「ストレッチャー」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ストレッチャーの意味・解説 > ストレッチャーに関連した中国語例文


「ストレッチャー」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 952 953 954 955 956 957 958 959 960 .... 999 1000 次へ>

特定の翻訳が、発信者ユーザーインターフェース510を通じて発信者によて選択されてもよい。

始发者可以通过始发者 UI 510进行特定翻译的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

1020において、翻訳が実行される。

在 1020,可以执行翻译。 - 中国語 特許翻訳例文集

識別子(ID)フィールド212は、DNS要求メセージ108の作成時にクライアント106によて生成される16ビト識別フィールドである。

标识符(“ID”)字段 212是客户端 106在创建 DNS请求消息 108时生成的 16位标识字段。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、コントローラ用のMPU103aによて省電力動作モードへの移行及び通常動作モードへの復帰の制御を実施する動作モードである。

控制器 MPU 103a负责控制在节电操作模式 #1和正常操作模式之间切换的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファクス送信がされた場合(ステプS11;YES)、制御部71は相手のファクス番号を再宛先記憶部721に記憶させる(ステプS12)。

在发送了传真的情况下 (在步骤 S11中为“是”),控制部 71把接收方的传真号存储到再接收方存储部 721中(步骤 S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】第1の実施形態を示し、混合比決定部のルクアプテーブルの一例を示す図である。

图 9示出根据第一典型实施例的混合比确定单元的查找表的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、処理がステプS101に戻る。

随后,处理返回到步骤 S101。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステプS206の判定においてワイドスイチが操作されている場合に、制御部101は、ワイドスイチの操作量を検出する(ステプS207)。

在步骤 S206的判断中,在操作了广角开关的情况下,控制部 101检测广角开关的操作量 (步骤 S207)。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、処理がステプS401に戻る。

随后,处理返回到步骤 S401。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、タイマのカウント値が「0」となた場合には、音有効範囲設定部160が音有効範囲を設定する。

此外,在计时器的计数值为“0”的情况下,有效声音范围设置部分 160设置有效声音范围。 - 中国語 特許翻訳例文集


また、タイマのカウント値が「0」となた場合には、音有効範囲設定部160が音有効範囲を設定する。

此外,在定时器的计数值是“0”的情况下,有效声音范围设置部分 160设置有效声音范围。 - 中国語 特許翻訳例文集

メインメモリ706に含まれる命令のシーケンスの実行は、ここに記述される処理ステプをプロセサ704に実行させる。

对包含在主存储器 706中的指令序列的执行引起处理器 704执行本文所描述的处理步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在のビトマプが(前の報告間隔の)前のビトマプと同じである場合、所定の条件は満たされる。

如果当前位图与(在先前报告间隔中的)先前位图相同,则满足预定义条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、現在のビトマプが前の報告間隔の前のビトマプと異なる場合、所定の条件は満たされない。

然而,如果当前位图与先前报告间隔中的先前位图不同,则不满足预定义条件。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の例では、各報告間隔2-4において、ビトマプは、時間間隔1で報告されたビトマプと同じままであることが想定される。

在图 2的示例中,假设在报告间隔 2-4中的每一个中,位图保持与时间间隔 1中报告的位图相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の報告間隔1において、現在のビトマプが(前の報告間隔の)前のビトマプと異なることが想定される。

在图 3的报告间隔 1中,假设当前位图不同于(在先前报告间隔中的)先前位图。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、飛行機機器1bの実際の構成は、飛行機構造によて与えられる設置制約に依存することが当業者には認識されよう。

然而,本领域技术人员将会明白,飞机装备1b的实际配置取决于由飞机构造所给出的安装限制。 - 中国語 特許翻訳例文集

164 入力/出力(I/O)ユニ

164输入 /输出 (I/O)单元 - 中国語 特許翻訳例文集

ALM転送テーブルは、図10に示す、指定されたメセージフォーマトを使用して、図9に示すようにALMノードによて交換される。

如图 9所示,ALM节点利用图 10所示的指定消息格式交换 ALM转发表。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13A〜図13Dは、図12Aおよび図12Bのルーティングにおいて以下の規則に従てノードA〜ノードDによて作成されるMHLテーブル(図7を参照)を示す。

图 13A至 13D显示在图 12A和 12B所示的路由中,节点 A至 D根据如下规则生成的 MHL表 (参见图 7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、上の規則(2)に従て、ミキシング処理を実行せずに転送処理のみを実行する(「F」)。

在这种情况下,根据上述规则 (2),只执行转发处理而不执行混合处理 (“F”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、自ノードDでは、上記規則(2)に従て、ミキシング処理が実行されずに転送処理のみが実行される(「F」)。

在这种情况下,根据上述规则 (2),仅执行转发处理而不执行在自节点 D处的混合处理 (“F”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この通知を受けた第1の通信制御部201は、データパケトを使て印刷開始通知をデジタルカメラ20に向けて送信する(ステプS629)。

第一通信控制单元 201接收该通知,并使用数据包将打印开始通知发送至数字照相机 20(步骤 S629)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次のステプS2は、ステプS1で受領された複数の画像から処理のための画像のセトを定義するステプである。

下一步骤 S2是从在步骤 S1中接收的所述多个图像中定义供处理的一组图像的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホストとなた自機はCEC復旧処理の準備として、全ての他機に物理アドレス問合せのCECメセージ404を送信する。

成为了主机的本机作为 CEC恢复处理的准备而对全部的其他设备发送物理地址询问的 CEC消息 404。 - 中国語 特許翻訳例文集

CEC制御部102はCEC不通通知を受信するとリセト順決定部104へCECリセト順決定要求を出す。

CEC控制部 102如果接收到 CEC不通通知,则向复位顺序决定部 104发出 CEC复位顺序决定请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

その後、本処理から一旦抜ける。

之后,从本处理暂时跳出。 - 中国語 特許翻訳例文集

これに対して、MZIアーム130bにおける他方のサブビームによて生じた光位相は制御信号106によては影響を受けない。

相反,另一子束在 MZI臂 130b中产生的光学相位不会受到控制信号 106的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、応答曲線706によて規定される帯域幅は応答曲線702によて規定される帯域幅よりも小さい。

注意,由响应曲线 706限定的带宽小于由响应曲线 702限定的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

インフラストラクチャ・ノードは、矢印408によて示されるように、アクセス許可によて応答しうる。

基础设施节点可用接入准予进行响应,如箭头408所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

発見信号は、共通チャネルあるいは専用チャネルによてブロードキャストされるパケトでありうる。

该发现信号可以是在公共或专用信道上广播的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

て、この構成要素の不具合の理由で、アダプター電子機器又はフィールド機器12を通て電流が流れることはない。

因此,针对该组件故障,将没有电流流经现场设备 12的适配器电子器件。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】本発明の実施形態に従て構成される送信機を有するモバイル電話のブロク図である。

图 9是具有根据本发明的一个实施例配置的发射器的移动电话的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図13】本発明の実施形態に従て構成される受信機を有する基地局のブロク図である。

图 13是具有根据本发明的一个实施例配置的接收器的基站的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】本発明の別の実施形態に従て構成される受信機を有する基地局のブロク図である。

图 17是具有根据本发明的另一个实施例配置的接收器的基站的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

これによて、色温度、露光、露出、および輝度値が変化した場合であても、対象物の像を安定して追跡することが可能となる。

由此,即使在色温、曝光及亮度值发生了变化的情况下,也能够稳定地跟踪对象物的像。 - 中国語 特許翻訳例文集

X線検出器6は、X線発生器3によて放射された放射線から放射線画像を生成できるように設計される。

其被设计成能够通过 X射线发生器 3所发射的辐射来生成放射线影像。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、パケト交換ネトワークによて回路切り替えされた音声を送信することを容易にするアクセス端末304の例示800である。

图 8是有助于通过分组交换网络发射电路交换语音的接入终端 304的示图 800。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9は、パケト交換ネトワークによて回路切り替えされた音声を送信することを容易にするシステム900の例示である。

图 9是有助于通过分组交换网络发射电路交换语音的系统 900的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャリアネトワーク54は移動通信交換局(“MSC”)58に送信される(一般的にデータパケトの形式の)メセージを制御する。

承运商网络 54控制发送给移动交换中心(“MSC”)58的消息 (一般为数据分组的形式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、発明の実施形態に従て無線遠距離通信装置14(例えば、携帯電話)を例証しているブロク図である。

图 3是根据本发明的实施例解说无线电信设备 14(例如,移动电话 )的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示されるように、SIP通話セトアプインプリメンテーションで、通話メセージ承認は200OKメセージに対応するかもしれない。

如图 4中所示,在 SIP呼叫设立实现中,呼叫消息确认可对应于 200OK消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの例として、セション発信元124は低い残高状態の発信元を知らせるメセージを送信されるかもしれない。

在一示例中,会话发起方 124可被发送向发起方通知低结余状态的消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステプS23では、送信端末200は、TCP設定情報格納部203からRTO_MINの値を取得し、この内容をTCP宛先キャシュとして設定する。

在步骤 S23中,发送终端 200从 TCP设定信息存储单元 203获取 RTO_MIN的值,将该内容设定为 TCP发送目的地缓存。 - 中国語 特許翻訳例文集

推定モードでは、信号はアンテナ・デュプレクサ17によて伝達されず、アンテナ18によて送信もされない。

在估计模式中,没有信号经由天线双工器 17传送且由天线 18发射。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステプ55において、複合RF信号81はまた、これを直交位相受信LO信号87と混合することによてダウンコンバートされる。

在步骤 55中,还通过混合复合 RF信号 81与正交相位接收 LO信号 87而将复合 RF信号 81降频转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがて、送信器12中の利得欠陥εaの2つの値が両方の等式を使用して割り出され、それらの結果が平均される。

因此,发射器 12中的增益减损εa的两个值是使用所述两个方程式确定,且对结果求平均值。 - 中国語 特許翻訳例文集

DSP14は、等式119から得られた位相不一致φaを使用して、I/Q補正レジスタのビトを書き込むことによて送信移相器29を制御する。

DSP 14通过写入 I/Q校正寄存器的位而使用从方程式 119获得的相位失配 控制发射移相器 29。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービスを広告するデバイスによてそのサービスが提供されてもよいし、他のデバイスによて提供されてもよい。

该服务可以由广告该服务的设备或者另一设备来提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

セージ200は、サービス発見に関する第1のサービス発見IE220及び第2のサービス発見IE230を含んでもよい。

消息 200可以包括第一服务发现 IE 220以及第二服务发现 IE 230用于服务发现。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 952 953 954 955 956 957 958 959 960 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS