「*以」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > *以の意味・解説 > *以に関連した中国語例文


「*以」を含む例文一覧

該当件数 : 45038



<前へ 1 2 .... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 .... 900 901 次へ>

上描述了根据本实施例的内容服务器 10和内容再现装置 20的功能。

上、本実施形態によるコンテンツサーバ10およびコンテンツ再生装置20の機能を説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

还可配置显示部分 121便例如用作具有触摸板功能的用户输入部分。

表示部(モニタ)121は、例えばタッチパネル機能を有した構成としてユーザ入力部として機能する構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

下,将参考附图对本发明的优选实施例进行详细的描述。

下に添付図面を参照しながら、本発明の好適な実施の形態について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下将参考图 2对根据本发明实施例的显示设备 100的功能配置进行说明。

下、図2を用いて本発明の一実施形態にかかる表示装置100の機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,根据本实施例的显示面板 112是可高速帧频 (例如 120Hz或者 240Hz)重写屏幕的显示面板。

なお、本実施形態にかかる表示パネル112は、高速なフレームレート(例えば120Hzや240Hz)で画面の書き換えが可能な表示パネルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

上已经参考图 2对根据本发明实施例的显示设备 100的功能配置进行了描述。

上、図2を用いて本発明の一実施形態にかかる表示装置100の機能構成について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是示出可应用本发明的设备 50的框图,该设备 50可是移动站 (MS)或者基站 (BS)。

【図12】本発明の適用されうる移動局(MS)または基地局(BS)のいずれかであるデバイス50を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

实时媒体内容数据流 310示出,且输出媒体内容数据流 320示出。

リアルタイムのメディアコンテンツのデータストリームが310で示されており、出力されるメディアコンテンツのデータストリームが320で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种方式,可向用户提供包含与实时媒体内容具有类似主题等的内容。

このように、ユーザは、リアルタイムのメディアコンテンツに類似する対象物等を有するコンテンツを提供されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种方式,可向用户提供包含用户特别关注的主题的内容。

このように、ユーザは、ユーザに特に関心のある対象物を有するコンテンツを提供されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


实时媒体内容数据流 410示出,且输出媒体内容数据流 420示出。

リアルタイムのメディアコンテンツのデータストリームが410で示されており、出力されるメディアコンテンツのデータストリームが420で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在本发明的实施例中可使用存储器或其他存储空间及通信组件。

更に、メモリ又は他の記憶装置及び通信構成要素が、本発明の実施例で使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

蓝牙无线电500可包括蓝牙收发器502、定时漂移补偿器504及音频事件检测器 506。

Bluetooth無線装置500は、Bluetoothトランシーバ502、タイミングドリフト補償器504及びオーディオイベント検出器506を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在相关器输出值之间进行内插增加所检测的最大相关器输出值发生时间的精度。

最大相関出力値の検出された発生時間の精度を高めるために、相関出力値間で補間が実行されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该理解的是,可各种方式定义用于传输数据的通信通道。

データを送信するためのそれらの通信チャネルは様々な方法で定義できることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当无线通信装置 300被安装在无线基站 110A、110B中时,无线通信装置 300提供下说明的功能。

無線通信装置300が無線基地局110A,110Bに実装される場合、無線通信装置300は、下に説明する機能を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下,对与上述将无线通信装置 300安装在发送站 210中的情况不同的部分进行说明。

なお、下、上述した無線通信装置300が送信局210に実装される場合と異なる部分について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

往,作为频域中的限幅噪声控制方法,例如已知下的方法。

従来、周波数領域におけるクリッピングノイズ制御方法として、例えば、次のような方法が知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文呈现简化概述便提供对所揭示方面的一些方面的基本理解。

下は、開示される態様のいくつかの態様の基本的な理解を提供するために、簡略化した概要を提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它例子中,框图形式展示众所周知的结构和装置便促进描述这些方面。

他の事例では、よく知られている構造およびデバイスは、これらの態様の説明を容易にするためにブロック図の形態で示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该WTRU 210可使用从 eNB接收的 PDCP状态报告确定重传哪个上行链路 PDCP SDU。

WTRU210は、eNBから受信されたPDCP状態報告を使用して、どのアップリンクPDCP SDUを再送するべきかを判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果SDU通过该状态报告进行接收或应答,则 WTRU 210还可使用该报告丢弃 SDU。

WTRU210はまた、状態報告によってSDUが受信されていたかまたは肯定応答されていた場合、この報告を使用してそのSDUを廃棄することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,RLC实体可生成数据分组,并且该分组可被传送。

例えばRLCエンティティは、データ・パケットを発生させることができ、そしてそのパケットを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一方面,CPU 116可继续监测工作队列 126,确定工作队列 126的大小是否下降到低于第二阈值。

他の態様によれば、作業キュー126のサイズが第2の閾値126を下回るか否かを決定するため、CPU116が作業キュー126を監視し続けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 202可继续监测工作队列 204,确定工作队列 204的大小是否下降到低于第二阈值。

作業キュー204のサイズが第2の閾値を下回るか否かを決定するため、CPU202が作業キュー204を監視し続けてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在方框402,可监测工作队列确定工作队列大小是否超过第一阈值。

作業キューのサイズが第1の閾値を超えるか否かを決定するため、ブロック402では作業キューが監視されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

HA 124可用多种方式将服务质量策略的指示信号通知给 RAN 110。

HA124は、サービス品質ポリシーの表示をいくつかの様式でRAN110に信号で通知することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文给出一个或多个方面的简要概述,便提供对这些方面的基本认识。

下のものは、そのような態様の基本的な理解を提供するために1つまたはそれより多い態様の単純化された要約を提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

下描述和附图详尽阐述了一个或多个方面的某些示例性特征。

下の記載および添付された図面は、1つまたはそれより多い態様の確かな例となる特徴を詳細にセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在 1002所描绘的,在 SIP接入认证过程完成后,MS可向 SIP GW发出 DHCP请求请求 IP地址。

1002で表されるように、SIPのアクセス認証手順が完了した後に、MSは、IPアドレスを要求するためにSIP GWへDHCP要求を発行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,当 SIP GW从 MS接收 IP分组时,SIP GW可添加 PPP报头将该分组转发到 PDSN。

すなわち、SIP GWがMSからIPパケットを受け取るとき、それはPDSNへパケットを転送するためにPPPヘッダを加え得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦被提供有与可用频道有关的信息,UE 100可选择挑选所需服务。

利用可能なチャネルについての情報が一旦提供されると、UE100は、要求されるサービスを選択することを選ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用户可要求该用户口述或其他方式输入口令发起转录服务。

例えば、ユーザは、書き起こしサービスを開始するためにユーザが話すか又はパスワードを入力するように要求することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,通过 3G-CS进行语音通话时的 IP地址在 MGCF 54/MGW 52被终结,后,将该 IP地址设为 IPA(3G-CS)。

ここで、3G−CSにより音声通話を行う場合のIPアドレスは、MGCF54/MGW52で終端され、降、該IPアドレスをIPA(3G−CS)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,通过 LTE进行语音通话时的 IP地址在 UE(LTE)20被终结,后,将该 IP地址设为 IPA(LTE)。

ここで、LTEにより音声通話を行う場合のIPアドレスは、UE(LTE)20で終端され、降、該IPアドレスをIPA(LTE)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在属于相同服务 /流的脉冲之间,DVB-H接收器可切换该 DVB-H接收器的接收单元便节省功率。

DVB−H受信器は、同じサービス/ストリームに属するバースト間で、パワーを節約するために受信部をスイッチオフしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9所示的尺寸为 768x512的合成图像由该具有下特性的算法来获得:

図9に示される大きさ768×512の合成画像は、下の特性をもつこのアルゴリズムにより得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,对存在于成为编码对象的帧内的所有的块 (1601)进行下的处理。

まず、符号化対象となるフレーム内に存在するすべてのブロックに対して(1601)、下の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果针对所有的块都完成了上的处理,则结束 1帧图像的编码(1614)。

上の処理をすべてのブロックに対して完了すれば、画像1フレーム分の符号化は終了する(1614)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,调查多个候补向量的规定方向的分量的值中是否有 Thre1上的间隔 (1702)。

次に、複数の候補ベクトルの所定の方向の成分の値にThre1上の間隔があるかどうかを調べる(1702)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果存在 Thre2上的间隔,则计算候补值的中间值而生成进一步的预测值的选择项 (1707)。

一方、Thre2上の間隔があれば、候補値の中間値を計算してさらなる予測値の選択肢を生成する(1707)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果对帧中的所有块都结束了上的处理,则 1帧图像的解码结束 (1809)。

上の処理をフレーム中のすべてのブロックに対して完了すれば、画像1フレーム分の復号化が終了する(1809)。 - 中国語 特許翻訳例文集

场景可从非常不同的视角观察,例如便允许观察者虚拟地移动通过场景。

シーンは、例えば観察者がシーン中を仮想的に移動することを可能にするために、非常に異なる視野から見られることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

该信号生成器可任何方式实现,只要条纹序列被适当编码。

ストライプのシーケンスが適切に符号化される限り、この信号生成器は任意の態様で実現されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一个或多个样本序列可具有与其关联的竖直位置而不是水平位置。

例えば、サンプルの1つ上のシーケンスは、それと関連した水平位置の代わりに垂直位置を持つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

样本序列的剩余部分可存储在一个或多个单独的流中。

サンプルのシーケンスの残りの部分は、1つ上の個別のストリーム中に記憶されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将 AV流记录在回放设备 1的本地存储设备中,及光盘 2中。

AVストリームは、光ディスク2だけでなく、再生装置1のローカルストレージに記録されていることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据图 26的配置,回放设备 1可识别 L视图或 R视图,并且可根据识别结果切换输出目的地。

図26の構成によっても、再生装置1は、L viewとR viewを識別し、識別結果に応じて出力先を切り替えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当选择、固定发送侧天线二 25时,后的发送由发送侧天线二 25进行 (步骤 6、步骤 7)。

例えば、送信側アンテナ2(25)が選択、固定された場合、降の送信は、送信側アンテナ2(25)から行なわれる(ステップ6、ステップ7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

还有,关于波长,除了 4种之外,还可具备多种 ONU部及 OLT部,并使用适合的多种波长。

なお、波長については、4種類外にも、複数種類のONU部及びOLT部を備え、適宜の複数種類の波長を用いることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 166 167 168 169 170 171 172 173 174 .... 900 901 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS