「*以」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > *以の意味・解説 > *以に関連した中国語例文


「*以」を含む例文一覧

該当件数 : 45038



<前へ 1 2 .... 367 368 369 370 371 372 373 374 375 .... 900 901 次へ>

没有颜色马赛克滤镜的 CMOS图像传感器 114还可增加分辨率,因为可不需要重构捕获图像的解马赛克算法。

撮像された画像を再構築する際にモザイク解除アルゴリズムを利用する必要がない場合もあるので、CMOS画像センサ114がカラーモザイクフィルタを備えなくても解像度を上げることは可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施方式中,照明源 114配置用于使用绿光、红光和 /或蓝光任何顺序捕获一个或多个顺序图像。

一実施形態では、光源114は、任意の順序の緑色光、赤色光、および/または、青色光を利用して1上の連続画像を撮像するよう構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于装配 MFD的方法 400还可包括: 配置遮蔽结构与盖可操作地耦合,从而用于在盖处于打开位置时防止或减少 OPC暴露于环境光。

MFDをアセンブルする方法400はさらに、カバーに動作可能に連結されたシェード構造を構成することで、カバーが開位置にあるときにOPCが周辺光に曝されないようにする、または曝す度合いを低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,数字广播信号 105可是从广播塔 104传输的调制辐射信号,例如,空中传送(over-the-air)广播的形式 (比如通过射频电磁波信号 )传输。

一例として、デジタル放送信号105は、放送塔104から送信される変調放射線信号であり、たとえば、無線周波数電磁波信号による無線放送の形態であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自较慢的存储装置 220的文件 216可临时存储在存储装置 215中,在硬件高速缓存中快速加载到存储器 206中。

低速ストレージデバイス220からのファイル216は、メモリ206に素早く読み出せるように、ストレージデバイス215においてハードウェアキャッシュに一時的に格納されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该数据可由解码器 244从该数据流解码并显示在显示器 250上或存储在数据缓冲器供后使用或显示。

データは、デコーダ244によってデータストリームから復号され、ディスプレイ250に表示されるか、後に使用するか表示するためにデータバッファに格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

为实现前述和相关目的,所述一个或一个上实施例包含在下文中充分描述且在权利要求书中特别指出的特征。

前述した目的および関連する目的を達成するために、1または複数の実施形態は、下に十分説明され、特に特許請求の範囲で指摘される特徴を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个或一个上组件可驻存在过程和 /或执行线程内,且组件可局限于一个计算机上和 /或分布在两个或两个上计算机之间。

1または複数の構成要素は、プロセスおよび/または実行スレッド内に存在し、構成要素は、1つのコンピュータに局在化されるか、および/または、複数のコンピュータに分散されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通信系统中,通信设备 200使用下文所描述的组件准确地解码与物理上行链路共享信道 (PUSCH)发射有关的阶层指示符 (RI)。

通信システムでは、通信装置200は、物理アップリンク共有チャネル(PUSCH)送信に関連するランク・インジケータ(RI)を正確に復号するために、下に示す構成要素を適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

TX数据处理器 814基于经选择用于业务数据流的特定编码方案来格式化、编码和交错所述数据流提供经编码的数据。

TXデータ・プロセッサ814は、トラフィック・データ・ストリームをフォーマットし、このデータ・ストリームのために選択された特定の符合化スキームに基づいて符号化し、インタリーブして、符合化されたデータを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集


系统控制器 130可用提供对接入点的协调和控制,及为接入终端 120提供对其它网络 (例如,因特网 )的接入权。

システム制御装置130は、アクセス端末120に、他のネットワーク(たとえば、インターネット)へのアクセスだけでなく、アクセスポイントの調整および制御を提供するために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过此配置,接入点 110处的多个天线可用与多个天线接入点通信,在无额外带宽或发射功率的情况下改进数据通过量。

この構成により、アクセスポイント110の複数のアンテナは、追加の帯域幅または送信パワーなしで、データスループットを向上させるために、複数のアンテナのアクセスポイントと通信するために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当前,在 802.11n中,上文所论述的 MPDU聚合的概念用通过“背对背”包装多个MPDU形成聚合帧结构来增加 MAC层的效率。

現在、802.11nにおいて、上述したMPDUアグリゲーションのコンセプトは、アグリゲートされたフレーム構造を作り出すために、複数のMPDUを「連続して(back-to-back)」パックすることにより、MAC層の効率を増すために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发射模式下,TX数据处理器 502可用接收来自 MAC层的数据,且编码 (例如,涡轮编码 )所述数据促进接收节点处的前向错误校正 (FEC)。

送信モードにおいて、TXデータプロセッサ502は、MAC層からのデータを受け取り、そのデータを符号化(たとえば、ターボ符号化)し、受信ノード側での前方誤り訂正(FEC:forward error correction)を容易にするために使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1所述的设备,其中所述发射调度包含用于来自所述节点的对所述MAC包的一个或一个上响应的发射调度。

3. 前記送信スケジュールは、前記MACパケットに対する前記ノードからの1つ上の応答に対する送信スケジュールを含む請求項1記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 6所述的设备,其中所述发射调度包含用于来自所述设备的对所述MAC包的一个或一个上响应的发射调度。

8. 前記送信スケジュールは、前記MACパケットに対する前記装置からの1つ上の応答に対する送信スケジュールを含む請求項6記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

14.根据权利要求 12所述的方法,其中所述发射调度包含用于来自所述节点的对所述MAC包的一个或一个上响应的发射调度。

14. 前記送信スケジュールは、前記MACパケットに対する前記ノードからの1つ上の応答に対する送信スケジュールを含む請求項12記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 17所述的方法,其中所述发射调度包含用于来自所述方法的对所述MAC包的一个或一个上响应的发射调度。

19. 前記送信スケジュールは、前記MACパケットに対する前記方法からの1つ上の応答に対する送信スケジュールを含む請求項17記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

22.根据权利要求 19所述的方法,其进一步包含在所述接收 MAC包与用于发射所述一个或一个上响应的发射时间之间的时间周期期间休眠。

22. 前記MACパケットを受信することと、前記1つ上の応答を送信する送信時間との間の時間期間の間に、スリープすることをさらに含む請求項19記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

25.根据权利要求 23所述的设备,其中所述发射调度包含用于来自所述节点的对所述MAC包的一个或一个上响应的发射调度。

25. 前記送信スケジュールは、前記MACパケットに対する前記ノードからの1つ上の応答に対する送信スケジュールを含む請求項23記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

30.根据权利要求 28所述的设备,其中所述发射调度包含用于来自所述设备的对所述MAC包的一个或一个上响应的发射调度。

30. 前記送信スケジュールは、前記MACパケットに対する前記装置からの1つ上の応答に対する送信スケジュールを含む請求項28記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

33.根据权利要求 30所述的设备,其进一步包含用于在所述接收 MAC包与用于发射所述一个或一个上响应的发射时间之间的时间周期期间休眠的装置。

33. 前記MACパケットを受信することと、前記1つ上の応答を送信する送信時間との間の時間期間の間に、スリープする手段をさらに具備する請求項30記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

尽管下揭示内容的若干部分将描述也支持 MIMO技术的接入终端,但接入点 110也可经配置支持不支持 MIMO技术的接入终端。

下記の開示部分は、MIMO技術もサポートするアクセス端末を説明しているが、アクセスポイント110は、MIMO技術をサポートしないアクセス端末をサポートするようにも構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射模块 700接着将集合 PHY包提供到总线接口 608用于递送到网络适配器 610用于在无线信道上发射 (参见图 6)。

送信モジュール700は、その後、ネットワークアダプタ610に届けて、ワイヤレスチャネルを通して送信するために、集約されたPHYパケットをバスインターフェース608に提供する(図6参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文还描述了根据上描述的一个或多个方法的配置成控制同步 HARQ重发的无线通信装置的各种实施例。

上述の1つ上の方法に従って同期HARQ再送信を制御するように構成された種々の実施形態の無線通信デバイスについても、本明細書に記述している。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线通信装置 100接收由用户输入的信号,并通过 I/O装置 160输出图像和声音,I/O装置 160可包含小键盘 (keypad)、麦克风、一个或多个显示器、扬声器等等。

無線通信デバイス100は、キーパッド、マイクロホン、1つ上のディスプレイ、1つ上のスピーカなどを含んでもよいI/Oデバイス160によって、ユーザから入力された信号を受け取り、画像および音を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

客户端和服务器软件可任何编程语言来编写,任何编程语言诸如 C、C++、Java或 Visual Basic。

クライアントおよびサーバ・ソフトウェアは、任意のプログラム言語、たとえばC、C++、ジャバ、またはビジュアル・ベーシックなどで書かれていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可任何编程语言,诸如 C、C++、Java或 Visual Basic,来编写客户端和服务器软件。

クライアントおよびサーバ・ソフトウェアは、任意のプログラム言語、たとえばC、C++、ジャバ、またはビジュアル・ベーシックなどで書かれていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE 300可包括用户输入接口 310,该用户输入接口 310可包括诸如键盘、显示器、触摸屏等的元件。

UE300は、たとえばキーパッド、ディスプレイ、タッチ・スクリーンなどの要素を含むことが可能なユーザ入力インターフェース310を備えていても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统控制器 130可用来提供这些接入点的协调与控制及为接入终端 120提供到其他网络 (例如,互联网 )的接入。

システム制御装置130は、複数のアクセス端末120のための他のネットワーク(例えば、インターネット)へのアクセスと同様に、複数のアクセスポイントの調整及び制御を提供するために使用されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

其唯一的目的是要简化形式给出一个或更多个方面的一些概念为稍后给出的更加具体的说明之序。

それの唯一の目的は、後述される発明を実施するための形態の準備段階として1つまたは複数の態様の幾つかの概念を単純化された形で提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入点 110可指令接入终端 120移到新的 VHT信道改善成功数据传输的概率并且受益于新信道中的轻系统负荷。

アクセスポイント110は、成功裏のデータ送信確率を向上させるために及び新しいチャネルにおける軽システム負荷(light system loading)から利益を得るために新しいVHTチャネルに移行するようにアクセス端末120に命令することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,优选使 LNA 322a推升合意信号的功率而同时尽可能少添加噪声和即便,使得在系统中的后面各级中可取回此信号。

従って、システムの後段においてこの信号の取り出しを可能にするためにLNA322aが可能な限り少ない雑音及び歪みを加える一方で希望される信号電力を増大させるのが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

解调器 348a将信号解码提取数据码元 (调制码元 )来传递码元流供由后端接收机数据处理器 (未示出 )处理。

復調器348aは、信号を復号してデータシンボル(変調シンボル)を抽出し、バックエンド受信機データプロセッサ(示されていない)よる処理のためにシンボルのストリームを渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集

取决于处理系统500的具体应用及总体设计约束,总线 502可包括任何数目的互连总线和桥。

バス502は、処理システム500の特定の用途及び全体的な設計上の制約に依存してあらゆる数の相互接続バス及びブリッジを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

下提及软件模块的功能性时,应当理解,此类功能性是由处理器 504在执行来自该软件模块的指令时实现的。

下においてソフトウェアモジュールの機能に言及するときには、該機能は、そのソフトウェアモジュールからの命令を実行するときにプロセッサ504によって実装されることが理解されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该阶段,攻击者可收集与倒数第二回合密钥相关的附加信息,因为他 /她可用相反顺序来计算 AES密钥扩展。

この段階では、この攻撃者は、AES鍵拡張を逆順で計算することができるので、最後から2番目のラウンド鍵についての追加情報を収集することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用相同的攻击策略,他 /她现在可反向运行密钥扩展,获得如图 4所示的倒数第二回合密钥的一定数量的字节 (依然受限于所选行 )。

同じ攻撃戦略で、攻撃者は今度は、図4に示すように、鍵拡張を逆向きに実行して、最後から2番目のラウンド鍵の複数バイトを得ることができる(選択した行に限定されたままである)。 - 中国語 特許翻訳例文集

直接总线 304可采用包括但不限于如下的总线体系结构: HyperTransportTM、光纤通道、IDE、USB、ISA、PCI、AGP、SCSI、火线、串行等等。

ダイレクトバス304は、下に限定されるわけではないが、HyperTransport(商標)、ファイバチャネル、IDE、USB、ISA、PCI、AGP、SCSI、ファイヤワイヤ、シリアルなどを含むバスアーキテクチャを利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

硬盘驱动器 428可用于与上述其它海量存储器组件相同的方式存储应用程序、数据库等,及其它。

ハードディスクドライブ428を利用して、とりわけアプリケーションプログラム、データベースなどを、上述した他の大容量メモリ構成要素と同じように記憶することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由调制器 424对提供给发射机 420的数字数据 421进行调制,便根据特定调制格式产生表示符号的一系列调制的样本。

送信機420に対して提供されるデジタルデータ421は、ある変調フォーマットにしたがって、シンボルを表す変調されたサンプルのシーケンスを生成するために、変調器424によって変調されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由发射机 (Tx)脉冲整形滤波器 426对调制的样本进行滤波,产生一系列滤波的样本。

変調されたサンプルは、フィルタにかけられたサンプルのシーケンスを生成するために、送信機(Tx)パルス整形フィルタ426によってフィルタにかけられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

毫微微小区 BS 610还可向 MS 606提供710命令,用从使用缩窄的 Rx脉冲整形滤波器 652b转换到使用标准 Rx脉冲整形滤波器646b。

フェムトセルBS610はまた、より狭いRxパルス整形フィルタ652bを使用することから、標準Rxパルス整形フィルタ646bを使用することへと切り替わるために、MS606に対してコマンドを提供することができる710。 - 中国語 特許翻訳例文集

毫微微小区BS 810还可向第一 MS 806a提供 910命令,用从使用标准 Rx脉冲整形滤波器 846b转换到使用缩窄的 Rx脉冲整形滤波器 852b。

フェムトセルBS810はまた、標準Rxパルス整形フィルタ846bを使用することから、より狭いRxパルス整形フィルタ852bを使用することへと切り替わるために、第1のMS806aに対してコマンドを提供することができる910。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当理解,对于本领域技术人员而言,本主题技术的其他配置将从下详细描述变得明白,其中本主题技术的各种配置是藉由解说来示出和描述的。

主題技術の他の構成が、主題技術のさまざまな構成が実例という目的で示され、記載される、下の詳細な記載から容易に明らかになるであろうことは理解される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制器 130在 GSM下可执行高斯最小频移键控 (GMSK),在增强数据率全球演进 (EDGE)下可执行 8进制相移键控 (8-PSK),等等。

変調器130は、GSM(登録商標)の場合はガウス型最小シフトキーイング(GMSK)、Enhanced Data rates for Global Evolution (EDGE)の場合は8位相シフトキーイング(8PSK)、などを実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22是包括由当调适非 MUROS基站标识远程基站中的 MUROS能力时所采用的步骤的流程图;

【図22】非MUROS基地局が遠隔基地局中の使用可能なMUROS機能を識別するように適合するときに行われるステップを開示することを備えるフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二读出模式下,与第一读出模式下相同的方法控制各组第一类型的两个相邻子像素核 12的第一传送元件 Tb0、Tb1及 Tb4、Tb5。

第2の読み出しモードでは、第1の種類の2つの隣接する副画素コア12のグループの第1の転送素子Tb0、Tb1およびTb4、Tb5は、第1の読み出しモードでと同じ方法で制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种诸如TV之类的A/V设备(24)呈现一系列GUI,用户可使用可编程双向遥控器(10)对所述GUI进行导航选择要被控制的组件(38)的类型、制造商和型号。

TVなどのA/V機器(24)が、ユーザが、プログラム可能な双方向遠隔制御装置(10)を使用して制御対象のコンポーネント(38)の種類、メーカー、及び型番を選択するようにナビゲートできる一連のGUIを提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

TV处理器 30可与包含有形计算机可读存储介质 32在内的 A/V设备 24内的各种组件通信,所述有形计算机可读存储介质 32例如但不限于是盘存储器、固态存储器等等。

TVプロセッサ30は、下に限定されるわけではないが、ディスク記憶装置、固体記憶装置などの有形コンピュータ可読記憶媒体32を含む、A/V機器24内の様々なコンポーネントと通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 367 368 369 370 371 372 373 374 375 .... 900 901 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS