「ストレッチャー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ストレッチャーの意味・解説 > ストレッチャーに関連した中国語例文


「ストレッチャー」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 944 945 946 947 948 949 950 951 952 .... 999 1000 次へ>

本明細書の教示は、様々な装置(たとえば、デバイス)に組み込む(たとえば、装置内に実装する、または装置によて実行する)ことができる。

本文的教示可并入于多种设备 (例如,装置 )中 (例如,在其内实施或由其执行 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. EV-DOオーバーヘドメセージである前記オーバーヘドメセージを受信することを更に有する、請求項1に記載の方法。

8.权利要求 1的方法,进一步包括接收开销消息,所述开销消息是 EV-DO开销消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケト交換サービスネトワーク114は、パケト交換サービスの提供を可能にするIP(Internet Protocol)ネトワークを含んでもよい。

分组交换服务网络 114能够包括能够提供分组交换服务的网际 (IP)网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示した実施形態では、ユーザは、デジタルアセンブリ装置(セトトプボクス)など、個人の加入者機器1(CPE Customer Premise Equipment)を有する。

在所描述的实施方式中,用户具有私人的用户设备 1(CPE用户终端设备 ),例如数字集成设备 (机顶盒 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがて、モバイルノードは例えば、ホームエージェント発見メセージへの包含のためにこの識別子を用いてもよい。

因此,例如,移动节点可以使用该标识符用以包括到归属代理发现消息中。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態に従て、前記コンテナのサイズは、前記1よりも多い受信器の受信バファサイズに依存する。

根据实施例,容器的尺寸取决于所述多于一个接收机的接收缓冲器尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】本発明の一例示的実施形態における、訪問先ネトワークにおいてクレジト制御を実行する方法を示す流れ図である。

图 2是示出在本发明示例性实施例中在受访问网络中执行信用控制的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】本発明の一例示的実施形態における、訪問先PLMNにおいて実行されるクレジト制御を示すメセージ図である。

图 8是示出在本发明示例性实施例中的受访问 PLMN中执行的信用控制的消息图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホームネトワーク110は、サービスがユーザ130など特定のユーザによて登録または加入されているネトワークを備える。

家庭网络 110包括由特定用户 (例如用户 130)登记或定制服务的网络。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホームOCS114は、訪問先ネトワーク120におけるセションのために加入者アカウント管理、レーティング、およびクレジト制御を実行する。

家庭 OCS 114执行受访问网络 120中的会话的订户账户管理、费率、和信用控制。 - 中国語 特許翻訳例文集


図8は、本発明の一例示的実施形態における、訪問先PLMNにおいて実行されるクレジト制御を示すメセージ図である。

图 8是示出在本发明示例性实施例中在受访问 PLMN中执行的信用控制的消息图。 - 中国語 特許翻訳例文集

より厳密には、本アルゴリズムは、分散STBC伝送方式が用いられるときに、中継局RLのプロセサ200によて実行される。

更确切地说,在使用所述分布式 STBC传输方案时,本算法由中继器 RL的处理器 200执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

CRCが正しい場合、プロセサ200はステプS403に進む。 そうでない場合、プロセサ200はステプS400に戻る。

如果所述 CRC是正确的,则所述处理器 200移动到步骤 S403,否则所述处理器200返回到步骤 S400。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のステプS405において、プロセサ200は、発信元Srcに向けてメセージを転送するように指示する。

在下一步骤 S405中,所述处理器 200命令向信源 Src传送一条消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のステプS504において、プロセサ200は、発信元Srcに向けてメセージを転送するように指示する。

在下一步骤 S504中,所述处理器 200命令向信源 Src传送一条消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

より厳密には、本アルゴリズムは、分散SDM伝送方式が用いられるときに、中継局RLのプロセサ200によて実行される。

更确切地说,在使用所述分布式 SDM传输方案时,本算法由中继器 RL的处理器 200执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで制御素子51は、例えばマイコン(マイクロコンピュータ)チプであり、予め設定されているプログラムに従て動作する。

这里,控制元件 51例如是微电脑芯片并根据提前设定的程序操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、ステプST17に移行する。

然后,转移至步骤 ST17。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、最上部の原稿は、その前端が位置決めされ、かつ、当該前端付近がピクアプローラ15aに押し付けられた状態となている。

因此,最上部的原稿变成其顶端被定位、并且该顶端附近被搓纸轮 15a压着的状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

今回開示された実施の形態は単に例示であて、本発明が上記した実施の形態のみに限定されるわけではない。

本次公开的实施例只是例示,本发明并不仅限定于上述的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】DPF1の内部ブロク図である。

图 2是 DPF1的内部框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

添付の図面の図1は、衛星テレビ放送ネトワークからテレビ信号を受信するための「セトトプボクス」または受信器3を示す。

附图中的图 1图示用于从卫星电视广播网络接收电视信号的“机顶盒”或接收机 3。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信器3は、バス24を介して受信器のさまざまなユニトと通信するプロセサ23によて制御される。

接收机 3受处理器 23的控制,它通过总线 24与接收机的各个单元通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

データバファ57、58および59の動作ならびにハードディスク13の動作はプロセサ23によて制御される。

数据缓存器 57、58和 59以及硬盘13的操作由处理器 23控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ステプS341で、バファメモリ215より、i番目の画像データを読み出して、ステプS342で、JPEG圧縮を施す。

接着,在步骤 S341,从缓存器 215读出第 i张图像数据,在步骤 S342进行 JPEG压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集

低スイチング周波数クロク「L」64は、消費電力(例えば、あまりにも多くの出力電流)によて適切ではない。

低开关频率时钟′ L′ 64归因于功率消耗 (例如,过多的输出电流 )而为不适当的。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがて、様々なチプセトは、特定の動作モード内の通信用の必要な機能を提供する。

因此,各种芯片集提供用于在特定操作模式内通信的必要功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセサは次のFM周波数帯域に移動しているので、RDSデータブロクカウンタがリセトされる、ステプ362。

可使 RDS数据块计数器复位 (步骤 362),因为处理器正在移动到下一 FM频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

このバファは、メモリ14内のメモリレジスタであてもよく、または、プロセサ12自体内のランダムメモリ内に存在していてもよい。

此缓冲器可为存储器 14内的存储器寄存器,或可在处理器 12本身内的随机存储器内。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、発生させる表示は、トラフィク問題を回避するための代替的なルートまたは運転方向であてもよい。

在此实例中,所产生的显示可为绕过交通问题的替代路线或驾驶方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替的に、いくつかのステプまたは方法は、所定の機能に特有である回路によて実行してもよい。

或者,一些步骤或方法可由特定针对给定功能的电路执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図4の通信ネトワークにおいて使用されてよい、本発明の実施形態に従たデータ受信機を表す図である。

图 5表示根据本发明实施方式的可以用在图 4的通信网络中的数据接收机; - 中国語 特許翻訳例文集

プロセサ1170は、マトリクスインデクス部分とランク値部分とを含むリバースリンクメセージを公式化する。

处理器 1170制定包含矩阵索引部分和秩值部分的反向链路消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のアクノレジメントは一般に、「マルチ・ビトACK/NAK」あるいは「マルチ・ビトA/N」を形成するためにともにグループ化される。

大体将所述多个确认分组在一起以形成“多位 ACK/NAK”或“多位 A/N”。 - 中国語 特許翻訳例文集

表1は、ステプ8−11のための第2の列を含み、イーサネトパケト内に入れられたIPパケトがあることを意味する。

表 1还包括用于步骤 8-11的第二行条目,并且这意味着在以太网分组中具有封装的 IP分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステプ8−12はオプションのヘダパキングステプであり、その目的は、無線インターフェースバンド幅の使用を最適化することである。

步骤 8-12是可选的报头打包步骤,其目的是优化无线接口带宽的使用。 - 中国語 特許翻訳例文集

トワークアドレス解釈の後、ステプ8−17で、シェアマシンコンピュータSMは第1のアプリンクパケト1UをホストHOへ送信する。

网络地址转换后,在步骤 8-17,共享机器计算机 SM向主机 HO发送第一上行分组 1U。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、特定のネトワーク管理システムによて開始されたとき、保護切替が実行されるべきである。

例如,应当在由特定网络管理系统启动时实现保护切换。 - 中国語 特許翻訳例文集

SW1 スイチング接続装置

SW1 开关连接装置 - 中国語 特許翻訳例文集

符号化されたデータ125は、ネトワーク140(例えばインターネト)と通信中の受信機145によて受信可能である。

编码数据 125可以由与网络 140(例如因特网 )通信的接收机 145接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのために、図2は本発明のある実施形態に従て、処理200を示し、送信失敗の確率がどのようにして低下可能となるかを表す。

为此,图 2示出根据本发明一个实施例可以如何减小失败传输的概率的过程 200。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ブロク310〜315を含む処理300の部分は、ブロク320〜330及び/またはブロク335〜345を参照して以下に説明される操作と同時に実行できる。

例如,过程 300中包含框 310-315的部分可以与以下参考框 320-330和 /或框 335-345所述操作同时执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

格納ユニト406は、通信装置と利用することもできるメモリユニト、スタク、またはバファを含む。

存储单元 406可以包括存储器单元、栈或缓冲器,其可以通过通信设备 402可用。 - 中国語 特許翻訳例文集

Eメール1の処理の完了後に、メセージ1は、したがて、ステプ220で開始する順次的表示に対して作成される。

在完成处理电子邮件 1之后,消息 1由此准备进行从步骤 220开始的顺序显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記受け手の端末に到着すると、メセージ本文2は、ステプ422において、ステプ421におけるメセージ1の受信後に、表示される。

在步骤 421中接收到消息 1之后,到达接收者端的消息主体 2在步骤 422中被显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

開示されている態様にしたがて、メセージを使用して他のメセージを検証することに関するさらなる情報を以下提供する。

下文还将提供根据所公开的方面与使用消息来验证其它消息有关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、関連する新着または保存済みメセージによて保存済みまたは新着メセージを検証するシステム300を示している。

图 3示出了系统 300,其使用相关的输入消息或所存储的消息对所存储的消息或输入消息进行验证。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがて、メセージのさらなる通信が送信される場合、基地局302はメセージまたはこの一部を再送信可能である。

因而,如果还将继续发送该消息的通信,那么基站 302会重传该消息或其一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

ECIメセージ406およびセクタ・パラメータ・メセージ408のセクタパラメータ署名フィールドは共通であてもよい。

ECI消息 406和扇区参数消息 408的扇区参数签名字段可以是共用的。 - 中国語 特許翻訳例文集

ECIメセージはまた署名506を含む。

ECI消息还包括签名 506。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 944 945 946 947 948 949 950 951 952 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS