意味 | 例文 |
「~回」を含む例文一覧
該当件数 : 14856件
伽利略的学说被当时的权威人士所反对,为了让他撤回自己的学说向他施加了种种迫害。
ガリレオの説は当時の権威者の反感を買い、彼に自説を撤回させるために様々な迫害が加えられました。 - 中国語会話例文集
回家的时候把复印件带回去再看看的话,下周就能稍微知道该怎么工作了吧。
お帰りになるときに、コピーを持ち帰って見直してもらえば、来週どのような作業をするかを少し把握できるでしょう。 - 中国語会話例文集
布莱斯・罗林斯的回顾展将从6月17号到9月15号在舒尔茨美术馆举行,以庆祝该美术馆的35周年。
Bryce Rollins の回顧展が、6 月17 日から9 月15 日までSchulz美術館にて、同美術館の35 周年を祝って行われる。 - 中国語会話例文集
罗林斯回顾展期间,舒尔茨美术馆将关闭收藏有非洲美术的常设区。
Rollinsの回顧展の期間中、Schulzの、アフリカ美術の常設コレクションを収容する一画は閉鎖される。 - 中国語会話例文集
已经跟送货卡车的司机说好了,届时将所有初次发送的商品从贵公司的店铺收回。
配達トラックの運転手には、そのときに初回発送品をすべて、御社の店舗から引き取るように指示しておきます。 - 中国語会話例文集
一旦决定了有关下次开展活动的细节,希望您能立即回信。
次回開催予定のイベントについて詳細が決まりましたら、折り返しご返事をいただきたく存じます。 - 中国語会話例文集
山本下周将会从越南出差回来。等他回来我会叫他马上看邮件的。
山本は、来週ベトナムへの出張から帰って来る予定です。帰り次第、すぐにメールを見るように伝えておきます。 - 中国語会話例文集
浪子回头金不换((ことわざ))
(極道息子が改心して立ち直ったら金にも換え難い→)放蕩息子が悔い改めて立ち直るのは極めて貴重なことである.≒败子回头金不换. - 白水社 中国語辞典
这一次出去,要是不混出个人样来,不回来见你。
今回よその土地に出て行くが,何とか格好をつけてまもとな身分にならないならば,帰って来て顔を合わせはしません. - 白水社 中国語辞典
文件旅行
(申請書などが各部署に回され,許可を得るために長い時間がかかることを指し)公文書のたらい回し,(転じて)官僚主義的なやり方.≒公文旅行. - 白水社 中国語辞典
支部干事会((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉))
支部委員会.(1928年の党第6回全国代表大会で採択されたが,1945年の党第7回全国代表大会で‘支部委员会’と改称された.) - 白水社 中国語辞典
一次对于一个宏块执行本编码方法。
この符号化の方法は、一回に一マクロブロックについて行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后从文档反射回来的反射光被第二反射镜 57B反射。
そして、原稿からの反射光は、第2ミラー57Bにて反射される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果主开关没有断开,则处理返回至步骤 S103。
メインスイッチがオフされていない場合には、ステップS103に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S503中,图像处理电路 125获取所拍摄图像。
ステップS503では、画像処理回路125より撮影画像を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以在“与”电路 133中获得两个确定输出的逻辑积。
このアンド回路133では、双方の判定出力の論理積をとられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
“与”电路 133的输出被提供给确定稳定器 134。
このアンド回路133の出力は、判定安定化部134に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
若不是 i> n(S114为否 ),则确定部 24在 i上加 1(S116),返回至步骤 106。
決定部24は、i>nでなければ(S114のN)、iに1を加えて(S116)、ステップ106へ戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S315,CPU 201将重拨次数加 1,并接着进入步骤 S316。
ステップS315では、CPU201は、リダイヤル回数に1を加算し、ステップS316に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出根据现有技术的电子电路的配置的图。
【図7】従来の電子回路の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出了本发明实施例的修正电路的图。
【図10】本発明の実施の形態に係る補正回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,控制电路 8生成使垂直驱动电路 4、列信号处理电路 5和水平驱动电路 6等基于垂直同步信号、水平同步信号和主时钟进行工作的时钟信号。
すなわち、制御回路8では、垂直同期信号、水平同期信号及びマスタクロックに基いて、垂直駆動回路4、カラム信号処理回路5及び水平駆動回路6などの動作の基準となるクロック信号や制御信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A到 2E示出了图 1中的像素电路的时序图。
図2(A)〜(E)は、図1の画素回路のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A到 2E示出了图 1中的像素电路的时序图。
【図2】図1の画素回路のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A到 8F是用于说明图 6中的电路操作的时序图。
【図8】図6の回路の動作を説明するためのタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
快门驱动马达 4驱动旋转式快门 3旋转。
シャッタ駆動モータ4は、ロータリシャッタ3を回転駆動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图5A至 5C中,这些时间段被示为旋转角度。
図5では、これらの時間を回転角に換算して示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述第一发射器 120耦合到第一发射线路 130。
第1の送信機120は、第1の送信回線130に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述第二发射器 122耦合到第二发射线路 132。
第2の送信機122は、第2の送信回線132に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述第三发射器 124耦合到第三发射线路 134。
第3の送信機124は、第3の送信回線134に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射器 464经由多个线路 466耦合到接收器 470。
送信機464は、多元回線466によって受信機470に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S305中,SOC 101(第一捕捉控制单元 )控制 SDAA 104,使用具有阻抗 (从通信线路 130来看 )充分低于电话机 128的 DC特性的线路捕捉单元 1捕捉线路 (512)。
S305で、SOC101(第1の捕捉制御手段)は、SDAA104を制御することによって、複数の回線捕捉部1〜3のうちで、通信回線130から見たインピーダンスが、電話機128と比較して十分に低いDC特性を有する回線捕捉部1を使用して、回線の捕捉を行う(512)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,当根据本实施例的通信装置将通过 H型继电器从通信线路断开的外部电话机连接到通信线路时,通信装置使用与电话机并行地连接到通信线路的 SDAA 104捕捉线路。
以上説明したように、本実施形態に係る通信装置は、Hリレーによって通信回線から切断された外付けの電話機を通信回線に接続する場合に、当該電話機と並列に通信回線に接続されるSDAA104を使用して、回線を捕捉する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11中的 (A)示出了上一次编码中设置的画面类型。
図11の(A)は、前回の符号化で設定したピクチャタイプを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图 2所示的 DEB控制电路的功能框图。
【図6】図6は、図2に示すDEB制御回路の機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
时钟电路 35包括PLL(锁相环 )51、振荡器 52和开关 53。
クロック回路35は、PLL(Phase Locked Loop)51、発振器52、およびスイッチ53を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果存在更多的询问,方法 400返回到步骤 404。
まだクエリが存在する場合、方法400はステップ404に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,微机 110将镜箱 120的内部返回状态 A(S1205)。
その後、マイコン110は、ミラーボックス120の内部を状態Aに戻す(S1205)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 Ii继续操作,其中,操作返回至图 5中的框 516。
ブロックIiで動作が続き、ここで動作は、図5のブロック516に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果该经过时间没有超过第二预定时间,则控制返回至 S503。
第2所定時間を超えていなければ、S503に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出数码照相机的电路构造的框图;
【図1】デジタルカメラの回路構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示转动部 25的内部结构的模块图。
図5は回動部25の内部構造を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图解说明数字静止照相机的电路结构的方框图。
【図3】デジタルスチルカメラの回路構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号处理电路 32具有 AFE(Analog Front End,模拟前端 )部和 A/D转换器。
信号処理回路32は、AFE(Analog Front End)部とA/D変換器とを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是说明可动式液晶监视器的旋转的图。
【図7】可動式液晶モニターの回転を説明する図 - 中国語 特許翻訳例文集
11.根据权利要求 10所述的前置电路,其特征在于: 上述频率误差检测电路在每经过预定期间时,向上述本振频率控制电路输出所检测出的频率误差。
11. 請求項10に記載のフロントエンド回路において、上記周波数誤差検出回路は、所定の期間が経過する毎に、検出した周波数誤差を上記ローカル周波数制御回路に出力することを特徴とするフロントエンド回路。 - 中国語 特許翻訳例文集
判读部 180判断是否是初次的调整 (步骤 S2)。
判定部180は、初回の調整であるかどうかを判定する(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为说明图 4A的 LNA的示范性电路的概念框图;
【図5】図4AのLNAの例示的な回路を示す概念ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为说明图 6的 LNA的示范性电路的概念框图;
【図7】図6のLNAの例示的な回路を示す概念ブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
错误判定例如可以用循环冗余校验 (CRC)法进行。
誤り判定は例えば巡回冗長検査(CRC)法で行われてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |