意味 | 例文 |
「*以」を含む例文一覧
該当件数 : 45038件
对于有没有说对话感到很不安,但由于是初学者所以请网开一面。
言葉が合っているか不安ですが、勉強中なので見逃してください。 - 中国語会話例文集
虽然以前都不怎么看电视,但最近买了电视之后变得经常看了。
今まであまりテレビを見ていなかったが、最近テレビを買ってよくみるようになりました。 - 中国語会話例文集
再过些时候就到秋天了,因为那时要回去故乡,所以现在不想旅行。
少ししたら秋になってその時に故郷に帰るので、今は旅行はしたくありません。 - 中国語会話例文集
最近缺乏运动并且过度饮食所以胖起来了,因此决定开始运动。
最近運動不足と食べ過ぎ、飲み過ぎで、太ってきたので、運動始めることにしました。 - 中国語会話例文集
还不知道在地球以外有没有存在生物的行星。
地球の他に生物がいる惑星があるかどうかはまだよく分かっていない。 - 中国語会話例文集
今天明明是好天气的假日,可是因为起晚了所以要远行已经太晚了。
今日は天気の良い休日なのに、寝坊したので、遠出するにはちょっと時間が遅い。 - 中国語会話例文集
实际上,S和M共计已经接受了大概50双的订单,因为没有货所以无法交货。
実は、S・M併せて既に50足程注文を受けてますが、サイズが無い為、納品できません。 - 中国語会話例文集
因为年纪大了记不住事情,所以请多关照。
年が年だから覚える事が出来ませんが、どうぞよろしくお願いいたします。 - 中国語会話例文集
因为下周末孙子小太郎会来所以去买了宝宝用品。
来週末、孫である太郎君が来るので ベビー用品を買いに行った。 - 中国語会話例文集
在那个国家男性时至今日都还在以招致反抗的做法来区别对待女性。
あの国では今だに男性が、反発を招くやり方で女性を差別している。 - 中国語会話例文集
保密文件的管控被放宽,很多文件在最近都可以拿到。
機密扱いが緩和されて、多くの文書が最近入手可能になる。 - 中国語会話例文集
需要减重的人们也可以接受减肥外科手术。
減量の必要がある人々は肥満学的な外科手術を受けることもできる。 - 中国語会話例文集
他一直以来都苦于像高血压等因肥胖引起的健康问题。
彼は、高血圧のような肥満関連の健康問題に悩まされてきた。 - 中国語会話例文集
请回答北海道旅游的魅力和感受以及希望改善的地方。
北海道観光で魅力を感じた点・改善して欲しい点をお答えください。 - 中国語会話例文集
数据包含了上千名在临床上可评价的患者。
データには千人以上の臨床的に評価可能な患者が含まれている。 - 中国語会話例文集
你很努力这一点我知道,所以请不要勉强自己。
あなたが頑張ってくれているのは分かりますので、どうか無理しないで下さね。 - 中国語会話例文集
孩子也成人了,所以新年的休假每年都和妻子两个人去旅行。
子供も成人したので、正月休みは毎年妻と二人で旅行をしています。 - 中国語会話例文集
太郎君感觉要比约定的时间迟到了所以好像急急忙忙的去了。
太郎君は約束の時間に遅れそうだったので急いでいたようです。 - 中国語会話例文集
因为还要准备发表,所以这个月繁忙的日子会持续下去。
プレゼンの準備もあるので、今月は非常に忙しい日が続きます。 - 中国語会話例文集
为像外国人介绍日本文化,可以体验跨越流派的插花。
外国人を対象に日本文化を紹介するため、流派を超えた生け花体験ができます。 - 中国語会話例文集
这次检查过后血糖值偏低没有什么大问题所以安心了。
今回の検査では血糖値は低くて問題はなかったのでとても安心した。 - 中国語会話例文集
可以作为复习,想再一次从基础开始和班上的大家一起学习。
復習になりますが、もう一度基本からクラスの皆と一緒に勉強したいと思います。 - 中国語会話例文集
因为有希望你修改的项目,所以请在下次发送之前修改好。
修正して頂きたい項目がありますので、次回送付までに訂正願います。 - 中国語会話例文集
因为过路的人告诉了我地点,所以我顺利地到达了书店。
通りすがりの人に場所を教えてもらえたので、無事に本屋に行く事が出来ました - 中国語会話例文集
虽然韩国的人口不到日本的一半,但奥林匹克的金牌是韩国拿的比较多。
韓国の人口は日本の半分以下なのに、オリンピックのメダルは韓国の方が多い。 - 中国語会話例文集
因为在中文上有不知道的地方所以想请你稍微教教我。
中国語でわからないことがあるのでちょっと教えてもらいたいです。 - 中国語会話例文集
虽然在日本有不举行婚礼就可以的情况,在韩国一定要办婚礼吗?
日本では結婚式を挙げずに済ませるケースもありますが、韓国では必ずするのですか? - 中国語会話例文集
因为太郎说了会稍微晚一点,所以可能还在去的路上。
太郎は少し遅れると言っていたので、まだ向っている最中かもしれない。 - 中国語会話例文集
因为工作日的时候路上不会拥挤所以我觉得会比预想的要早到哦。
平日は道が混みませんから、思ったより早く着くと思いますよ。 - 中国語会話例文集
因为整理了书之后还有两纸箱不要的书,所以拿去了旧书店。
本を整理したら段ボール二箱分も要らない本が出たので、古本屋に持って行った。 - 中国語会話例文集
回答问卷以及下载产生的通讯费由使用者承担。
アンケートへの回答及びダウンロードにかかる通信費は利用者負担となります。 - 中国語会話例文集
因为学校的学习变难了,所以变得对学习完全没有兴趣了。
学校の勉強が難しくなっていったので、全然勉強に興味が持てなくなってしまった。 - 中国語会話例文集
我想在我的房间里让年轻的女性为我按摩,有谁可以吗?
私の部屋で、若い女性にマッサージをしてもらいたいのですが、誰かいますか。 - 中国語会話例文集
被以称作自由节奏的技法强调的音赋予了肖邦音乐特征。
ルバートと呼ばれる技法によって強調された音がショパンの音楽を特徴づけます。 - 中国語会話例文集
因为为了祝贺教授获奖有庆祝会,所以暂时回国了。
教授が賞を取って祝賀会があったため、一時帰国していました。 - 中国語会話例文集
因为还正在学习中文的过程中,所以如果能原谅我的错别字的话我会很高兴的。
中国語はまだ勉強中なので、誤字などは許してくれると嬉しいです。 - 中国語会話例文集
因为味道不一样,所以不管是日本的关东煮还是韩国的关东煮都想尝尝。
味が違う様なので、日本のおでんも韓国のおでんも食べてみたいです。 - 中国語会話例文集
你可以在驾驶时调整后减震弹簧的预紧力。
走行中にリアショックスプリングのプリロードを調整することができます。 - 中国語会話例文集
吊桶是可以足够坐两个人的足够大的铁桶。
キブルは普通の大きさの人を2人乗せるのに十分な大きさの鉄のバケツだ。 - 中国語会話例文集
高龄者的医疗看护者报告了宠物可以减轻高龄者的压力。
高齢者の医療看護ではペットがストレスを軽減すると報告されている。 - 中国語会話例文集
如果在贵公司我觉得我可以发挥我英语和会计的能力。
御社でならば私の英語と経理のスキルが活かせると思いました。 - 中国語会話例文集
因为江户时代采取了锁国政策,所以极大地限制了与外国的交流。
江戸時代は鎖国政策をとっていたので、外国との交流は非常に限られていた。 - 中国語会話例文集
因为还没有去过中国,所以一直想要去一次。
中国にはまだ行ったことがな無いですが、ずっと行ってみたいと思っています。 - 中国語会話例文集
这个博物馆非常大,台阶也很多,所以要看完全部很花时间。
この博物館はとても広く、階段も多いので、全部見るのには時間がかかります。 - 中国語会話例文集
想要见到花子,如果可以的话请告诉她在店里的时间。
花子にも会いたいので良かったらお店にいる時間を教えてください。 - 中国語会話例文集
“蒸”的烹饪方法是从很久以前的弥生时代开始被使用的。
「蒸す」という調理法は、はるか昔の弥生時代から行われていた。 - 中国語会話例文集
入住之前,还有入住之后可以存放行李吗?
チェックイン前、またチェックアウト後に荷物を預けることはできますか? - 中国語会話例文集
因为对电脑知识的不足所以没能去公司内的想去的部门。
コンピューターの知識がないばかりに、社内の希望の課に行けなかった。 - 中国語会話例文集
太郎在接收商品后的十天之内,向贸易方指定的银行账户进行了汇款。
太郎は、商品受領後10日以内に、取引先指定の口座に振り込みを行った。 - 中国語会話例文集
家电产品为了让顾客买新产品所以很容易坏的说法是都市传说吗?
家電製品は新型を買わせるためにすぐ壊れるというのは都市伝説だろうか。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |