「ストレッチャー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ストレッチャーの意味・解説 > ストレッチャーに関連した中国語例文


「ストレッチャー」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 941 942 943 944 945 946 947 948 949 .... 999 1000 次へ>

また、拡張層T−STDバファ68は、トランスポート・バファTb1、多重化バファMb1、およびエレメンタリストリーム・バファセグメントESb1も含む。

增强层 T-STD缓冲器 68还包括传输缓冲器 Tb1、复用缓冲器 Mb1和基础流缓冲器部分 ESb1。 - 中国語 特許翻訳例文集

このSVC区切NALユニトは、MPEG−2のシステム標準規格によて定められるように、アクセスユニトデリミタに加え、9に等しいNUTを有する。

除访问单元定界符之外,该 SVC定界 NAL单元具有如 MPEG-2系统标准所公布的等于 9的 NUT。 - 中国語 特許翻訳例文集

各T−STDバファは、トランスポート・バファTb、多重化バファMb、およびエレメンタリストリーム・バファセグメントESbを含む。

每个 T-STD缓冲器包括传输缓冲器 Tb、复用缓冲器 Mb和基础流缓冲器部分 ESb。 - 中国語 特許翻訳例文集

SVC区切NALユニトは、トランスポートストリーム・デマルチプレクサ76によて容易に検出され、SVC−VCL−NALユニトの分離を容易にする。

SVC定界 NAL单元易于由传输流解复用器 76来检测,并且促进了 SVC VCL NAL单元的分离。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの実施例では、基地局は、IEEE(電気電子学会)によて仕様が定められた802.16のWiMAX(Worldwide Interoperability Microwave Access)を採用する。

在一些实施例中,基站根据由 IEEE(电气与电子工程师协会 )802.16规范所定义的 WiMAX(微波存取全球互通 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、CQICHは、2ビトCQIの差の代わりに、タイプ1101のフィードバクヘダで通信され得る1ビトCQIの差を使用することに限られている。

而且,CQICH被限制成使用 1位差分 CQI来代替可以在类型 1101的反馈首部中传送的 2位差分 CQI。 - 中国語 特許翻訳例文集

Feedback_Polling_IEは、フィードバク・ヘダ・タイプ、フィードバク周期性、及びフィードバクの持続時間を示す。

该反馈 _轮询 _IE指示反馈首部类型、反馈周期性以及反馈的持续时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、フィードバクを実行するために、CQICHを使用することからタイプ1101のフィードバクヘダを使用することに切り換える例を示す。

图 10图示从使用 CQICH切换到使用类型 1101的反馈首部来执行反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集

結果として生じるRZ−DPSKフォーマトは、長距離伝達アプリケーションにおいて、非常に有利であることがわかた。

已发现得到的 RZ-DPSK格式在长距离传输应用中是极令人满意的。 - 中国語 特許翻訳例文集

伝送システム20を通過した後に、信号は、チャネルフィルタ30によて、WDM信号によて搬送されるものから選択される。

在经过了传输系统 20之后,由信道滤波器 30从由 WDM信号载运的那些信号中选择信号。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図9】本発明の他の実施例として、RBインデクスによてヌルREを割り当てる方法の一例を示す図である。

图 9是图示按照本发明另一个实施例根据 RB索引分配空 RE的方法的例子的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、本発明の他の実施例として、RBインデクスによてヌルREを割り当てる方法の一例を示す図である。

图 9是图示按照本发明另一个实施例根据 RB索引分配空 RE的方法的例子的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがて、多数のアンテナを使用する場合、所定のアンテナのみでヌルREを使用することによてデータの伝送効率を高めることができる。

因此,如果使用多个天线,则在预定的天线中使用空 RE以改善数据传输效率。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記ステプ704の結果、サービスの変更が発生しない場合には、受信器は、ステプ702に進行して引続きサービスnを受信する。

当在服务 n的接收期间没有发生服务切换时,接收器返回步骤 702,其中接收器继续接收服务 n。 - 中国語 特許翻訳例文集

【非特許文献2】3GPP R1-070103, Downlink L1/L2 Control Signaling Channel Structure: Coding

非专利文献 2: 3GPP R1-070103,Downlink L1/L2 Control Signaling Channel Structure: - 中国語 特許翻訳例文集

【非特許文献3】3GPP TR36.211(V0.2.2),"Physical Channels and Modulation", November 2006

非专利文献3: 3GPP TR36.211(V0.2.2)“,Physical Channels and Modulation”,November 2006 - 中国語 特許翻訳例文集

【非特許文献4】3GPP R1-074580, "PHICH Channel Structure", Motorola, November 2007

非 专 利 文 献 4: 3GPP R1-074580,“PHICH Channel Structure”,Motorola,November 2007 - 中国語 特許翻訳例文集

現在、周知のクレジト/デビトカード・ベースのクレジトシステムは、決してペーパーレスではない。

当前,众所周知的基于信用 /借记卡的信用系统绝不是无纸化的。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがてNFCシステムは、スペクトルの無線周波数部分における誘導電磁結合によて情報を送信する。

因此,NFC系统通过频谱的射频部分中的感应电磁耦合而发射信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替としてステプS906をステプS910に組み合わせることによて、2つの異なる支払機器から1つの支払い総額が引き落とされる。

或者,通过将步骤 S906与步骤 S910组合,可能对两个不同的支付工具借记支付金额。 - 中国語 特許翻訳例文集

MACレイヤ・パケト210は、その後、MACパケト210のペイロードによて運ばれる各フラグメントとアセンブルされる。

然后,利用通过 MAC分组 210的有效载荷承载的每个片段,组装 MAC层分组 210。 - 中国語 特許翻訳例文集

割り当てられたIDは、任意のHARQセションに属するパケトを構成及び識別するために、受信ノードによて使用される。

接收节点使用所分配的 ID来配置并标识属于给定 HARQ会话的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

HARQヘダ404は、特定のアプリケーションに従て、多様な方式で構成されうる、又、設計制約全体は、システム全体に課せられる。

根据具体应用和施加给整个系统的总体设计约束,可以按照各种方式来配置 HARQ报头 404。 - 中国語 特許翻訳例文集

較正メセージは、正確に32ビトの間隔の、互いにレセシブからドミナントへの2つのエジを含む。

所述校准消息包括两个彼此间隔正好为 32比特的从隐性到显性的边沿。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によれば、全く普通のメセージ、即ち、実際には全てのデータフレーム10を較正メセージとして利用することが出来る。

根据本发明,可以将完全常规的消息、即实际上所有数据帧 10用作校准消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

各エラー無く受信されたCANメセージについて、後続のプロセスステプ31において、確認メセージ(ACKビト)が送信される。

在接下来的方法步骤 31,针对每个被无误地接收的 CAN消息发送确认消息 (ACK位 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

代案として、この実施形態は、図1Aに示す第1実施形態を含む別の実施形態に関係させて実装されてもよい。

可替换地,此实施方式可根据包括图 1A中示出的的第一实施方式的其它实施方式来进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステプS1204では、CPU201は、ステプS1203の選択情報を登録し、図3のステプS301に進んで、図3の処理を実行する。

在步骤 S1204,CPU 201登记在步骤 S1203A或 S1203B所设置的重定向设置,并且接着 CPU 201进入图 3A中的步骤 S301,以执行图 3A和图 3B中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステプS1208では、CPU201は、ステプS1207での選択情報を登録し、図7のステプS701に進んで、図7の処理を実行する。

在步骤 S1208,CPU 201登记在步骤 S1207A或 S1207B所设置的重定向设置,并且接着 CPU 201进入图 7A中的步骤 S701,以执行图 7A和图 7B中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステプS1212では、CPU201は、ステプS1211での選択情報を登録し、図8のステプS801に進んで、図8の処理を実行する。

在步骤 S1212,CPU 201登记在步骤 S1211A或 S1211B所设置的重定向设置,并且接着 CPU 201进入图 8中的步骤 S801以执行图 8A和图 8B中的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2実施形態では、さらに被写体となている個人の肌色を考慮したテカリ抑制処理が実行される。

在第二实施方式中,执行成为被摄物体的第二处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像から顔領域が検出されなかた場合、ステプS23においてNOであると判定されて、処理はステプS33に進む。

在从图像中未检测到面部区域的情况下,在步骤 S23中判定为“否”,处理进入到步骤 S33。 - 中国語 特許翻訳例文集

フレーム画像から顔領域が検出されなかた場合、ステプS46においてNOであると判定されて、処理はステプS54に進む。

在从帧图像中未检测出面部区域的情况下,在步骤 S46中判定为“否”,处理进入到步骤 S54。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、シャタ位置検出部6とシャタ制御部5とシャタ駆動モータ4とで、フィードバクループが形成されている。

即,快门位置检测器 6、快门控制器 5和快门驱动马达 4构成了反馈环路。 - 中国語 特許翻訳例文集

て、マスタ・カウンタ310のカウント値は、Vリセト信号の入力時にのみ“0”にリセトされる。

因此,仅当 V重置信号被输入时主计数器 310的计数值被重置为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

S801 記録/編集開始ステ

S801 记录 /编辑开始步骤 - 中国語 特許翻訳例文集

S802 BD.INFO、BD.PROG読み込みステ

S802 BD.INFO和 BD.PROG读取步骤 - 中国語 特許翻訳例文集

S803 タイトル番号取得ステ

S803 标题号码获得步骤 - 中国語 特許翻訳例文集

S804 関連ファイル更新ステ

S804 关联文件更新步骤 - 中国語 特許翻訳例文集

S806 ダミーデータ付与ステ

S806 伪数据附加步骤 - 中国語 特許翻訳例文集

プレゼンテーション処理部208はクロク307、デマルチプレクサ310、イメージプロセサ311、ビデオプロセサ312とサウンドプロセサ313とに対応する。

表示处理部 208与时钟 307、多路分配器 310、图像处理器 311、视频处理器 312、及声音处理器 313相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

DTSおよびPTSは必ずしも全てのパケトヘダに記録されている訳ではなく、MPEGによて記録するルールが規定されている。

DTS以及 PTS未必记录在所有的数据包头,而是由 MPEG来制定记录规则。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばレコーダは29.97/59.94Hzのフレームレートの映像符号化を行て記録する場合には事前に“IsNTSC=1”となているかを確認して記録する。

例如,在记录器进行29.97/59.94Hz的帧率的影像编码并记录的情况下,事先确认是否为“IsNTSC= 1”之后再记录。 - 中国語 特許翻訳例文集

て本実施の形態では、これらBD管理情報では記録出来ない情報を、メタデータとして別途管理するものとする。

因此,在本实施例中,将这些在 BD管理信息中不能记录的信息作为元数据另行管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステプST5が肯定されると、CPU27は操作ボタン3を用いての表示次元の切り替え指示があたか否かを判定する(ステプST8)。

如果步骤 ST5中的确定结果是肯定的,CPU 27确定是否经由手控按钮 3发出切换显示维度的指令 (步骤 ST8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステプST8が肯定されると、表示制御部26は画像の表示次元を立体視表示に変更し(ステプST9)、ステプST8に戻る。

如果步骤 ST8中的确定结果是肯定的,显示控制单元 26将图像的显示维度切换为立体显示 (步骤 ST9),并且处理返回 ST8。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1フォーカスレンズ22は、第1変倍レンズ21の移動に伴て、ピントがズレないように自動的に位置が調整されるようになている。

第一聚焦透镜 22的位置与第一可变放大率透镜 21的移动相关联地被自动调节,以避免散焦。 - 中国語 特許翻訳例文集

露出値の算出の方式は任意であり、スポト測光、重点平均測光、平均測光のいずれでもよい。

用于计算曝光值的方案可以是任意方案,诸如点测光、加权平均测光、或平均测光。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステプ210において、WCDMAタイムスロトに関するすべてのブロクが処理されているかどうかが決定される。

在步骤 210中,用于所述 WCDMA时隙的所有块是否都已被处理被确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

各クロク周期の状態間での推移を強制することによて、クロク信号は送信データ内に埋め込まれる。

通过每一时钟循环均迫使状态之间的转变,在所发射数据中嵌入时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 941 942 943 944 945 946 947 948 949 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS