「(一)」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > (一)の意味・解説 > (一)に関連した中国語例文


「(一)」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 322 323 324 325 326 327 328 329 330 .... 999 1000 次へ>

我和母亲起去了冈山的百货店买了东西。

お母さんと緒に岡山のショッピングセンターへ買い物に行きました。 - 中国語会話例文集

如果你来日本的话就想和你起去吃好吃的呢。

あなたがもし日本に来たら緒に美味しいごはんを食べに行きたいね。 - 中国語会話例文集

很抱歉,能帮我拜托她再回答次吗?

申し訳ありませんが、もう度回答するよう彼女に頼んでいただけますか? - 中国語会話例文集

山田先生喝醉就会耍酒疯,所以请定要注意。

山田さんは酔っ払うと直ぐに暴れますので要注意でお願いします。 - 中国語会話例文集

A百货商场作为股东的优待政策之向股东们分发了购物优惠券。

A百貨店は、株主優遇策のつとして、株主に買物優待券を配布した。 - 中国語会話例文集

今天上午八点左右,从美国警察局打来了通电话。

今日の午前8時ごろ、アメリカの警察署に本の電話がかかってきました。 - 中国語会話例文集

不顾丈夫和孩子飞奔出家门,去看望了个人住的妹妹。

夫や子供を置いて家を飛び出し、人で暮らしている妹を訪ねた。 - 中国語会話例文集

看样子今天整天的天气都是大风暴,所以还是取消约会比较好吧。

今日は日中天気が大荒れになりそうなので、アポは取り消したほうがいいでしょう。 - 中国語会話例文集

你如果来日本了,我们起去吃好吃的东西啊。

あなたがもし日本に来たら緒に美味しい食べ物を食べに行きたいね。 - 中国語会話例文集

我的妈妈说边在外面工作边料理家事非常难。

私の母は外で働きながら家事をするのはとても難しいといいます。 - 中国語会話例文集


因为现金余额与账本上的余额不致,所以使用现金盈亏账户。

現金残高と帳簿上の残高が致しないために、現金過不足勘定を使用した。 - 中国語会話例文集

边在学习运用了行为科学的管理学,边在努力培养员工。

私は、行動科学を用いたマネジメントを学びながら社員育成に取り組んでいます。 - 中国語会話例文集

虽然玩过了各种烟花,但是果然还是昙花现最好看。

いろんな花火をしましたがやっぱり線香花火が番きれいでした。 - 中国語会話例文集

虽然放过很多种烟花,但是果然还是昙花现最美。

いろんな花火をやりましたが、やっぱり線香花火が番きれいでした。 - 中国語会話例文集

因为我上的大学离家远,所以我现在个人住。

私が通っている大学は実家から離れているため、人暮らしをしています。 - 中国語会話例文集

第二天五点起床,帮助奶奶起摘桃子了。

次の日は5時に起きておばあちゃんたちと緒に桃の収穫の手伝いをしました。 - 中国語会話例文集

“自己宛為替手形”指的是汇款人和收款人都是同人的汇票。

自己宛為替手形は振出人と名宛人が同人物である為替手形である。 - 中国語会話例文集

私有企业可以持有定比例的自己公司股份已被认可了。

民間企業は定割合の自社株保有をすることが認められています。 - 中国語会話例文集

实际劳动时间指的是定期间内劳动者实际工作的时间。

実労働時間数とは定期間に労働者が実際に働いた時間数です。 - 中国語会話例文集

出色的交际能力是作为社会人的基本能力之

すぐれたコミュニケーション・スキルは社会人基礎力のつです。 - 中国語会話例文集

边吃早饭边看邮件成为了每天要做的事。

彼女は朝食をとりながらメールをチェックすることが日課になっています。 - 中国語会話例文集

我想再请问您个问题,怎么从车站去那个地方?

もうつ教えて頂きたいのですが、駅からそこへはどう行けばいいでしょうか。 - 中国語会話例文集

我在奶奶被救护车送走的时候曾坐过次救护车。

おばあちゃんが救急車で運ばれた時、度救急車に乗ったことがあります。 - 中国語会話例文集

这里入春,就会开出漂亮的梅花,入秋,就能看到美丽的红叶。

ここは春になると綺麗な梅が咲き、秋になると美しい紅葉が見れます。 - 中国語会話例文集

想到有和自己样的人在做着这样的事情,就非常恐慌。

こんなことを自分と同じ人間がやっていると思うととても恐ろしいです。 - 中国語会話例文集

社长最关心的事情之就是员工平均的人事费的增长问题。

社長の最大関心事のつは従業員1人当たり人件費の増加である。 - 中国語会話例文集

我们就在最终支付之前支付预付款事和客户达成致。

わたしたちは最終的な支払いの前に前渡金を払うことで顧客と合意した。 - 中国語会話例文集

虽然到6年前为止也直做着舞者的工作,但是因为要生孩子就直休息着。

6年前までは、ダンサーの仕事もしていましたが、出産を機にそれはお休みしています。 - 中国語会話例文集

虽然到4年前为止也直做着舞者的工作,但是因为要生孩子就直休息着。

4年前までは、ダンサーの仕事もしていましたが、出産を機にそれはお休みしています。 - 中国語会話例文集

这本书是近几年出版的书里,最有价值的本。

この本は、近年出版された本の中でも、最も価値のある本の冊です。 - 中国語会話例文集

这是,即使在近几年出版的书中,也最有价值的本。

これは、近年出版された本の中でも、最も価値のある本の冊です。 - 中国語会話例文集

专业型事业暗示了在这个竞争激烈的市场中成功的种可能性。

特化型事業はこの激しい市場の中で成功するつの可能性を示唆する。 - 中国語会話例文集

工龄主义是日本经营的主要的三个特征之

年功主義は、日本的経営の主要な三つの特徴のつであった。 - 中国語会話例文集

工龄排序制度被称为是日本式雇佣系统的主要特征之

年功序列制度は日本型雇用システムの主な特徴のつだと言われている。 - 中国語会話例文集

防止股价下跌所采取的战略之被称为卖期保值。

株価の値下がりを防ぐためにとる戦略のつが売りつなぎと呼ばれる。 - 中国語会話例文集

日本的百货商场所采取的三种进货方法之是根据营业额进货。

日本の百貨店がとる三つの仕入れ方法のつが売上仕入である。 - 中国語会話例文集

我和妻子和女儿然后还有宠物起开车去了趟松本市。

妻と娘それからペットと緒に自動車で松本市に行ってきました。 - 中国語会話例文集

虽然我在队伍中最不擅长英语,但是你的英语是最容易懂的。

僕はチームの中で番英語が苦手ですが、あなたの英語は番わかりやすかった。 - 中国語会話例文集

虽然我在团队里英语最差,但是你的英语最容易听懂。

僕はチームの中で番英語が苦手ですが、あなたの英語は番聞きやすかった。 - 中国語会話例文集

个劲儿地说得很快,以至于他都没听清她的名字。

彼女は方的に早口で喋ったので、彼は彼女の名前すら聞き取れなかった。 - 中国語会話例文集

由于她个劲儿地不停说,于是他都没听清她的名字。

彼女は方的に立て続けに話したので、彼は彼女の名前すら聞き取れなかった。 - 中国語会話例文集

日中银行和客户之间的外币交易通常使用的是同数值。

1日の間における銀行と顧客との外貨取引には通常、1本値が使われる。 - 中国語会話例文集

因为那个很难决断,所以不如睡晚之后再考虑?

それはなかなか決断できないだろうから、晩寝てじっくり考えたら? - 中国語会話例文集

嘉兰图理论被称为是在全世界都适用的并且得到了证明的战略之

グランビルの法則は世界中で当たると証明された戦略のつだと言われている。 - 中国語会話例文集

我请铃木把护照的复印件重新发送了遍。

鈴木様のパスポートコピーをもう度送ってくださいとお願いしました。 - 中国語会話例文集

姐姐喜欢听演歌。因为妹妹喜欢出门,所以我有时候会跟她起出去。

姉は演歌を聞くのが好きです。妹は出かけるのが好きなので、たまに緒に出かけます。 - 中国語会話例文集

防止敌对性并购的战术之被称为金色降落伞。

敵対的買収を防衛する戦術のつがゴールデンパラシュートと呼ばれている。 - 中国語会話例文集

育儿告段落,为了开始工作而制作了工作卡。

子育てが段落したので、仕事を始める為に、ジョブカードを作成する。 - 中国語会話例文集

使顾客的需求和创意想法达成致来开发新产品。

顧客の求めるニーズと、シーズ発想をうまく致させ、新たな商品を開発する。 - 中国語会話例文集

边听我的歌边画画,这让我感到很荣幸。

僕の歌を聴きながら、あなたが絵を描いてくださっていることをとても光栄に思います。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 322 323 324 325 326 327 328 329 330 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS