「ストレッチャー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ストレッチャーの意味・解説 > ストレッチャーに関連した中国語例文


「ストレッチャー」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 948 949 950 951 952 953 954 955 956 .... 999 1000 次へ>

本明細書の教示は、様々な装置(例えば、デバイス)に組み込む(例えば、装置内に実装する、または装置によて実行する)ことができる。

本发明的公开内容可结合到多种装置 (例如,设备 )中 (例如,在其中实现或由其执行)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、符号化・シンボルマピング部301は、複数のビト(例えば、0001)が対応付けられたシンボルSYへのマピングなどを実行する。

另外,编码 /符号映射部 301执行向将多个位 (例如 0001)对应起来的符号 SY的映射等。 - 中国語 特許翻訳例文集

サブキャリア処理部303は、ネトワーク接続部315によて取得された無線通信システム100の稼働状況に基づいてNを決定する。

子载波处理部 303根据由网络连接部 315取得的无线通信系统 100的工作状况来决定 N。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがて、本実施形態によれば、受信相互変調により発生する不要波についても、効果的に抑圧できると考えられる。

因此,根据本实施方式,认为也能够有效地抑制因接收互调产生的无用波。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、信号は、その(予め定めた値である)固有の直交コードによてデジタル的に分離される。

随后,所述信号通过其唯一正交码而数字地分离。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線ネトワーク300は、マクロ基地局(図3では示さず)だけを含む同種ネトワークであてよい。

无线网络 300可为仅包括巨型基站的同质网络 (图 3中未展示 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

WTRU410は、ユーザー・プレーン・プロトコル・スタク(図1の100)および制御プレーン・プロトコル・スタク(図2の200)の両方によて構成される。

WTRU 410配置有用户平面协议栈 (图 1中的 100)和控制平面协议栈 (图 2中的 200)。 - 中国語 特許翻訳例文集

NAS602は、メセージ604をRRC606に渡す。

NAS 602将消息 604传递至 RRC 606。 - 中国語 特許翻訳例文集

RRC606は、RRCメセージのヘダー632中に、ピアRRCエンティティ622からRRCレベルの確認応答を要求するために1ビトを設定する。

RRC 606在 RRC消息 632的报头中设置一个比特以从对等 RRC实体 622请求 RRC层应答。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例では、近接検査はチャレンジ−レスポンスインタラクションの往復時間を測定することによて実行される。

在实施例中,通过测量挑战 -响应交互的往返时间来执行邻近检验。 - 中国語 特許翻訳例文集


命令912は、ここにおいて説明される方法をインプリメントするようにプロセサ904によて実行可能とすることができる。

指令 912可由处理器904执行以实施本文中所描述的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、転送装置によて受信された例外パケトの数は、サービス妨害(DoS)攻撃の間、実質的に向上する可能性がある。

例如,转发设备接收到的异常分组的数量在拒绝服务 (DoS)攻击期间可能显著增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例では、信頼性の高い通信メカニズムは、共有メモリに実装された循環バファであてよい。

在一个实例中,可靠的通信机制可以是在共享存储器中实现的循环缓冲器。 - 中国語 特許翻訳例文集

作業キューサイズが第2の閾値を下回たと決定されると、制御がブロク408に進められてもよい。

一旦确定工作队列大小已经下降到低于第二阈值,控制就可以转到方框 408。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4A】図4Aは、本開示のある複数の実施形態に従て、アプリオリ復号器を例示するブロク図。

图 4A和 4B图解根据本公开的某些实施例的先验解码器的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9は、本開示のある複数の実施形態に従て、仮定エンジンとアプリオリ復号器を有する受信機のブロク図。

图 9是根据本公开的某些实施例的具有先验解码器和假言引擎的接收机的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの選択の複数の結果は、トレースバクユニト236のメモリに書き込まれ、それは格納された複数の決定からパスを復元する。

这些选择的结果被写入回溯单元 236的存储器,回溯单元 236从所存储的判决恢复出路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

604では、仮定の複数のAPIビト値と一致しない複数のビト値という結果になる複数の復号化するパスが除去される。

在 604,移除导致与假言的 API比特值不一致的比特值的解码路径。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある特定されたタイミングの複数の必要条件に従て、媒体が使用中ではないと決定された場合には、送信は続行することができる。

若根据一些指定的时基要求确定介质不忙,则可继续发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

MS150はさらにプロトコル、および/またはMS150によて実行されたネトワーク接続性または他の機能に関連したアルゴリズムを記憶し得る。

MS 150还可以存储与网络连接或由 MS 150执行的其它功能相关联的协议和 /或算法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3のステプ3: 17で示される、このような開始のステプは、図1のステプ1: 15と、図2のステプ208の「Yes」分岐に対応する。

图 3中的步骤 3:17所示的这种发起步骤与图 1的步骤 1:15和图2中的步骤 208的“是”分支相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5のUE300は、プロセサ501を備える。

图 5的 UE 300包括: - 中国語 特許翻訳例文集

代替として、幾つかのステプ又は方法は、所定の機能専用の回路によて実行することができる。

或者,一些步骤或方法可由专用于给定功能的电路来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

CSCF56からUE(LTE)20に対してのSIP 200 OKメセージ送信(ステプS8)により、UE(LTE)20とP−GW42との間で音声用のパス(Dedicated Bearer)が設定される(ステプS9)。

通过从CSCF 56向 UE(LTE)20发送 SIP200OK消息 (步骤 S8),在 UE(LTE)20和 P-GW 42之间设定语音用路径 (Dedicated Bearer,专用承载 )(步骤 S9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、UE(3G−CS)20は、音声用パス設定のため、MSC32に対してCC SETUP(呼設定)メセージを送信する(ステプS24)。

接着,UE(3G-CS)20为了设定语音用路径,向 MSC 32发送 CCSETUP(呼叫设定 )消息 (步骤 S24)。 - 中国語 特許翻訳例文集

MSC32は、MGCF54に対してISUP IAM(Initial Address Message/アドレス・メセージ。ダイヤルの数字情報などの情報が入ている。)を送信する(ステプS25)。

MSC 32对 MGCF 54发送 ISUPIAM(Initial Address Message,初始地址消息 )(步骤 S25)。 ISUP IAM包含拨号的数字信息等信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

て、IMS50内部でのコールトラフィクが削減され、結果としてハンドオーバ処理時間を短縮させることができる。

因此,能够削减 IMS 50内部的话务量 (calltraffic),结果能够缩短切换处理时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

少なくとも一実施形態においては、収集されたデータ218は、入力データ216およびプロセサ206によて集約されたデータを含む。

在至少一个实施例中,收集的数据 218包括输入数据 216和由处理器 206聚集的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

少なくとも一実施形態においては、テレビ受像機402A−402Dは、より高いレベルのデータセトを破棄するように動作可能であてもよい。

在至少一个实施例中,电视接收器 402A到 402D可操作以抛弃具有较高程度的数据集。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセスの中で明示的にこのステプを実行する代わりに、ステプ202の結果は、プロセスの入力として提供されることができる。

代替该过程中显式执行该步骤的是,步骤 202的结果可以作为该过程的输入而提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

この深さ情報は、例えば、座標によて又は視差情報によて、符号化されることができる。

该深度信息可以借助于坐标或者借助于例如视差信息来编码。 - 中国語 特許翻訳例文集

スイチ109は、B videoバファ106、またはD videoバファ108から読み出したパケトをビデオデコーダ110に出力する。

开关 109将从 B视频缓冲器 106或 D视频缓冲器 108读取的分组输出到视频解码器 110。 - 中国語 特許翻訳例文集

図22においては、PIDフィルタ104、B videoバファ106、スイチ107、D videoバファ108、スイチ109、ビデオデコーダ110、およびDPB(Decoded Picture Buffer)151が示されている。

图 22示出了PID过滤器 104、B视频缓冲器 106、开关 107、D视频缓冲器 108、开关 109、视频解码器 110和 DPB(解码图片缓冲器 )151。 - 中国語 特許翻訳例文集

MVCヘダにはview_idが含まれる。

view_id被包括在该 MVC头部中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソースパケトは192バイトを有する。

源分组具有 192字节。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つのソースパケトは、4バイトのトランスポートパケトエクストラヘダ(TP_extra header)と、188バイトのトランスポートパケト(Transport Packet)とからなる。

一个源分组由 4字节的传输分组额外头部 (TP extra header)和 188字节的传输分组 (Transport packt)构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステプS113において、MVCデコーダ533は、制御部532により設定されたパラメータに従て、図59、図60を参照して説明したデコード処理を行う。

在步骤 S113中,MVC解码器 533根据由控制单元 532设置的参数,执行参考图 59和图 60描述的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

[パラメータの設定の具体例]

[参数设置的具体示例 ] - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、CPB541とデコーダ542の間のバスの帯域幅が40Mbps分だけ確保されることによて最大ビトレートが設定される。

例如,最大比特速率是根据 40Mbps大小所保证的 CPB 541和解码器 542之间的总线带宽来设置的。 - 中国語 特許翻訳例文集

MVCヘダにはview_idが含まれる。

该 MVC头部包括 view_id。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つのソースパケトは、4バイトのトランスポートパケトエクストラヘダ(TP_extra header)と、188バイトのトランスポートパケト(Transport Packet)とからなる。

一个源分组由 4字节的传输分组额外头部 (TP_extra header)和 188字节的传输分组 (Transport packt)构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオストリームは、ソースパケト毎に、ソースパケト内のトランスポートパケトのヘダに含まれるPIDにより区別される。

在该视频流中,每个源分组由该源分组内的传输分组头部中包括的 PID来区分。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図15】送信機のブロク図である。

图 15示出发射机的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図16】受信機のブロク図である。

图 16示出接收机的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】ONUの機能ブロク図である。

图 2是 ONU的功能框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1Cは、一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置によてコンテンツを受信する第2デバイス150のブロク図を図示している。

图 1C是在内容服务管理装置 100的控制下接收内容的第二设备 150的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1Dは、一実施形態によるコンテンツ・サービス管理装置によてコンテンツを伝送する第3デバイス160のブロク図を図示している。

图 1D是在内容服务管理装置 100的控制下发送内容的第三设备 160的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<2.本発明の一実施形態>

< 2.本发明的实施例 > - 中国語 特許翻訳例文集

一方、選択していない帯域幅が残ていないとステプS11において判定した場合、制御部77は初期スキャンを終了する。

另一方面,如果在步骤 S11判定没有剩余还未被选择的带宽,则控制部分 77结束初始扫描。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態として、データ受信装置は以下の式(3)よて第1閾値(threshold 1)と第2閾値(threshold 2)を決定する。

根据实施例,数据接收设备可使用下面的等式 3来确定第一阈值 (threshold 1)和第二阈值 (threshold 2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 948 949 950 951 952 953 954 955 956 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS