意味 | 例文 |
「~回」を含む例文一覧
該当件数 : 14856件
请告诉我在什么时候之前回答那个就好。
それをいつまでに回答すればよいか教えて下さい。 - 中国語会話例文集
我努力在这周末之前回答那个。
それを今週末までに回答できるように努力します。 - 中国語会話例文集
这次也算进去的话,我今年去了那里三次了。
今回もカウントすると、私は今年そこに3回行きました。 - 中国語会話例文集
他旋转手动曲柄使马达启动。
彼は手回しクランクを回転させてモーターを作動させた。 - 中国語会話例文集
遵守不了规则的话,不会回收垃圾的。
ルールが守れない場合、ごみを回収してもらえません。 - 中国語会話例文集
三年前来过东京,这次是第二次。
東京には3年前に来たことがあるので、今回は2回目です。 - 中国語会話例文集
厂商回复了,预计明天绿色电灯能到货。
メーカーから回答があり、緑のランプは明日入荷できる予定です。 - 中国語会話例文集
谢谢你百忙之中回答调查问卷。
お忙しい中アンケートに回答いただき、ありがとうございました。 - 中国語会話例文集
一次一次看上去很便宜,怕错失机会。
一回一回を見ると安いように見え、見逃す恐れがある。 - 中国語会話例文集
希望回答的内容能够对今后的活动有帮助。
回答いただいた内容は今後の活動に役立てたいと思います。 - 中国語会話例文集
被突然的打的雷吓了,狗在家里来回的走。
突然の雷に驚いて犬が家の中で走り回りました。 - 中国語会話例文集
昨天因为邮件故障没能回答对不起了。
昨日は メールトラブルにより 回答できずすみません。 - 中国語会話例文集
上次回去的时候座位好到难以置信。
前回行った時は本当にありえないくらい良い席だった。 - 中国語会話例文集
他在巡回杂耍团来的时候加入到了其中。
彼は巡回見世物が町に来たときに仲間に加わった。 - 中国語会話例文集
他喝的太醉了,开始围着桌子来回蹦跳。
彼はひどく酔っ払って、テーブルに跳び乗ってはね回り始めた。 - 中国語会話例文集
当地机关已经回收了黑匣子。
地元当局は、ブラックボックスをすでに回収したということです。 - 中国語会話例文集
将引导开车的人在此期间使用迂回路线。
車を利用する人はこの期間、迂回路を使うように案内される。 - 中国語会話例文集
这封邮件是对商品尺寸的相关询问的回答。
このメールは、商品のサイズに関する問い合わせへの回答です。 - 中国語会話例文集
一直没有您的回复,给我们造成了麻烦。
ご回答のない状態が続いており、迷惑をこうむっております。 - 中国語会話例文集
因为检查出了残留农药,所以正在自主回收。
残留農薬が検出されたため自主回収しています。 - 中国語会話例文集
基本上面试只有一次,但也有可能进行多次。
面接は基本的に1回のみですが、複数回行う場合もあります。 - 中国語会話例文集
对于这次的委托将会分两次交货。
今回のご依頼分につきましては2回に分けて納品致します。 - 中国語会話例文集
设置了回收产品的专用窗口。
製品回収に際し、受け取り専用の窓口を設置しました。 - 中国語会話例文集
负责人回公司了的话会给您那边回电话。
担当者が帰社しましたら折り返しそちらに連絡させます。 - 中国語会話例文集
将在下一个结算期之前实现业绩的V字回复。
次の決算期までに業績のV字回復を実現させます。 - 中国語会話例文集
就关于提问的内容作出以下的回答。
ご質問頂いた内容について下記のとおり回答します。 - 中国語会話例文集
关于其他的回答,请参考附上的文件。
その他の回答につきましては、添付ファイルを参照下さい。 - 中国語会話例文集
我家儿子在回家路上捡了一条脏得可怕的猫回来。
うちの息子が帰り道で恐ろしく汚いネコを拾ってきたのよ。 - 中国語会話例文集
没有什么办法能够回避这些问题吗?
これらの問題をなんとか回避できる策はないのだろうか? - 中国語会話例文集
幕府军队拥有一艘叫做“回天丸”的军舰。
幕府軍は「回天丸」という軍艦を所有していました。 - 中国語会話例文集
非常抱歉。负责人会在回来之后给您回电话。
申し訳ありません。担当が、戻り次第折り返し電話します。 - 中国語会話例文集
他家门上挂着一块题着“妙手回春”的匾。
彼の家の門には「妙手回春」と書いた横額が1つ掛かっている. - 白水社 中国語辞典
翻过来,掉过去地说,简直把我烦死了。
何回も何回も繰り返し言うので,いらいらしてしようがない. - 白水社 中国語辞典
他今天晚上回来还罢,要是不回来怎么办?
彼が今夜帰って来ればよいが,もし帰って来なければどうしよう? - 白水社 中国語辞典
要知后事如何,下回书交代。
その後いかが相成ったか知りたければ,次回の話でお聞かせ申しましょう. - 白水社 中国語辞典
这个案件涉及你儿子,你还是回避一下吧!
この事件は君の息子にかかわるので,君はやはり回避した方がよい! - 白水社 中国語辞典
在回家的途中,我顺便回访了一位老朋友。
帰宅の途中,ついでに1人の親友を答礼のために訪問した. - 白水社 中国語辞典
历史的回顾可以提供经验教训。
歴史の回顧は経験と教訓を提供することができる. - 白水社 中国語辞典
这本书记录了他对前生的回顾。
この本は前半生に対する彼の回顧を記録してある. - 白水社 中国語辞典
乒乓球打了十几个回合还不分胜负。
卓球は10数回ラリーを繰り返してもまだ勝負がつかない. - 白水社 中国語辞典
回民食堂
(多く官庁・団体などが)回教徒のために設けた食堂.≒清真食堂. - 白水社 中国語辞典
你先回宿舍吧,回头我去找你。
先に寮に帰っていてください,また後で私の方から行きますから. - 白水社 中国語辞典
这次地震对房屋的破坏,较上次为甚。
今回の地震の家屋に対する破壊は,前回より甚だしかった. - 白水社 中国語辞典
这回可亏了你,不然我白跑一趟。
今回は全く君のお陰だ,さもないと私はむだ足を踏むところだった. - 白水社 中国語辞典
上次赌输了,这次可得好好捞本儿了。
前回すったので,今回はしっかり損を取り戻さねばならない. - 白水社 中国語辞典
我想到这回是自己理亏了。
私は今回は自分の理屈が不十分であることに気がついた. - 白水社 中国語辞典
你怎么回答不出来?这个问题很简单嘛。
どうして回答できないのか?この問題は全く簡単じゃないのか. - 白水社 中国語辞典
暑假回不回家,我拿不定主意。
夏休みに家に帰るかどうか,私は腹を決めかねている. - 白水社 中国語辞典
犯人跑过两次都给抓回去了。
犯人は2回逃亡したことがあるがその都度捕まえられた. - 白水社 中国語辞典
那笔帐还没有收回来,怕要漂了。
あの貸しはまだ回収できていない,恐らく貸し倒れになるだろう. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |