意味 | 例文 |
「*以」を含む例文一覧
該当件数 : 45038件
我们作为国家,应当遵守法律以及制造法律。
私達は国家として私達の法に従うと同時に法を作ることへの責任があります。 - 中国語会話例文集
可以有效的利用这些树木进行环境污染状况的调查。
これらの木々は環境汚染の状況を調べるのに効果的に利用できる。 - 中国語会話例文集
因为没有坐的地方,所以我们不得不站着吃饭。
座れる場所がなかったので、私たちは立ったまま食べなければならなかった。 - 中国語会話例文集
因为那个是非常有人气的度假村,所以必须要事先预约房间。
それは人気のあるリゾートなので、あなたはかなり事前に宿泊先を予約しないといけません。 - 中国語会話例文集
今天计划在看完表演以后,和朋友们去吃蛋糕自助。
今日はショーを観に行ったあと、友だちとケーキバイキングを楽しむ予定だ。 - 中国語会話例文集
因为非常喜欢那些商品,所以请一定要在我们的网站上做一个特辑。
そちらの商品が大好きなので、ぜひとも私たちのサイトで特集させて頂きたいです。 - 中国語会話例文集
他以诱拐嫌犯的身份被传唤至法庭来询问是否承认罪行
彼は誘拐の容疑で法廷に召喚され罪状認否を問われた。 - 中国語会話例文集
可以告诉我们为了和您取得联系的密码吗?
あなたと連絡を取るための電話番号を私たちに教えてくれますか? - 中国語会話例文集
我们可以保持在彼此的生活中所发生的一切吗
私たちはお互いの生活で起きていることを全て常に知るようにすることは出来ますか? - 中国語会話例文集
对不起让你产生了混乱,但是我们要是都同意相同的东西就可以了。
混乱させてすみません。でも私達が同じものに同意しているといいです。 - 中国語会話例文集
对不起。我以为我已经给你发去了我的住址了。
すみません。私はすでにあなたに自分のアドレスを送ったと思っていました。 - 中国語会話例文集
东京是最好的城市,东京的魅力可以让生活变得有趣。
東京は一番の都会で、東京の魅力は生活を面白くします。 - 中国語会話例文集
因为交通堵塞,所以我们几乎没有时间去车站。
交通は渋滞しており、私たちには駅に向かう時間がほとんどなかった。 - 中国語会話例文集
使用下述的指令的话,什么工具都可以简单的得到。
下記のようなコマンドを使えば、どんなツールも簡単に手に入ります。 - 中国語会話例文集
他觉得村里的人们单纯到可以轻易的相信他的地步。
彼は、村人が自分のことを簡単に信じるほど単純だと思った。 - 中国語会話例文集
那位电影导演是以色情片制作人的身份开始了的导演生涯。
その映画監督はポルノ製作者として監督人生を始めた。 - 中国語会話例文集
那个故事非常的悲伤,所以简在读那个的时候哭了。
その物語はとても悲しかったので、ジェーンはそれを読んだときに泣いた。 - 中国語会話例文集
这个是可以和世界上的人进行语言交流的很好的联络工具。
これは世界中の人と語学交流できる良いコミュニケーションのツールだ。 - 中国語会話例文集
储存在燃烧分子的分子键产生的能量在燃烧中得以释放。
燃料分子の化学結合で生じたエネルギーは、燃焼時に放出される。 - 中国語会話例文集
请填写下面的信用卡的信息,然后点击“确认订单”。
以下のクレジットカード情報を入力し、「注文確認」をクリックしてください。 - 中国語会話例文集
如果我之前一次话都没有和你说过的话请不要添加我为好友。
私と以前に一度も話したことがないなら、私を友達追加しないで下さい。 - 中国語会話例文集
这个项目的所有都是开放资源,你自己也可以做那个。
このプロジェクトはすべてオープンソースで、あなた自身でそれを作ることも可能です。 - 中国語会話例文集
我以为你已经回到巴黎了。还在日本吗?
私はあなたがすでにパリに戻っているのだと思いました。まだ日本にいますか? - 中国語会話例文集
从他血液中的铁浓度来看,可以认为铁的吸收在正常运行。
彼の血中鉄濃度を見ると、鉄吸収は現在進行中であると思われる。 - 中国語会話例文集
可以认为气质是遗传的,而且是由生物学决定的。
気質は遺伝的、そして生物学的に決定されるものだと考えることが出来る。 - 中国語会話例文集
这个可以应用由A显示的动态系统模式进行分析。
これはAで示された動的システムを応用することで分析が可能です。 - 中国語会話例文集
因为计划看奥运会,所以不会像往常的那样不在线的。
オリンピックを見る予定なので、いつものようによくオンラインにはならないよ。 - 中国語会話例文集
提供对环境更好的方法以处理生活排水。
生活排水を処理するために、環境により優しい方法を提供する。 - 中国語会話例文集
那个男孩应该可以自己洗自己的餐具,但是他的爸爸说了要帮他。
その男の子は食器を自分で洗うことができたはずですが、彼の父が手伝うと言いました。 - 中国語会話例文集
因为冷藏库出了故障,所以里面保存的商品全被毁掉了。
冷蔵庫が故障してしまったので、保存されていた商品はすべて破棄された。 - 中国語会話例文集
因为是无论如何也不相信的计划变更,所以不想再去打听确认。
とうてい信じられない計画の変更で、再び聞いて確かめる気にもなれなかった。 - 中国語会話例文集
我们现在就可以谈那个。没必要等到下周。
それについて今話し合えます。来週会うときまでに待つ必要はないです。 - 中国語会話例文集
你随时都可以叫出租车,或者拜托谁开车送你回家。
あなたはいつでもタクシーを呼ぶか、誰かに頼んで家まで車で送ってもらえます。 - 中国語会話例文集
我想详细调查,可以发给我那个文件吗?
詳細に調査したいと思うので、そのファイルを私に送っていただけますか? - 中国語会話例文集
为了能在日本也能制作,可以恳请您告诉我这个商品的成本吗?
私が日本でも製作できるように、この製品のコストを教えていただけますか? - 中国語会話例文集
给您添麻烦了很不好意思,可不可以请您帮忙?
お手数をおかけしてしまい申し訳ございませんが、手伝っていただけませんでしょうか? - 中国語会話例文集
在他的办公室离我的办公室近了之后,我们就可以见面了。
彼のオフィスが私のオフィスの近くになってから、私たちはよく会えるようになった。 - 中国語会話例文集
就像我之前跟你说过的,那个工厂不能满负荷运转。
以前あなたに言ったように、その工場はフル稼動することができない。 - 中国語会話例文集
我回到日本以后调查了那个商品的情况,但是没有找到。
私は日本に帰ってからその商品のことを調べましたが、見つけられませんでした。 - 中国語会話例文集
因为我的猫花子没有食欲,所以我带它去医院了。
私は、猫のハナコが食欲が無いので動物医院に連れて行きました。 - 中国語会話例文集
像这样写信对我来说是第一次,所以有点紧张。
この様に私にとって手紙を書くのは初めてなので少し緊張しています。 - 中国語会話例文集
那辆车的租金特别贵,所以我放弃了租车。
その車のレンタル料金がとても高かったので、私は車を借りるのを諦めた。 - 中国語会話例文集
因为他不相信摘录所以必须要确认原稿。
彼はサウンドバイトを信用していないのでかならず元原稿を確認する。 - 中国語会話例文集
以为你来日本是为了找结婚对象。
あなたが日本に来る理由は、結婚相手を探しに来るのだと思っていました。 - 中国語会話例文集
我一年前接受了癌症手术,所以每三个月要去医院接受定期检查。
私は一年前癌の手術を受けたので、3ヶ月毎に定期健診を受けている。 - 中国語会話例文集
我想成为一名能够以孩子们的视角看问题的老师。
私は子どもの目線に立って考えることのできる教師になりたい。 - 中国語会話例文集
那家公司大肆宣傳他們的新產品是20世紀以來伟大的发明
その会社は彼らの新製品があたかも21世紀の大発明であるかのように大宣伝した。 - 中国語会話例文集
他们说明了杀精剂是怎样起作用的,以及什么情况下使用。
彼らは殺精子剤がどのように働くか、いつ使うべきかを説明した。 - 中国語会話例文集
因为他非常优秀所以我认为他能成为一个了不起的医生。
彼は非常に優秀なので、私は彼が立派な医者になると思います。 - 中国語会話例文集
我一直以为你还没有委托将那个进行发货。
私はあなたがまだその出荷依頼をしていないと思い込んでいました。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |