「(一)」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > (一)の意味・解説 > (一)に関連した中国語例文


「(一)」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 323 324 325 326 327 328 329 330 331 .... 999 1000 次へ>

海莴苣般会被说是有着这样的生活环境。

アオサはこのような生活環を持っていることが般的に言われています。 - 中国語会話例文集

虽然我们公司有交易室,但我次都没有进去过。

私の会社にはディーリングルームがあるが、度も入ったことがない。 - 中国語会話例文集

套头交易和净额结算是降低汇率变动风险的般性做法。

ヘッジングとネッティングは、為替変動リスクを減らす二つの般的なやり方だ。 - 中国語会話例文集

受日本银行总裁乐观发言的影响,今天日元汇率路走高。

日銀総裁による楽観的な発言を受けて、今日は円が段高となった。 - 中国語会話例文集

因为这是最后次能和队员起参加的大赛,所以想要获胜。

今回がチームメイトとやれる最後の大会なので優勝したい。 - 中国語会話例文集

行式打印机次打印行字,比激光打印机还要快。

ラインプリンターは1度に1行を印字し、レーザープリンターよりも速い。 - 中国語会話例文集

向律师所支付关于法律业务的费用是雇佣费的种。

法律業務に関して弁護士に支払う費用はリテイナーフィーの種である。 - 中国語会話例文集

我们以100所住宅中的部分住宅为对象进行了调查。

私たちは100件のうち部の住宅を対象とした調査を行った。 - 中国語会話例文集

日本家庭类型的显著变化之便是单人家庭的增加。

日本の家族類型の顕著な変化のつは単独世帯の増加である。 - 中国語会話例文集

公司赠送免费门票作为股东福利制度的部分

会社は株主優待制度の環として、無料のチケットを進呈した。 - 中国語会話例文集


本公司和员工道着手于保护未来地球的绿色管理。

我社では、未来の地球を守るべく、社員同で環境経営に取り組んでいます。 - 中国語会話例文集

次被委托几件的事情的话,就会有很明显的错误,容易受感情的左右。

彼は度に複数の依頼をされると、ミスが目立ち、感情的になることがあった。 - 中国語会話例文集

后分红股虽低普通股票级,但大多分红会高些。

後配株は利益分配について普通株に劣後する方、配当利回りは高いことが多い。 - 中国語会話例文集

关于领导才能的路径目标理论是行动理论的种。

リーダーシップに関するパスゴール理論は行動理論の種である。 - 中国語会話例文集

些国家,歧视性价格是违法的,会被处以高额罚金。

部の国では、差別対価は違法であり、重い罰金を科せられることがある。 - 中国語会話例文集

广为人知的支付手续费中的个是银行汇款手续费。

よく知られている支払手数料のつは、銀行振込手数料である。 - 中国語会話例文集

经营借入股进行卖空的人者知道有定程度的风险。

借り株を扱って空売りをする人は、定のリスクがあることを知っている。 - 中国語会話例文集

边过着规律的生活边学习着英语。

彼は規則正しい生活を送りながら英語の勉強をしているようです。 - 中国語会話例文集

定额法是固定资产折旧中最单纯最般的方法。

定額法は、減価償却の最も単純で般的な方法である。 - 中国語会話例文集

那个递增定期保险的死亡抚恤金以定的比率持续增长。

その逓増定期保険は死亡給付金が定の割合で増え続ける。 - 中国語会話例文集

那个收购批发商定期从服装制造商那里购买定的西服。

その買付問屋は、 衣料メーカーから定のスーツを定期的に買っている。 - 中国語会話例文集

销售价格政策是营销战略的主要要素之

売価政策はマーケティング戦略の主要な要素のうちのつです。 - 中国語会話例文集

虽然我本打算就休息会,但不注意就睡着了。

少しだけ休憩をするつもりでしたが、気がついたら寝てしまっていました。 - 中国語会話例文集

非相关多元化经营的好处之是分散事业风险。

非関連多角化の利点のつは、事業リスクを分散させることです - 中国語会話例文集

不可分债务是当事人之间债权债务关系的种。

不可分債務は、当事者間の債権債務の関係のうちのつである。 - 中国語会話例文集

不正当低价销售是不公平交易的个具体例子。

不当廉売は不公正な取引方法の具体的な例のうちのつです。 - 中国語会話例文集

在日本,法人股东的持股比例比般的个人股东持股比例高很多。

日本では、法人株主の持ち株比率は般的に個人株主を大きく上回る。 - 中国語会話例文集

作为法定离婚原因的个例子是,配偶两年以上生死未卜的情况。

法定離婚原因の例は、配偶者の生死が2年以上不明なことである。 - 中国語会話例文集

那个国家作为财政紧缩政策的个环节废除了退休金的浮动工资制度。

その国は緊縮策の環として退職年金額のスライド制を廃止した。 - 中国語会話例文集

大多数中小企业关于工资采用着单性体系。

多くの中小企業が賃金に関して単型体系を採用している。 - 中国語会話例文集

通过简单比较的差异分析是预算差异分析的方法之

単純比較による差異分析は、予算差異分析の方法のつです。 - 中国語会話例文集

超市的发展是物流革命典型的例子之

スーパーマーケットの発展は、流通革命の典型的な例のつである。 - 中国語会話例文集

我也是只在高中的时候学了点英语,所以只会说点。

私も高校生のときに英語を習ったくらいで、英語は少ししか話すことができません。 - 中国語会話例文集

明明我们是第次见面,关系却变得像祖父母和孙子样融洽了。

私達は 初対面なのに、まるで 祖父母と孫達のように仲良くなりました。 - 中国語会話例文集

找到适合自己的工作,通过工作帮助到别人,是生最大的工作。

自分に合った仕事を見つけ 仕事を通じて人の役に立つことは 生の大仕事である。 - 中国語会話例文集

请再确认遍要申请的标志是否满足注册商标的条件。

出願しようとしているマークが商標登録要件を満たしているかもう度確認しなさい。 - 中国語会話例文集

我们公司根据纵向并购,构建了从制造到销售体的体制。

当社は垂直型M&Aによって製造から販売まで貫性のある体制を構築した。 - 中国語会話例文集

知道了本书中收录了各种各样的短篇小说。

冊の中にさまざまな短編集が収録されていることを知ることができた。 - 中国語会話例文集

这个摇滚乐队正是为了那个电视节目而时结成的超级乐团。

そのロックバンドはそのテレビ番組のためだけに度だけ結成されたスーパーグループだ。 - 中国語会話例文集

员工必须在辞职的个月前提交辞职申请。

社員は退職日のヶ月前までに退職願いを出さなければならない。 - 中国語会話例文集

很遗憾,这个大学里没有个日本学生。

残念なことに、この大学には日本人学生は人も所属していない。 - 中国語会話例文集

我期待着年后再见面的时候彼此都有了进步。

私は年後お互い成長して再会するのを楽しみにしています! - 中国語会話例文集

恩,但是休了天的假也很累,去SUMMER SONIC音乐节。

うん、でも日休暇をとるのは大変だったよ。サマーソニックに行くんだ。 - 中国語会話例文集

如果你特别想去旅行的话,我带你起去。

もしあなたがとても旅行に行きたいのならば、私があなたを緒に連れて行きます。 - 中国語会話例文集

那个发生在他在日本比赛后的个月之后。

それは彼が日本でプレイするようになってヶ月位経過してから起こった。 - 中国語会話例文集

我遇见了位至今为止我看到的用最美的笑容来打招呼的少女。

私は今まで見た中で番すばらしい笑顔で挨拶をしてきた少女に会った。 - 中国語会話例文集

人类不具备在瞬间分析理解复杂现象的能力。

人間には複雑な現象を瞬で分析的に理解する能力がない。 - 中国語会話例文集

和那个感性的人在起,感觉自己像个心理治疗师。

あの感情的な人と緒にいると、自分がセラピストのような気がする。 - 中国語会話例文集

旦我们得到了最新的信息,就会持续更新最新状态。

私たちは旦情報を得れば、最新の状態に更新し続けます。 - 中国語会話例文集

他在玩的时候也好睡觉的时候也好总是和养的狗在起。

彼は遊んでいるときも寝ているときも、いつも飼い犬と緒だった。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 323 324 325 326 327 328 329 330 331 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS