意味 | 例文 |
「*必」を含む例文一覧
該当件数 : 6840件
然而,SPE和 PPE必须看来像是软件作为独立的元件。
しかしながら、SPEとPPEは独立した要素としてソフトウェアに見えなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
TCS-C确定作为响应的结果所采取的操作需要的时间。
TCS−応答の結果としてとられるアクションを確立するためにCにより必要とされる時間。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,能够减少处理所需的计算量和存储器容量。
このため、処理に必要な計算量やメモリを少なくすることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
SDRAM 52被用作此压缩处理所需的临时存储区。
SDRAM52は、この圧縮処理に必要な一時的記憶領域として用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,应该附加在 Shot5的开头的 EntryMark与 Shot4的相同,因此不必进行特殊的处理。
この場合、Shot5の先頭に付与すべきEntryMarkはShot4のものと同様であり特に処理は行わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM 43还被用作用于压缩处理所需的临时存储区。
SDRAM52は、この圧縮処理に必要な一時的記憶領域として用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,不需要预先执行图 7的步骤 S103和 S104。
この場合、図7のステップS103及びS104は必ずしも事前に行われなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,不需要预先执行图 5的步骤 S103和 S104。
この場合、図5のステップS103及びS104は必ずしも事前に行われなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在某种替换语法内携带所需的语义也是可能的。
代替シンタックス内に必要なセマンティックスを持つことも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用这种方法的帧速率转换不需要是整倍数的。
この方法によるフレームレート変換は、整数倍であることを必要としない。 - 中国語 特許翻訳例文集
无论哪种情况,都需要将滚动控制在易于阅览的速度。
いずれにしても、閲覧しやすい速度にスクロールを制御する必要があるのである。 - 中国語 特許翻訳例文集
经常需要安全地确定两个信号的差异量度。
2つの信号の差異測定値を安全に求めることが多くの場合に必要とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后在步骤 560,使用 Cf= Cf+Cp+1来更新所需的总容量。
次いで、ステップ560において、次いで、Cf=Cf+Cp+1を使用して、必要とされる容量全体が更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该系统设计中可能需要考虑的另一个问题是安全性。
システム設計において考慮を必要としうる別の問題はセキュリティであるかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于经由常规用户接口定义用于收集有关每个必要组件 (prerequisite)及其参数的信息的屏幕,因此有必要能够在引入组件时指定每个服务 /组件的要求以及接下来使用此信息在提交供应请求期间选择呈现给用户的屏幕。
各必須条件およびそのパラメータに関する情報を収集するために使用される画面が、従来のユーザ・インターフェースを介して定義される場合、コンポーネントが導入され、その後、プロビジョニング要求の提出時にユーザに提示される選択画面でこの情報を使用する際に、各サービス/コンポーネントの要件を指定できることが必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
跨越 Gy参考点所需的功能使用基于 RFC4006的现有功能和机制。
Gy基準点を横切る必要のある機能は、RFC4006に基づく既存の機能および機構を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
中心频率可被视为对于所需要的功率消耗来说为令人满意的 (框 88)。
中心周波数は、必要電力消費に十分であると考えることができる(ブロック88)。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一信道可要求控制信息由UE发送到基站。
チャネルはおのおのの、UEによって制御情報が基地局へ送信されることを必要としうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
假定他们在其个别联系人列表中具有所需的 ID。
彼らが個別の連絡先リスト内に必要なIDを有するものと想定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
两个用户在其个别联系人列表中均具有所需的 ID。
どちらのユーザも、それらの個別の連絡先リスト内に必要なIDを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 FXS已经与线路相连时,不需要再次切换中继。
FXSがすでにラインに接続されているとき、中継は再び切り替えられる必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,并不是需要所有示出的方框来实现下文所述的方法。
さらに、後述される方法を実現するためのすべてのブロックが図示される必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在MS 12、MS 13及MS 14可以接入 BS 11并通信数据之前,需要 DL PHY层同步。
移動局がBS11にアクセスし、データ通信する前、ダウンリンク(DL)物理層同期が必要とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,如果企业要求用户授权的步骤,则执行用户授权 (步骤 308)。
その後、企業により必要とされる場合には、ユーザの認証が実行される(ステップ308)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些程序根据需要而加载到RAM10b,并由CPU10a执行。
これらのプログラムは、必要に応じてRAM10bにロードされ、CPU10aによって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为WiMAX网络是面向连接的,所以必须建立MAC层连接。
WiMAXネットワークは接続指向のため、MAC層接続を確立しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,无需具有对客户端装置 12的反馈循环。
例えば、クライアント・デバイス12へのフィードバック・ループを備える必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
随着终端 14运动,仅需要改变 RAN10内的路由。
端末14が移動するとき、RAN10内のルーティングのみ変更される必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
该情况下,用户终端需要设置一维码的读取单元。
この場合、ユーザ端末が一次元コードの読み取り手段を設けることが必要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,其他应用为了良好地起作用需要连续连接。
しかしながら、他のアプリケーションは、良好に機能するために継続的接続を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 CPU 30转换到第一状态后,执行在转换之后所需要的处理 (6)至 (9)。
そして、第1の状態に移行した後は、該移行後に必要な下記(6)から(9)までの処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,将在转换之后所需要的处理 (6)至 (9)称为后处理。
なお、以下では、移行後に必要な(6)から(9)までの処理を後処理と呼称する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 RAM 203中,还在 CPU 201执行各种处理的基础上适当地存储需要的数据等。
RAM203にはまた、CPU201が各種の処理を実行する上において必要なデータなども適宜記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
RAM 503还适当地存储 CPU 501执行各种处理等所需的数据。
RAM503にはまた、CPU501が各種の処理を実行する上において必要なデータなども適宜記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该系统不需要集中控制,并且在该过程中能生成核查品质日志 (audit qualitylogs)。
本システムは、集中型制御を必要とせず、監査品質ログがプロセスで生成されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体而言,共同报告给所有 ONU,需要该信号的 ONU对其进行接收处理。
具体的には、全ONUに同報され、該信号を必要とするONUがこれを受信処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于不需要复杂的计算,步骤 1紧跟步骤 2之后。
複雑な計算が必要とされないため、ステップ2はステップ1に直ちに続けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这需要唯一的管理系统来使所有 IPE同步。
この送信には、すべてのIPEを同期させる唯一の管理システムが必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 630中,用户 625通过第一设备 627再现内容。
ユーザ625に、第1デバイス627でコンテンツ再生が必要な場合が発生する(段階630)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当成对行地设置多个行时,需要 ADDR_H等于 ADDR_L+2m(m为任意整数 )。
2行毎に複数行を選択する場合には、ADDR_H=ADDR_L+2m(mは任意の整数)とする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
当成对地选择多个行时,需要 ADDR_H= ADDR_L+2m(m为任意整数 )。
2行毎に複数行を選択する場合には、ADDR_H=ADDR_L+2m(mは任意の整数)とする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常来说,在每个 AP处,要求在某个时段接收从 AT到多个 AP的通信。
しばしば、ATから複数のAPへの通信は、各APにおいて特定の期間に受信される必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号 S602到 S620可与上文所描述相同,且无需重复。
信号S602ないしS620は、上記で説明されるのと同じとすることができ、そして反復される必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
下行光转换器不需要具有从光传输通路接收信号的功能。
下り光トランスポンダは光伝送路から信号を受信する機能を持つ必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,如果表包含那些记录则无需进行 CNAM查询。
その後、もしテーブルがこの記録を含むならCNAMクエリーは実行される必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实例中,传送这两个内嵌层所需要的比特率是 512kbit/s。
これら2つの埋込レイヤ(embedded layers)を搬送するのに必要なビットレートは、本例では、512kbpsである。 - 中国語 特許翻訳例文集
REQUIRED_BYTES字段 420指示应用匹配规则所需的字节数。
REQUIRED_BYTESフィールド420は、適合した規則を適用するのに必要なバイト数を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果还没有接收对于规则匹配所需的数据,则处理继续至等待节点 708。
規則マッチングに必要なデータがまだ受信されていない場合は、処理は、WAITノード708に続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法不需要发送器中的额外整形编码元件。
この方法は送信機において追加のシェイピング符号要素を必要としない。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,媒体帧 22至 26不一定具有唯一的替换时间戳 50。
実際には、メディアフレーム22〜26に対して一意の代替タイムスタンプ50を有する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |