意味 | 例文 |
「*以」を含む例文一覧
該当件数 : 45038件
步骤 S103: S-CSCF 300触发 iFC(初始过滤标准 )以执行 PUCI服务。
ステップS103:S-CSCF300は、PUCIサービスを実行するためにiFC(初期フィルタ条件)をトリガする。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 S203: S-CSCF 300触发初始过滤标准 (iFC)以执行 PUCI服务。
ステップS203:S-CSCF300は、PUCIサービスを実行するために初期フィルタ条件(iFC)をトリガする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9以立体图示出根据本发明的第二实施方式的滑动装置的第二端位置;
【図9】本発明の第二実施形態によるスライド構造の第二端部位置を斜視図で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11以立体图示出根据本发明的第二实施方式的滑动装置的第二端位置。
【図11】本発明の第二実施形態によるスライド構造の第二端部位置を斜視図で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在转至图 2,以放大图示出了图 1的滑动装置 10的一部分。
ここで図2に移ると、図1のスライド構造10の一部分が、拡大された図で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7以放大立体图示出了图 6的滑动组件的中央位置。
図7は、図6からのスライド組立品の中央位置を拡大斜視図で示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
目标温度指定单元 41使得用户可以指定所期望的目标温度。
対象温度指定部41では、ユーザが所望の対象温度を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,存储介质 200能够拆装,但也可以与影像处理装置 100成一体。
ここで、記憶媒体200は、着脱可能とするが、映像処理装置100と一体であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
正交匹配追踪 (OMP)、L1最小化 (L1M)以及链追踪 (CP)。
すなわち、OMP(Orthogonal Matching Pursuit:直交性一致追跡)、L1M(L1 Minimization:L1最小化)およびCP(Chaining Pursuit:連鎖追求)への応用である。 - 中国語 特許翻訳例文集
形变模型可以由使用主元分析 (PCA)的分解来表示。
変形モデルは、主成分分析(PCA)を用いる分解によって表現されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以根据基于特征的模型对外观和形变进行建模。
外観および変形は特徴を基礎とするモデルに基づいてモデル化されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
基于特征的压缩可以包括基于对象的压缩过程。
特徴を基礎とする圧縮は、オブジェクトに基づく圧縮プロセスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
与 CS预测相关联的变化可以从第二基于特征的模型中移除。
CS予測に関連する変化は、第2の特徴を基礎とするモデルから除去されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果可以在一致的基础上将小区域运动整合到较为复杂的模型中,这暗示了区域之间的依赖关系,该依赖关系可以潜在地提供相对于常规运动补偿预测方法的优点,并且还指示了可以通过特征建模对小区域之间的一致性加以利用。
小さい領域の動きを、一致性に基づいてより複雑なモデルに統合できる場合、これは、従来の動き補償予測方法に勝る利点を提供する可能性のある、そしてまた、特徴モデル化において活用できる小さい領域間のコヒーレンシを示す、領域間の依存性を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,任何特征的最终位置可以与这个原始位置不同。
なお、任意の特徴の最終的な位置はこの最初の位置とは異なる場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集
一个这样的方法可以是常规基于块的压缩,例如 MPEG-4。
このような方法の1つは、MPEG‐4と同様の従来のブロック基礎の圧縮である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明中,奇异值分解 (SVD)如下这样应用于特征数据。
本発明では、データを特徴付けるために、特異値分解(SVD)が以下のように適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化单元 40将残余变换系数量化以进一步减小位速率。
量子化ユニット40は、ビットレートをさらに低減するために残差変換係数を量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
比较器 58可将这一个或一个以上 DC偏移值与阈值 66比较 (82)。
コンパレータ58は、これらの1つまたは複数のDCオフセット値をしきい値66と比較し得る(82)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些及其它实施例是在所附权利要求书的范围内。
これらおよび他の実施形態は以下の特許請求の範囲内に入る。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,当决定了预测信号的生成方法以使 P= M时,安装效率良好。
この際、P=Mとなるように予測信号の生成方法を定めておくと実装効率が良くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,位长扩展转换和块分割的处理顺序也可以相反。
なお、ビット長拡張変換とブロック分割の処理の順序は逆でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,也可以图像管理信息、宏块信息分别管理相同信息。
また、ピクチャ管理情報、マクロブロック情報はそれぞれ同じ情報を管理してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
其次,对于本实施例 4的工作,利用图 12以及图 13示出的流程图进行说明。
次に、本実施の形態4の動作を図12及び図13に示すフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.通过将“urn:uuid”附到上述字符串之前,以 urn形式放置字符串表示。
7.上記の文字列の前に「urn:uuid」を付加することによりurn形に文字列表現を配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.通过将“urn:uuid”附在上述字符串之前,以 urn形式放置字符串表示。 示例:
8.上記の文字列の前に「urn:uuid」を付加することによりurn形で文字列表現を配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集
示例系统 200包括视频源 204A-B、显示单元 202以及视频中枢 250。
例示的なシステム200は、ビデオソース204A〜B、ディスプレイ装置202、およびビデオハブ250を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
进而,在候选中还可以包含与块 511邻接的块 512、513、514、515、516、517、518、519。
さらにブロック511に隣接するブロック512、513、514、515、516、517、518、519まで候補に含めても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,也可以根据需要返回步骤 S302,取入压缩数据。
なお、必要に応じてステップS302に戻り、圧縮データを取り込むようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是图示是视差检测框示例以及这种情况下视差矢量的传输内容的图。
【図9】視差検出ブロック例と、その場合の視差ベクトルの伝送内容を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 47是以第一传输方法 (“上下”法 )图示 TMDS传输数据的示例的图。
【図47】第1の伝送方式(「Top& Bottom」方式)のTMDS伝送データ例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 48是以第二传输方法 (“并排”法 )图示 TMDS传输数据的示例的图。
【図48】第2の伝送方式(「SideBy Side」方式)のTMDS伝送データ例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是图示视差检测块示例以及在这种情况下视差矢量的传输内容的图。
【図9】視差検出ブロック例と、その場合の視差ベクトルの伝送内容を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,在下面,如果不需要特别地区分导航命令,则将其简称为命令。
なお、以下では、ナビゲーションコマンドを特に区別する必要がない場合、単にコマンドという。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,CPU2000在进行条件判断时,将本实施方式所示的各种变量与其他变量或定量进行比较,判断是否满足大、小、以上、以下、相等等条件,在条件成立时(或不成立时 ),分歧转移到不同的命令列,或调用子程序。
例えば、CPU2000は、条件判断を行う場合においては、本実施形態において示した各種の変数が、他の変数または定数と比較して、大きい、小さい、以上、以下、等しい等の条件を満たすかどうかを判断し、条件が成立した場合(又は不成立であった場合)に、異なる命令列へと分岐し、またはサブルーチンを呼び出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该图中,可以看出窗的形状决定了频率响应的副瓣。
本図を参照すれば、ウィンドウの形状は、周波数応答の二次ローブを定めることがわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该阈值 Thsobel也可以经验地确定为例如可确定边缘区域的值。
この閾値Thsobelは、例えば、エッジ領域を特定可能な値に経験的に定めるものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,将参照附图来描述本发明的优选实施例。
以下、本発明の実施の形態について図面を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,选定的像素行的选择脉冲 SEL被激活,以接通选择晶体管 25。
その後、選択行の選択パルスSELをアクティブとすることで、選択トランジスタ25がオンする。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,选择脉冲 SEL被禁止以关断选择晶体管 25。
しかる後、選択パルスSELを非アクティブにし、選択トランジスタ25をオフさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理系统 40可以使用软件、硬件或两者的组合来实现。
処理システム40は、ソフトウェア、ハードウェア、または両方の組合せを使用して実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例而言,处理系统 40可以使用一个或多个处理器来实现。
例として、処理システム40は、1つまたは複数のプロセッサを用いて実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
寻呼扫描模式下的平均电流消耗可以近似为:
ページスキャンモードにおける平均電流消費量は、次のように近似できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理系统 440可以使用软件、硬件或两者的组合来实现。
処理システム440は、ソフトウェア、ハードウェア、または両方の組合せを使用して実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例而言,处理系统 440可以使用一个或多个处理器来实现。
例として、処理システム440は、1つまたは複数のプロセッサを用いて実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器可以包括调制解调处理器 435和处理系统 440两者。
プロセッサは、モデムプロセッサ435と処理システム440の両方を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在讨论可以由低功率扫描模块 448执行的过程的例子。
次に、低電力スキャンモジュール448によって実行され得るプロセスの例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
ADC1035a/1035b可以使用 delta-sigma型 ADC、flash型 ADC或其它类型的ADC来实现。
ADC1035a/1035bは、デルタシグマADC、フラッシュADC、または任意の他のタイプのADCを使用して実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
抗混叠滤波器可以具有约为 700KHz的输出带宽。
アンチエイリアシングフィルタは約700KHzの出力帯域幅を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
基带滤波器 1315a和 1315b的带宽可以在数百 KHz(例如,220KHz)的范围内。
ベースバンドフィルタ1315aおよび1315bは、数百KHz、たとえば、220KHzの範囲内の帯域幅を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |