意味 | 例文 |
「*必」を含む例文一覧
該当件数 : 6840件
但是,稳定所需时间 T1被数码复合机 100的设置环境所左右。
しかし、安定必要時間T1は、複合機100の設置環境に左右される。 - 中国語 特許翻訳例文集
尤其是,稳定所需时间 T1有时会随着数码复合机 100内外的气温而变化。
特に、安定必要時間T1は、複合機100内外の気温によって変化する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,以下说明稳定所需时间数据的更新的流程的一个例子。
そこで、以下に、安定必要時間データの更新の流れの一例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 #15、步骤 #16之后,稳定所需时间 T1的更新结束。
そして、ステップ♯15、ステップ♯16の後、安定必要時間T1の更新は終了する(エンド)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROM 603适当地存储 CPU 601执行各种处理所需的数据等。
RAM603にはまた、CPU601が各種の処理を実行する上において必要なデータなども適宜記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为此,信号处理装置10需要匹配输入的左和右图像的相位。
このため、信号処理装置10は、入力した左右画像の位相を合わせる必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了限制盲解码需要的配置的数目,假定的数目受到限制。
ブラインド復号に必要な構成の数を制限するため、仮説の数が制限される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11中所示的处理是用于为用户降低不必要的费用的手段。
図11の処理はユーザに与える無駄な課金を軽減するための手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 604,可以确定最需要额外调制资源的载波。
604では、追加の変調リソースを最も必要とするキャリアが決定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于分布式架构,基站 110可如需要而彼此通信。
分散アーキテクチャでは、基地局110は、必要に応じて互いに通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 27是表示加法器为了进行合成而需要的合成参数和可能的值的图。
【図27】加算器が合成を行うために必要とする合成パラメータと可能な値を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
为了实现需要的显示模式,加法器 10能够进行 2D合成或 3D合成。
必要な表示モードを実現するために加算器10が2D合成か3D合成かを行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
设置变更按钮 1202是用于选择 SMTP认证所需的设置的按钮。
設定変更ボタン1202は、SMTP認証のために必要な設定を行うためのボタンである。 - 中国語 特許翻訳例文集
请填写为了避免事故而必须注意的事情。
事故を起こさないために注意しなければならない事を記入してください。 - 中国語会話例文集
网络会逐渐成为我们生活的必需品吧。
ネットは段々と私達の生活になくてはならないものになっていくのだろう。 - 中国語会話例文集
虽然你回东京我会感觉寂寞,但是(那里)有需要你的人们。
あなたが東京へ帰る事を寂しく思いますが、あなたを必要としている人達がいます。 - 中国語会話例文集
为了补正这些缺陷,第1次规则需要不同的第2次规则。
これらの欠陥を補正するために、第1次ルールは異なる第2次ルールが必要となる。 - 中国語会話例文集
2楼冰箱处有很多蟑螂,必须进行驱除。
2階の冷蔵庫のところにゴキブリが沢山いるから、駆除しなければいけない。 - 中国語会話例文集
在日本,预定机票的话必须马上付款。
日本では、航空券を予約したならば、すぐにお金を払わなければなりません。 - 中国語会話例文集
客观上必须以让第三者也能理解的理由进行决定。
客観的に第三者にも説明がつく理由をもって決定しなければならない。 - 中国語会話例文集
他是在日本网络投票中被选出的日本女性最需要的男性。
彼は日本のインターネット投票で選ばれた、女性に最も必要とされている男性です。 - 中国語会話例文集
关于每天所需要摄取的鱼类健康成分,根据鱼的种类而不同。
一日に必要と言われる魚の健康成分を摂取するには、魚の種類によって違います。 - 中国語会話例文集
必须基于监察小组的能力,由其他监察小组成员决定。
監査チームの能力に基づき他の監査チームメンバーが決められなければならない。 - 中国語会話例文集
如果必须要识别管理的话,请去通知山田先生/小姐。
もし管理を識別しなければいけない場合は、山田さんに通知しなさい。 - 中国語会話例文集
请对需要何种程度的反应进行商讨后提出调查书。
どこまでの反応が必要か検討の上、調査書を提出するように。 - 中国語会話例文集
因为有很多人认为必须遵从町内会的决定。
一旦、町内会で決めたことには従わなければならない、と思っている人が多いからである。 - 中国語会話例文集
他们必须要在下一个九月之前更换村里学校的员工。
彼らは次の9月までに村の学校のスタッフを入れ替えなければならない。 - 中国語会話例文集
在接发之前请一定要洗头,洗去毛发的污垢和油分。
エクステンションを付ける前に必ず洗髪をし、毛髪の汚れや油分を洗い流してください。 - 中国語会話例文集
一定要熟读这个,在充分理解内容的前提下使用。
必ずこれを熟読し、内容を十分理解した上でご使用ください。 - 中国語会話例文集
为了深入考虑,虽然想要更多时间,但是不行。
さらに検討を深めるためには、もっと時間が必要なのだが、それができない。 - 中国語会話例文集
发达国家需要注意到时间会给世界带来多大的影响。
先進国は時刻がどれだけ世界に影響を与えているかに気がつく必要がある。 - 中国語会話例文集
在欧洲联盟销售的符合条件的制品被规定必须粘贴CE标记。
EUで販売される該当製品は、CEマーキングの貼付が義務付けられています。 - 中国語会話例文集
根据总公司的指示,我们必须和您商谈一下价格。
本社から指示により、私たちはまずあなたと価格の交渉をおこなわなければならない。 - 中国語会話例文集
我们在学习英语的时候,需要的不是道具而是热情啊。
私達が英語を勉強するときに必要なのは道具ではなく情熱なのでしょう。 - 中国語会話例文集
惠为了可以进入国外的大学,托福必须取得高的分数。
メグミは、海外の大学へ入学するために、TOEFLでいい点数を取らなければいけません。 - 中国語会話例文集
为实现高效需确立卓越运营。
高い効率性を実現するためにはオペレーショナルエクセレンスを確立することが必要だ。 - 中国語会話例文集
在推出新商品时必须慎重避免品牌替换。
新商品を売り出す時は、慎重にカニバライゼーションを避けなければならない。 - 中国語会話例文集
我们所需要的是可以提高销售额的吸引人的销售手法。
われわれに必要なのは、売り上げを促進するためのキャッチーなギミックだ。 - 中国語会話例文集
第一次使用该网站时,需要先激活用户卡片。
サイトを利用する時は、最初にサブスクリプションのアクティブ化が必要である。 - 中国語会話例文集
经营者必须认识到服务业加班是违法行为。
経営者はサービス残業が違法行為であることを認識しなくてはならない。 - 中国語会話例文集
对商人来说必须掌握解决问题的系统化思维方式。
ビジネスマンにとって問題解決のためにはシステム思考を身に着けることが重要である。 - 中国語会話例文集
企业并购必须在买方价值大于卖方价值时才能成立。
M&Aはバイヤーズ・バリューがセラーズ・バリューを上回っていなければ成立しない。 - 中国語会話例文集
就企业经营而言,必须考虑自由现金流。
企業経営についていえば,フリーキャッシュフローはなくてはならない考え方だ。 - 中国語会話例文集
我们必须转换对于如今消费者的心理模型。
我々は今の消費者に対するメンタルモデルを改めなければだめだ。 - 中国語会話例文集
我们差不多必须好好制定那个产品的生命周期拓展策略了。
そろそろその商品のライフサイクルエクステンション戦略を練らなければ。 - 中国語会話例文集
如果你想要听课的话,就需要打电话预约。
あなたがレッスンの受講を希望する場合、電話で予約をする必要があります。 - 中国語会話例文集
上这所游泳学校的话,家长必须和孩子一起去。
このスイミングスクールは子供と一緒に母親も通わなければなりません。 - 中国語会話例文集
我想让她知道我是怎么样拼命地活着的。
わたしがどんなに必死で生きているかということを彼女に知ってもらいたい。 - 中国語会話例文集
虽然魔方很难,但你必须在水中解开它。
ただでさえルービックキューブは難しいのに、それを水中で解かなくてはならない。 - 中国語会話例文集
企业必须提供给员工陪护休假的福利待遇。
企業は従業員に対して介護休業給付を支給しなくてはならない。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |