「(一)」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > (一)の意味・解説 > (一)に関連した中国語例文


「(一)」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 285 286 287 288 289 290 291 292 293 .... 999 1000 次へ>

无论是那种,都能够在通过方DPF1的操作而调整了两台 DPF1上所显示的照片之后,通过操作另方 DPF1而对调整后的照片的每张或全部进行重新调整。

いずれにしても、方のDPF1の操作により、2台のDPF1に表示された写真データの調整後、他方のDPFを操作することにより、調整された写真データを1枚ずつ或いは全て再調整することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

替代地,该组合可以由个在这两个声码器信道中都可检测的波形和个仅在个声码器信道中兼容的波形。

また、この組み合わせは、両ボコーダチャネルで検出し得るつの波形とつのボコーダチャネルのみでコンパチブルである波形とからなるものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

旦节点接合 MoCA网络,则该节点使用信标 100来跟踪 CTC,确定何时出现下个 MAP 120,并且跟踪 NC切换,例如,NC何时从个节点变到另个节点。

ノードは、旦MoCAネットワークに参加すると、ビーコン100を使用して、CTCを追跡し、次のMAP120が起こるときを確定し、たとえば、NCが1つのノードから別のノードへ変わるときにNCハンドオフを追跡する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施例提供种系统和方法,其允许将媒体流从第装置传送到第二装置,同时会话控制保留在第装置上。

本発明の実施形態は、第のデバイスにセッション・コントロールを留めたまま、第のデバイスから第二のデバイスへメディア・フローを送信することができるシステムおよび方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

建立单元,其能够建立与第装置的第二通信会话,所述第二通信会话包括第装置上的第二本地媒体以及第装置上的第二会话控制路径;

第二の通信セッションは第のデバイスの第二のローカル・メディアと第のデバイスの第二のセッション・コントロール・パスとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于建立会话的设备可进步包括安置单元,其能够将第远程媒体和第二远程媒体中的者安置于保持状态。

セッションを確立する装置は、さらに、第のリモート・メディアおよび第二のリモート・メディアの方をホールド状態にすることができる状態設定手段をさらに備えていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,接收单元可进步能够接收第四消息,以将第远程媒体流传送回到第装置。

さらに、受信手段は、第のデバイスに第のリモート・メディア・フローを送信し戻すために第四のメッセージを受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每帧多个组 (其中每个组具有唯的组 ID)可分组在起,其中参数集合可对每帧中多于个组是共同的。

各グループが意のグループIDを有する場合、フレーム毎に複数のグループは緒にグループ化されてもよく、この場合、パラメータセットは、フレーム毎に1つより多くのグループに共通してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

个实施例中,基站 102可基于 STA 104提供的 CQI反馈来选取将用户或 STA 104移至子带的不同集合中调度的另帧中的另组。

実施例では、基地局102は、STA104により提供されるCQIフィードバックに基づいて、異なる式のサブバンドでスケジューリングされる他のフレームにおいて、ユーザ又はSTA104を他のグループに動かすことを選択してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算用于第 MCS和第 MPDU大小的第资源大小以形成第 MCS和资源大小组合,其中第资源大小由逻辑资源单元 (LRU)组成。

第1のMCSとリソースサイズとの組み合わせを形成するため、第1のMPDUサイズ及び第1のMCSの第1のリソースサイズが計算される。 第1のリソースサイズは、論理リソースユニット(LRU:logical resource unit)から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集


6.如权利要求1~5的任项所述的方法,其中,所述第组接收器中的每个包括第询问范围,且所述第二组接收器中的每个包括第二询问范围。

6. 前記第1のセットの受信機の各々が第1の呼び掛けゾーンを含み、前記第2のセットの受信機の各々が第2の呼び掛けゾーンを含む、請求項1ないし請求項5のいずれか1項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

23.如权利要求 18~ 22的任项所述的系统,其中,所述第组接收器中的每个包括第询问范围,且所述第二组接收器中的每个包括第二询问范围。

23. 前記第1のセットの受信機の各々が第1の呼び掛けゾーンを含み、前記第2のセットの受信機の各々が第2の呼び掛けゾーンを含む、請求項18ないし請求項22のいずれか1項に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

其唯目的是以简化形式来呈现个或个以上实施例的些概念以作为稍后所呈现的更详细描述的序言。

その唯の目的は、後で提示するより詳細な説明の導入として、1つまたは複数の実施形態のいくつかの概念を簡略化された形式で提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在第二时间周期,可经由第天线发射第二位的某函数 (例如,复共轭 ),而可经由第二天线发射第位的某函数 (例如,逆复共轭 )。

その後、第2の期間では、2番目のビットの、例えば複素共役のようなある関数が、第1のアンテナで送信される方、1番目のビットの、例えば逆複素共役のようなある関数が、第2のアンテナで送信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当宿设备具有集成通用串行总线 (USB)或集线器设备时,该宿的全局唯标识符匹配该 USB设备或集线器的容器描述符中的全局唯标识符。

シンク装置が統合ユニバーサル・シリアル・バス(USB)又はハブ装置を有するとき、シンクのグローバル意識別子は、該USB装置又はハブのコンテナ記述子内のグローバル意識別子と致する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当宿设备具有集成的通用串行总线 (USB)或者集线设备时,宿的全局唯标识符匹配 USB设备或者集线器的容器描述符中的全局唯标识符。

シンク装置が統合ユニバーサル・シリアル・バス(USB)又はハブ装置を有するとき、シンクのグローバル意識別子は、該USB装置又はハブのコンテナ記述子内のグローバル意識別子と致する。 - 中国語 特許翻訳例文集

旦基于第标识符标识了个或多个用户,服务器将标识符与所接收的标识符匹配的用户的列表返回给客户机。

ひとたび人または複数のユーザが第1の識別子に基づいて識別されると、サーバは、受信された識別子と致する識別子のユーザリストをクライアントに返信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择了快捷模式的用户基本上不会通过预览个地确认设定个功能后的结果,而会次性地设定多个功能。

このエキスプレスモードを選択したユーザは、基本的に1つの機能を設定した結果をプレビューで確認することなく、プレビューを見ることなく度に複数の機能を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在所述滑动组件的第实施方式的另外个变型中,所述锁定元件被可旋转地安装在枢轴上,并且所述锁定元件的端被连接至所述致动器。

スライド組立品の第実施形態の1つの他の変形では、ロック要素は、枢軸に回動可能に取り付けられ、ロック要素の端はアクチュエータに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

旦第弹性模块 30的力被克服,第弹性模块 30就将借助于其弹力将第二主要部分 200推入第二端位置。

いったん第弾性モジュール30の力を乗り越えると、第弾性モジュール30は、その弾性力によって第二主要部200を第二端部位置へ押すだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

旦第弹性模块 50的弹力被克服,止动销 166就可以被朝向图 8所示的第中间位置沿着 V形导轨 262的导向部 263被引导。

いったん第弾性モジュール50の弾性力が乗り越えられると、止めピン166は、V字状軌道262の案内部263に沿って、図8に示される第中間位置に向かって案内されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,第二主要部分 250借助于第弹性模块 50的弹力被保持在该第端位置 504,第弹性模块 50的该弹力将上止动件 272、274推靠在凹槽 152、154的上述边缘上。

同時に、第二主要部250は、溝152、154の上記縁に対して上側止め272、274を付勢する第弾性モジュール50の弾性力によって、この第端部位置504に保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此可以补充点,可以选择第弹性模块 50的弹性,使得仅适度使用外力就应足以克服第弹性模块 50的弹力。

ここで、第弾性モジュール50の弾性は、外力の適度な使用のみで第弾性モジュール50の弾性力に打ち勝つのに十分となるように選択することができる点を付け加えてもおいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在说明书中各处出现的短语“在个实施例中”不定全部都指代同实施例,且单独或供选择的实施例也不是相互排斥的其它实施例。

本明細書の各所に出現する「実施形態において」という語句は必ずしも全て同の実施形態、あるいは他の実施形態と互いに排他的な別個または代替的な実施形態を参照する訳ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,移动设备 10A对应于根据本发明个实施例的“第通信终端”的具体例子,并且移动设备 10B对应于根据本发明个实施例的“第二通信终端”的具体例子。

ここで、モバイル機器10Aは、本発明における「第1の通信端末装置」の具体例に対応し、モバイル機器10Bは、本発明における「第2の通信端末装置」の具体例に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示设备 20A对应于根据本发明个实施例的“第网络设备”的具体例子,并且显示设备 20B对应于根据本发明个实施例的“第三网络设备”的具体例子。

表示装置20Aは、本発明における「第1のネットワーク機器」の具体例に対応し、表示装置20Bは、本発明における「第3のネットワーク機器」の具体例に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

侧的圆柱体 100g与 110g的位置与另侧的圆柱体 100d与 110d的位置之间的差也出现在时刻 T2拍摄的对图像 15和 18中,以及出现在时刻 T3拍摄的对图像 16和 19中。

方の円柱100gおよび110gの位置と、他方の円柱100dおよび110dの位置との間の違いは、時刻T2に撮られる画像15と18のペア、時刻T3に撮られる画像16と19のペアにもあらわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

已知 DPSK解调器 412耦合到第通路 408,并且包括第光检测器 416和第二光检测器418的第双平衡检测器 414配置耦合到第 DPSK解调器 412的输出。

周知の第1のDPSKデモジュレータ412は、第1のパス408に連結され、第1の光検出器416と第2の光検出器418を含む第1のデュアルバランス検出器構成414は、第1のDPSKデモジュレータ412の出力に連結する。 - 中国語 特許翻訳例文集

其唯目的是以简化的形式将个或个以上方面的些概念作为对稍后呈现的较详细的描述的序言而呈现。

その唯の目的は、後で提示されるより詳細な説明の前置きとして1つまたは複数の態様のいくつかの概念を単純化した形で提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,至少个处理器可包括个或个以上可操作以执行本文中所描述的步骤和 /或动作中的者或者以上的模块。

さらに、少なくとも1つのプロセッサは、本明細書に記載のステップおよび/またはアクションのうちの1つまたは複数を実施するように動作可能な1つまたは複数のモジュールを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

税务会计上产生暂时性差额是因为财务会计与税务会计在何时记录些条目的损失与收入的原则上并不致。

税務会計上の時差異が起こるのは、ある項目の損益の記録をいつにするかについての財務会計と税務会計の規則が必ずしも致していないからである。 - 中国語会話例文集

冬天到,爸爸又要带我到山上去打猎了。

冬が来ると,父はまた私を連れて狩りをするために山に行った.(2)(‘’の前に‘这’‘这么’を伴う場合)⇒这…zhèyī…,这么…zhè・meyī….¶腿这么抬就跳过了横竿。=足がこう上がったかと思うとたちまちバーを跳び越えた. - 白水社 中国語辞典

举例来说,图像分析器可以用来执行步骤 304和 306之或两者。

例として、画像解析器を用いてステップ304および306の方または両方を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个数据传送可以被认为是来自个装置的输出以及到另个装置的输入。

あらゆるデータ転送は、つの装置からの出力および別の装置への入力とみなすことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,在步骤1410中(图14),响应于活动图像匹配旋转参考图像的个而产生指示。

最後に、ステップ1410(図14)において、ライブ画像が回転した参照画像のつと致することに応答して指標を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

方面,如果将第量化值设定为零的效率较好,则将相应量化值设定为零。

方、第1の量子化値をゼロとするための効率の方がよい場合には、対応する量子化値をゼロとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的另方面,提供种能够通过 xDSL连接快速接入至少个信道的方法。

本発明の別の態様によれば、xDSL接続を経て少なくとも1つのチャンネルへ高速アクセスできるようにする方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二上壁 53的位于第上壁 51侧的个慢扫描方向的端部弯折而形成倾斜面53A(参见图 4)。

第2上壁53は、第1上壁51側の副走査方向端部が折り曲げられて、傾斜面53Aが形成されている(図4参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第托架 18的侧壁 39中,形成有作为保持凸部 91的保持部的个实施例的槽口部 95。

第1キャリッジ18の側壁39には、凸部91を保持する保持部の例としての切欠部95が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9A中,示出了作为当前示例性实施方式的第托架 18的第对比实施例的第托架 200。

図9(a)には、本実施形態の第1キャリッジ18との第1比較例である第1キャリッジ200が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使第 OB区域中的W2=有效像素区域中的 W1、并且第 OB区域中的 L2>有效像素区域中的 L1,也可以获得些噪声降低效果。

また、第1のOB領域のW2=有効画素領域のW1、かつ、第1のOB領域のL2>有効画素領域のL1でもノイズ低減効果はある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是图示在第图像数据中设定的加权中心坐标 (x+Δx,Y+Δy)和第图像数据的小区域的示例的图;

【図19】第1画像データに設定された重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)およびその小領域の例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30是图示在第图像数据中设定的加权中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)和第图像数据的小区域的示例的图; 以及

【図30】第1画像データに設定された重み付け中心座標(X+Δx,Y+Δy)およびその小領域の例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集

个组块具有用于右侧和左侧的个 I帧、个 P帧和两个 B帧。

1チャンクあたりのI、B、Pフレームの内訳は、I、Pフレームが左右併せて1、Bフレームが左右併せて2である。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 60控制第电机驱动器 26以驱动第透镜挡板 22和第透镜 2。

CPU60は、第1モータドライバ26を制御することで、第1レンズバリア22及び第1レンズ2の駆動を行っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

方面,若干扰水平不比阈值大 (S152为否 ),则分配部 26将任意的组分配给个终端装置 (S158)。

方、干渉レベルがしきい値よりも大きくなければ(S152のN)、割当部26は、任意のグループをひとつの端末装置に割り当てる(S158)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了根据本发明个实施方式的用于管理针对视频区间的注释的另用户界面。

図5は、本発明の実施例に従ってビデオのインターバルの注釈を管理するための、別のユーザーインターフェースを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

个实施方式中,还可以在用户界面的另部分 880显示经过排名的带注释剪辑。

実施例において、ランク付けされた注釈クリップが、ユーザ・インターフェイスの別の区間880に表示され得るようにしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述个或个以上支付决策算法 418的每者响应于移动无线通信工具 400的用户的可编程偏好。

1つ以上の支払い決定アルゴリズム418の各々は、移動無線通信機器400のユーザのプログラム可能なプリファレンスに応じている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示意了用于将第消息嵌入第二消息的编码内的方法的个配置的流程图;

【図4】図4は、第2メッセージのコーディングに第1メッセージを埋め込むための方法の形態を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 285 286 287 288 289 290 291 292 293 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS