「*異」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > *異の意味・解説 > *異に関連した中国語例文


「*異」を含む例文一覧

該当件数 : 3173



<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 63 64 次へ>

安全地确定曼哈顿距离意味着如果不同的两方具有信号x、y,则能够不共享 x和 y而执行距离计算。

マンハッタン距離を安全に求めることは、なる二者が信号x及びyを有する場合、x及びyを共有することなく距離算出を実行することができることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 4中显示的主屏幕 2000与图 5中显示的主屏幕 2100只是在显示方法上不同,因此将省略对共同点的描述。

尚、図4に示したホーム画面2000と図5のホーム画面2100とは、コンテンツ群220の表示の方法がなるのみであるため、共通する事項については説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,与上述第 1实施方式不同之处是累积直方图的制作方法 (累计打印像素数 Yx的计算方法 )。

本実施形態において、上記第1の実施形態となる点は、累積ヒストグラムの作成方法(累積印字画素数YXの算出方法)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,CPU 119或通信中的异常的发生是基于规定信号在规定时间段内是否已经抵达来判断的。

本実施形態では、CPU119やその通信の常の発生を、規定時間内に規定の信号が到着したか否かに基づいて判定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

声音分别到达麦克 7L及 7R为止的时间差根据声音的到来方向而不同,因此能够根据该时间差确定声音的到来方向。

音声がマイク7L及び7Rにそれぞれ到達するまでの時間差は、音声の到来方向によりなるため、この時間差から音声の到来方向を特定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

缩略图是用于识别静止图像 85或运动图像87的识别信息,附加了与所对应的静止图像 85或运动图像 87的文件名仅扩展名不同的文件名。

サムネイルは、静止画像85または動画像87を識別するための識別情報であり、対応する静止画像85または動画像87のファイル名と拡張子のみがなるファイル名が付される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出图 7中的照相机处于纵向方位 (握持部 124朝下 )的状态。 滚转方向上的检测方法与横向方位时的检测方法相同。

図8は、図7のカメラを縦位置(グリップ124が下の状態)に置いた状態であり、ロール方向の検出方法は横位置の場合と変らないが、ピッチ方向の検出方法は横位置となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,因为来自像素 DPX的输出信号经历二元判决作为根据本实施例的数字信号,如与图 2所示的普通配置不同,这里不涉及 AD转换器。

すなわち、本実施形態においては、図2のような通常構成となり、画素DPXからの出力信号はデジタル信号として2値判定されるので、ここにはAD変換器が存在しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当成像器件具有多个像素时,希望像素块 160-0、160-1、160-2、160-3应该层叠地形成在包括各个感测电路 121A-0、121A-1、121A-2、121A-3的支撑电路上的不同半导体基底上。

しかし、撮像素子が多くの画素を持つ場合には、画素ブロック160(−0〜−3)は、対応するセンス回路121A(−0〜−3)を含む支持回路の上になる半導体基板で積層されて形成されることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话说,希望包括像素块 160-0、160-1、160-2、160-3的像素阵列部分 110A和包括感测电路 121A-0、121A-1、121A-2、121A-3的感测电路部分 120A应该被以阵列分别布置在不同半导体基底上。

換言すれば、画素ブロック160(−0〜−3、・・)を含む画素アレイ部110Aとセンス回路121A(−0〜−3、・・)を含むセンス回路部120Aは各々なる半導体基板上にアレイ状に配置されることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集


在此情况下,尽管存取定时逐像素不同,但是从复位 RST到读取 RD的曝光 EXP的实际时间对于所有像素是统一的。

この場合、画素ごとにアクセスタイミングはなるものの、リセットRSTから読み出しRDまでの実質的な露光EXPの時間はどの画素も均等になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 AD转换中的相关双重采样中,转换所需的时段通常根据信号的电平和位数而不同,并且不可避免地受宽噪声频带的影响。

AD変換における相関二重サンプリングでは、信号の大きさやビット数に従って変換への所要期間がなることが多く、広いノイズ帯域の影響を受けざるを得ない。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的装置,其中,所述记录器同时存储各别的多组相机数据,所述各别的多组中的每组是从所述多个相机中的不同的相应相机发送来的。

2. 前記レコーダが、各々が前記複数のカメラのなるそれぞれの1つから送信された前記カメラデータの別個の組を同時に記憶する、ことを特徴とする請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图 9A的步骤 914中,记录器 114利用安全管理器 316来根据任何有效的技术或协议来建立到多个不同相机 112的安全无线连接。

また、図9Aのステップ914において、レコーダ114がセキュリティマネージャ316を利用して、いずれかの効果的な技術又はプロトコルに基づいて複数のなるカメラへのセキュアな無線接続を確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤916,记录器114利用收发器214将所生成的时间码信号无线地发送给各个不同的相机 112。

ステップ916において、レコーダ114がトランシーバ214を利用して、生成されたタイムコード信号をなるそれぞれのカメラ112へ無線で送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像编码部 20,对摄像部 210所摄像的运动图像,以第一画质以及与该第一画质不同的第二画质的两种方式,并行地或者同时地编码。

画像符号化部20は、撮像部210により撮像される動画像を、第1画質および当該第1画質となる第2画質の両方で、並列的または同時に符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如以上说明,根据实施方式 2,在编辑图像内容共通且画质不同的多个运动图像文件的情况下,可以提高用户的便利性。

以上説明したように実施の形態2によれば、画像内容が共通し、かつ画質がなる複数の動画像ファイルを編集する場合にて、ユーザの利便性を向上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述实施方式 1~ 3中,以上述第一画质的运动图像和上述第二画质的运动图像以不同分辨率进行编码的例子为前提进行了说明。

上述した実施の形態1〜3では、上記第1画質の動画像と上記第2画質の動画像とをなる解像度で符号化する例を前提に説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下的变形例中,说明上述第一画质的运动图像和上述第二画质的运动图像以相同分辨率且不同视角进行编码的例子。

以下の変形例では、上記第1画質の動画像と上記第2画質の動画像とを同じ解像度でなる画角で符号化する例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特异图像提取任务中,表示”1”~“9”数值的实帧编号 RFN和重要帧编号 SFN在记录开始操作后的 9帧期间,被登记在寄存器 RSGT1的第 1列至第 9列。

画像抽出タスクでは、“1”〜“9”の数値を示す実フレーム番号RFNおよび重要フレーム番号SFNが、記録開始操作の後の9フレーム期間をかけてレジスタRGST1の1番目のカラムから9番目のカラムに登録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

预览图像数据根据分别与该时间点记述在寄存器 RGST1中的 9个实帧编号 RFN对应的 9帧特异图像数据而制成。

プレビュー画像データは、この時点でレジスタRGST1に記述されている9個の実フレーム番号RFNにそれぞれ対応する9フレームの特画像データに基づいて作成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10所示的运动图像摄像任务; 图 11~图 14所示的特异图像制作任务;

CPU34は、図10に示す動画撮像タスク,図11〜図14に示す特画像作成タスク,および図示しない撮像条件調整タスクを含む複数のタスクを並列的に処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该文献中提出了通过利用在色分量间残存的相关在不同的色分量间进行预测来削减应编码的信息量的途径。

同文献では、色成分間に残存する相関を利用してなる色成分間で予測を行うことにより符号化すべき情報量を削減するアプローチを提案している。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种信息是预测模式或运动预测信息、用于量化的参数那样的与影像信号本身不同的被称为边信息的一类,将这些信息归纳起来称为宏块标题。

ひとつは予測モードや動き予測情報、量子化のためのパラメータといった映像信号自体とはなるサイド情報と呼ばれる類で、これらをまとめてマクロブロックヘッダと呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,假定在色分量识别标志 2的值不同的像条间也不使其具有任何的编码、解码的依赖性 (例如,运动预测参照、CABAC的前后关系模型化、产生概率学习等 )。

つまり、色成分識別フラグ2の値がなるスライス間では、いかなる符号化・復号の依存性(例えば動き予測参照、CABACのコンテキストモデリング・生起確率学習など)も持たせないものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当然,在被监测签名和基准签名的数据率不同的构造下,在将被监测签名与基准签名进行比较时必需考虑这种差别。

当然ながら、被監視署名と基準署名のデータ転送速度がなる構成では、被監視署名を基準署名と比較するときこの差を考慮しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一种情况是在数据信道 18上被请求的小 CQI报告,其中这个所请求的 CQI报告具有与背负式 CQI相同的尺寸范围,虽然它可能有不同的内容。

別のシナリオは、データチャネル18上での要求された小さいCQI報告のシナリオであり、ここで、この要求されたCQI報告は、なる内容を有し得るが、ピギーバックされたCQIと同一のサイズ範囲を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.如权利要求 2所述的发送装置,发往所述接收装置的第 1控制信息以及第 2控制信息被进行映射,以在相同频带以不同的用于码复用的码被传输。

5. 前記受信装置宛の第1及び第2の制御情報は、同じ帯域でなる符号多重用符号で伝送されるようにマッピングが行われるようにした請求項2記載の送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

该问题可以通过将 i的数字身份中的每个属性连接到足够长的不同的随机数 (即在所述实例中通过计算如 y= h(nonce‖date)的输出 )来避免。

この問題は、iのデジタル識別情報における属性のそれぞれを十分長いなる乱数に連結することによって回避できる。 すなわち、上記の例では、出力をy=h(ノンス‖日付)として計算するのである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 62,确定在至少预定义时段 (例如,50毫秒 )内,所接收业务字段是否与此 MEP发送的 CCM的业务字段不同。

ステップ62において、受信トラフィック・フィールドと、このMEPが少なくとも所定の期間(例えば、50ミリ秒)に送信したCCMのトラフィック・フィールドとがなるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,如果在至少预定义时段,所接收业务字段与此 MEP发送的 CCM的业务字段不同,则方法转而移到步骤 64,在该步骤中,宣布失配缺陷。

しかしながら、受信トラフィック・フィールドと、このMEPが少なくとも所定の期間に送信したCCMのトラフィック・フィールドとがなるのであれば、本方法はステップ64に進み、不一致の検出が宣言される。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 2中所示设备相对比,这里使用标记 T’而不是 RFID标记 T,该标记 T’电连接到发光体 L4的壳的螺丝 18、19中的至少一个。

図2に示された装置とはなり、ここでは、照明器具L4の筐体のねじ18、19の少なくとも一方に電気的に接続されたタグT'が、RFIDタグTの代わりに用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,与图 2的调试系统 10相对比,读取设备 3’这里不是 RFID读取器而是与螺丝刀 1’的金属顶端 9电接触的读取器 3’。

従って、読み取り装置3'はここでは、図2のコミッションシステム100とはなり、RFID読み取り器ユニットではなく、ねじ回し1'の金属の先端9と電気的に接触した読み取り器3'である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当子波长业务聚合到波长电路中时,子速率业务可以在相同的保护等级或是保护等级的异型混合。

サブ波長トラフィックが波長回路に集約されるとき、サブレートトラフィックは、同じ保護等級内にあってよく、または保護等級の質の混合物であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应了解,可由其它类型的组件来执行所述操作且可使用不同数目的组件来执行所述操作。

ただし、これらの動作は、他のタイプの構成要素によって実行でき、なる個数の構成要素を使用して実行できることを諒解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,移动站能够既支持LTE无线接入技术,又支持 EV-DO无线接入技术。

特定の移動局は、複数のなる種類の無線アクセス技術をサポートすることができる。 例えば、移動局は、LTE無線アクセス技術とEV-DO無線アクセス技術との双方をサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是包括两种不同类型的无线接入网络的示例性通信布置的框图,本发明的优选实施例可并入其中;

【図1】本発明の好ましい実施例が組み込まれ得る2つのなる種類の無線アクセスネットワークを含む例示的な通信構成のブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一些优选实施例,依赖于移动站处于隧道模式还是不处于隧道模式,该移动站对开销消息执行不同的处理。

或る好ましい実施例によれば、移動局は、移動局がトンネルモードになっているか否かに応じて、オーバーヘッドメッセージに関してなる処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果该移动站处于隧道模式,则该移动站执行经隧道传输的开销消息的不同的第二类型的处理。

他方、移動局がトンネルモードになっている場合、移動局は、トンネリングされたオーバーヘッドメッセージの第2のなる種類の処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,移动站 100可以是双接收机 (dual-receiver)移动站,这意味着移动站可以同时监视两种不同的无线接入技术。

代替として、移動局100は、デュアル受信機の移動局でもよく、これは、移動局が同時に2つのなる無線アクセス技術を監視できることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了允许移动站 100与两种不同类型的无线接入网络通信,移动站 100包括 LTE协议栈 206和 EV协议栈 208。

移動局100が2つのなる種類の無線アクセスネットワークと通信することを可能にするために、移動局100は、LTEプロトコルスタック206とEVプロトコルスタック208とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据优选实施例,移动站 100依赖于该移动站 100处于隧道模式还是不处于隧道模式,对由 EV接入网络 122发送的开销消息执行不同的处理。

好ましい実施例によれば、移動局100は、EVアクセスネットワーク122により送信されたオーバーヘッドメッセージに関して、移動局100がトンネルモードになっているか否かに応じてなる処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当该移动站处于隧道模式时,对 EV开销消息执行的处理与对通过空中从 EV接入网络 122接收的开销消息的处理不同。

移動局がトンネルモードになっている場合、EVオーバーヘッドメッセージに関して実行される処理は、EVアクセスネットワーク122から無線で受信したオーバーヘッドメッセージの処理となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央设备 1可根据这些控制器设备 2变为可无线通信的顺序向各个控制器设备2分配不同的标识,并使用为每个标识确定的颜色对于 LED执行发光控制。

センタ装置1は、例えば、無線通信が可能となった順序で、各コントローラ装置2に対して相なる識別子を割り当て、各識別子ごとに予め定めた色でLEDを発光制御させるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,如图 14所示,按钮 28、29布置在主体上表面侧上形成的曲面上,这样按钮 28R1、29L1被按压的方向 X以及按钮 28R2、29L2被按压的方向 Y的角度略微不同。

さらに、図14に示すように、ボタン28,29は、本体上面側に形成された曲面に配置され、ボタン28R1,29L1の押下方向Xと、ボタン28R2,29L2の押下方向Yとはやや角度がなるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此作为前提,显示装置将存储部件所存储的待执行的打印作业以可执行作业和不可执行作业的不同的显示形态显示。

これを前提にして、表示装置が記憶手段に記憶されている実行待ちの印刷ジョブを、実行可能ジョブと実行不可能ジョブとでなる表示形態で表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,显示装置将处于待执行状态的打印作业的内容根据不可执行的等级 (level)而以不同的显示形态一览显示。

例えば、表示装置は実行待ちの状態にある印刷ジョブの内容を、実行不可能なレベルに応じてなる表示形態で一覧表示するようになされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,如果在输送方向互不相同的位置上配置 2个以上的原稿检测传感器 DS2,则也能够检测原稿的长度为预定范围内的长度。

また、送り方向の位置を互いにならせて2以上の原稿検出センサDS2を配置すれば、原稿長が所定範囲内の長さであることを検出することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,构成本实施例的网络图像形成系统的MFP300在触摸面板显示器 380中显示一部分与上述的第 1实施例的MFP300不同的画面。

また、本実施の形態に係るネットワーク画像形成システムを構成するMFP300は、上述した第1の実施の形態におけるMFP300とは、一部がなる画面をタッチパネルディスプレイ380に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7所示的流程图和图 11所示的流程图中,在图 7中的 S2050~ S2080的处理在图 11中变更为 S2250~ S2280的处理的方面不同。

図7に示すフローチャートと図12に示すフローチャートとでは、図7におけるS2050〜S2080の処理が図16においてはS2250〜S2280の処理に変更されている点がなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 63 64 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS