辞典
他一下子就认出了为首的老人。
彼は先頭に立っている老人が誰であるか一目でわかった. - 白水社 中国語辞典
惟进步乃能团结,惟团结乃能统一。
進歩してこそ団結ができ,団結してこそ統一ができる. - 白水社 中国語辞典
昨天晚上雷雨声很大,我一夜未尝入睡。
昨夜は雷雨の音が激しく,一晩じゅう眠れなかった. - 白水社 中国語辞典
我心里有一股说不出来的痛苦的味道。
私は心の中に一種名状し難く苦しいものを感じた. - 白水社 中国語辞典
必须把每根枕木都铺稳固。
一本一本の枕木をすべてしっかりと敷設しなければならない. - 白水社 中国語辞典
对一些人的问难,他进行了有力的答辩。
一部の人の論難に対して,彼は力強い弁明を行なった. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |