意味 | 例文 |
「20」を含む例文一覧
該当件数 : 3297件
图 16~图 20是表示第 2实施例中的网络中继装置 1001的动作模式变更处理的概要图。
図16〜図20は、第2実施例におけるネットワーク中継装置1001の動作モード変更処理の概要を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接下来的步骤 S15(图 20)中,接口板 300的动作模式从“通常模式”切换到“低功率模式”。
次のステップS15では(図20)、インターフェースボード300の動作モードが「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出了当保护间隔为 20%时频率轴上的传输功率;
【図11】図11は、ガード・インターバルを20%とした場合の周波数軸上の送信電力を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出了当保护间隔为 20%时频率轴上的传输功率。
図11には、ガード・インターバルを20%とした場合の周波数軸上の送信電力を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示器 10、拨号盘键 20以及存储部 40在处理部 30的控制下进行规定的动作。
ディスプレイ10、ダイヤルキー20および記憶部40は、処理部30の制御下にて所定の動作を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是根据本发明的实施例的第一修改的倍率设置处理的流程图。
【図20】本発明の実施の形態の変形例1に従う倍率設定処理の内容を説明するフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,用户设备 10向用户设备 20重新发送呼入呼叫建立请求,将其路由至归属地 IMS2 200。
図3においては、ユーザ装置10は、ユーザ装置20に向かって着呼セットアップ要求を再送信し、それは、Home IMS2 200にルーティングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,第二主要部分 200已经朝向第二端位置沿箭头 20的方向向上移动。
ここでは、第二主要部200は、第二端部位置に向かって矢印20の方向に上方へ移動している。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的维度可以是 M= 384,N= 20,且 r= 10,因此 384长度的目标向量由 10个系数压缩(编码 )。
一般的な次元は、M=384、N=20、およびr=10であるため、長さ384の目標ベクトルが10個の係数で圧縮(符号化)される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1的实例中,源装置 12可包括视频源 20、视频编码器 22、调制器 /解调器 (调制解调器 )23及发射器 24。
図1の例では、ソースデバイス12は、ビデオソース20と、ビデオエンコーダ22と、変調器/復調器(モデム)23と、送信機24と、を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频编码器 50可对应于装置 20的视频编码器 22或不同装置的视频编码器。
ビデオエンコーダ50は、デバイス20のビデオエンコーダ22、または異なるデバイスのビデオエンコーダに対応することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 20中 P 1、P2和 P3各 1/3的等加权在某些情况下可能形成 P4的最佳预测。
例えば、図20におけるP1、P2及びP3のそれぞれの1/3の均等な重み付けが、ある場合には、P4の最良の予測子を形成することもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是用于说明图 20的动态图像解码方法中包含的运动矢量预测方法的步骤的流程图。
【図21】図20の動画像復号方法に含まれる動きベクトル予測方法の手順を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
测试装置 10包括至少 1个测试模块 20、测试控制器 22、网络 24、控制部 26及集线器 28。
試験装置10は、少なくとも1つのテストモジュール20と、テストコントローラ22と、ネットワーク24と、制御部26と、ハブ28とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
测试模块 20,与被测试设备 200之间传送信号并测试被测试设备 200。
テストモジュール20は、被試験デバイス200との間で信号を伝送して被試験デバイス200を試験する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在测试装置 10中,假设在一个测试模块 20及网络 24内的任一个电路中发生了故障。
試験装置10において、一のテストモジュール20およびネットワーク24内の何れかの回路において障害が発生したとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,具有测试模块 20及网络 24中的至少一方所具有的通信部 40各个分别进行以下处理。
そこで、テストモジュール20およびネットワーク24の少なくとも一方が有する通信部40のそれぞれは、以下のような処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,本实施例中,通过说明打印机 20的动作,可以清楚本发明的图像处理方法的一例。
なお、本実施形態では、プリンター20の動作を説明することにより本発明の画像処理方法の一例も明らかにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
从选定行的像素 20输出的信号通过垂直信号配线 122被提供到列电路组 14。
選択行の各画素20から出力される信号は、垂直信号線122の各々を通してカラム回路群14に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一,当被连接到一垂直信号线 122的所有像素 20的选择晶体管 25被关断时,恒流源 30也被关断;
・1本の垂直信号線122に接続された画素20の全選択トランジスタ25をオフするときに定電流源30もオフする。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录控制器 14将从外部输入的观看环境信息作为定义文件记录在记录介质 20上。
記録制御部14は、外部から入力される視聴環境情報を定義ファイルとして記録媒体20に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录控制器 14还将从多路复用器 13供应的多路复用流记录在记录介质 20上。
記録制御部14はまた、多重化部13から供給される多重化ストリームを記録媒体20に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S10中,记录控制器 14将从外部输入的观看环境信息作为定义文件记录在记录介质 20上。
ステップS10において、記録制御部14は、外部から入力される視聴環境情報を定義ファイルとして記録媒体20に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S31中,读出单元 51从记录介质 20读出观看环境信息,并且向调节器 52供应所述观看环境信息。
ステップS31において、読出部51は、記録媒体20から視聴環境情報を読み出し、調整部52に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1的实例中,源装置 12可包括视频源 20、视频编码器 22、调制器 /解调器 (调制解调器 )23及发射器 24。
図1の例において、ソースデバイス12はビデオソース20、ビデオ符号器22、変調器/復調器(モデム)23、および送信機24を含み得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此例子中,显示设备 20是显示利用天线 (未示出 )接收的电视广播的显示设备。
表示装置20は、この例ではアンテナ(図示せず)で受信したテレビ放送を表示する表示装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
数据发送器 -接收器部分 15意在与显示设备 20交换除了标识信息之外的信息。
データ送受信部15は、表示装置20との間で、識別情報以外の情報をやり取りするためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下面的描述中,只要不特别地指定程序,则程序是指向客户端装置 20追加功能的程序。
以下では、プログラムは、特に記載がない限り、クライアント装置20に対して機能を追加するためのプログラムを指すものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如通过 CD或 DVD的记录介质或网络向客户端装置 20提供控制程序。
制御プログラムは、例えばCDやDVDといった記録媒体や、ネットワークなどを介してクライアント装置20に提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 22根据控制程序通过 CPU的操作控制客户端装置 20的各单元。
制御部22は、制御プログラムに従ったCPUの動作により、クライアント装置20の各部の制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
程序管理按钮 32指令卸载在客户端装置 20中安装的装置程序。
プログラム管理ボタン32は、クライアント装置20にインストールされている機器プログラムのアンインストールを指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如在通用 OS 121中包括根据第一实施例的客户端装置 20的控制单元 22。
上述した第1の実施形態による、クライアント装置20における制御部22は、例えばこの汎用OS121に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容输出设备 20具有如像扬声器之类的输出单元,并从内容发送设备 10上接收音乐回放预订。
コンテンツ出力装置20は、スピーカなどの出力部を有し、コンテンツ送信装置10からの音楽再生予約を受け付ける。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,内容输出设备 20管理已回放预订了的音乐内容数据片段的输出顺序。
そして、コンテンツ出力装置20は、再生予約された音楽コンテンツデータの出力順序を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
预订控制单元 160根据来自输入单元 155的操作信息向内容输出设备 20提出内容的回放预订。
予約制御部160は、入力部166からの操作情報に基づいて、コンテンツ出力装置20に対して、コンテンツの再生予約を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,图 10是流程图,该图示出了在开始输出内容数据之前由内容输出设备 20进行的操作。
また、図10は、コンテンツ出力装置20が、コンテンツデータの開始までの間に行う動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,将参照图 9来说明在内容输出设备 20接收控制消息时进行的操作。
まず、図9を参照しながらコンテンツ出力装置20が制御メッセージを受信した場合の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,将参照图 10来说明在开始输出内容数据之前由内容输出设备 20进行的操作。
次に、図10を参照しながらコンテンツ出力装置20がコンテンツデータの出力開始前までの間に行う動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 15包括坐标获取单元 31,其从检测单元 20获取接触触摸面板 21并位于触摸面板 21上的指示体的坐标。
制御部15は、検出部20からタッチパネル21に接触(オン)した指示物体の座標を取得する座標取得部31を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
光电二极管 20将入射光光电变换为与该光量对应的信号电荷量并蓄电。
フォトダイオード20は、入射光をその光量に応じた信号電荷量に光電変換して蓄電する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在列选择信号被输出而处于高电平的期间内,控制信号驱动电路 20中,NMOS晶体管 40导通。
列選択信号が出力されて高レベルである期間では、制御信号駆動回路20では、NMOSトランジスタ40がオンする。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,导航装置20也可作为接收并显示由图像生成装置 100生成的图像的显示装置起作用。
これにより、ナビゲーション装置20は、画像生成装置100で生成された画像を受信して表示する表示装置としても機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,图像生成装置 100可响应用户对导航装置 20的操作而进行动作。
これにより、画像生成装置100は、ナビゲーション装置20に対するユーザの操作に応答した動作が可能となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,作为被摄物体,包括车辆周边区域的图像被显示在导航装置 20的显示器 21上。
これにより、被写体として車両の周辺の領域を含む画像がナビゲーション装置20のディスプレイ21に表示されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在导航模式 M1中,不利用图像生成装置 100的功能,而利用导航装置 20单体的功能进行各种显示。
ナビモードM1では、画像生成装置100の機能が利用されず、ナビゲーション装置20単体の機能で各種の表示がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在导航模式 M1中,当导航装置 20的操作部 22进行了规定操作时,被切换至前置模式 M2。
ナビモードM1において、ナビゲーション装置20の操作部22に所定の操作がなされると、フロントモードM2に切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在前置模式 M2中,当导航装置 20的操作部 22进行了规定操作时,被切换至导航模式 M1。
また、フロントモードM2において、ナビゲーション装置20の操作部22に所定の操作がなされると、ナビモードM1に切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
21.如权利要求 20所述的电路,其特征在于,所述功率放大器布置包括单个宽带放大器。
21. 前記電力増幅器アレンジメントは、単一の広帯域増幅器を含む請求項20記載の回路。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是用于对在根据本发明一个实施例的基于 SVD的 SM MIMO设备之间传送和接收信号的过程的示例进行说明的流程图;
【図20】本発明の一実施例によるSVD方式のSM MIMOデバイス間信号送受信過程の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,后处理控制部 20根据控制部 9的指示,控制打孔部 22及装订部 23、24等的动作。
例えば、後処理制御部20は、制御部9の指示に基づき、パンチ部22やステープル部23、24等の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |