意味 | 例文 |
「*結*」を含む例文一覧
該当件数 : 5848件
当连接部件 31处于第二位置时,连接部件 31的纵向方向与第一壳体 1的纵向方向垂直,且连接部件 31的沿纵向方向在另一端侧的一半 (在第二旋转轴线 L2侧上的一半 )从第一接收凹口 14中凸出。
よって、連結部材31が第2位置に位置しているときには、連結部材31の長手方向が第1筐体1の長手方向と直交するようになり、連結部材31の長手方向の他端側の半分(第2回動軸線L2側の半分)が第1収容凹部14から外部に突出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,如果平滑化后的比较结果大于阈值 thv0且小于阈值 thv1,则表示表明音量适当的比较结果的数值“0”包括在用于平滑化处理的多个比较结果中,并且不是特别需要音量调整。
さらに、平滑化後の比較結果が閾値thv0より大きく、かつ閾値thv1未満である場合、平滑化に用いられた比較結果には、音量が適切な大きさである旨の比較結果を示す数値「0」が多く含まれており、特に音量調整は必要とされない。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以以许多不同的方式将图像分析器 450与设备 400的剩余部分相耦合;
画像解析器450は、多くの異なる方法で装置400の残りの部分に結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,对这些系数进行量化,从而得到量化系数。
次に、これらの係数に対して量子化が行われ、結果として量子化係数が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A示出了图 10中所示的高频耦合器的改进;
【図11A】図11Aは、図10に示した高周波結合器の変形例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11B示出了图 10中所示的高频耦合器的另一个改进;
【図11B】図11Bは、図10に示した高周波結合器の変形例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
TCS-C确定作为响应的结果所采取的操作需要的时间。
TCS−応答の結果としてとられるアクションを確立するためにCにより必要とされる時間。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3图解说明了本发明提供的第一和第二改进的组合。
図3は、本発明により提供される第1及び第2の両改善の結合を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先参照图 7,说明连续区域 70的重心和特征量的细节。
まず、図7を参照して、連結領域70の重心および特徴量の詳細について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,每个 ADC 151还具有对比较时间计数并保持计数结果的计数器锁存器 153。
さらに、各ADCは、比較時間をカウントし、カウント結果を保持するカウンタラッチ153を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由面部跟踪单元 131实施的面部跟踪结果判断以下的三种状态。
顔追跡手段131による顔追跡結果は以下3つの状態を判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果面部跟踪结果是「新」,则判断为出现了新的视听者,进入到 s504。
顔追跡結果が「新規」なら新しい視聴者が現れたと判断しs504へ。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果面部跟踪结果是「离座」,则判断为视听者离开了电视机前面,进入到 s509。
顔追跡結果が「離席」なら視聴者がテレビの前を離れたと判断してs509へ。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果时域 OFDM信号被变换为频域 OFDM信号。
その結果、時間領域のOFDM信号が周波数領域のOFDM信号に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理部 16将合成后的结果 (以下,称为“合成信号”)输出至合成部 18。
処理部16は、合成した結果(以下、「合成信号」という)を合成部18へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定部 24基于载波侦听结果,将 OFDM信号分割为多个组 (S12)。
決定部24は、キャリアセンス結果をもとに、OFDM信号を複数のグループに分割する(S12)。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定部 24基于载波侦听结果,将 OFDM信号分割为多个组 (S52)。
決定部24は、キャリアセンス結果をもとに、OFDM信号を複数のグループに分割する(S52)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,这种结合反复执行直至数据数目达到阈值以上。
なお、このような結合は、データ数がしきい値以上になるまで繰り返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
激光源 10被耦合到热电冷却器(TEC)12以调整其温度。
レーザ光源10は、温度を調節するために、熱電クーラー(TEC)に結合されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.一种用于无线监控患者 (4)的方法,所述方法包括在所述患者 (4)身体上收集医疗数据,提供用于与监控器 (3)耦合的耦合接口 (2),经由身体耦合通信 (5)向所述耦合接口 (2)流传输所收集的医疗数据。
9. 患者を無線で監視するための方法であって、前記患者の身体に関する医療データを収集するステップと、モニタと結合するための結合インターフェースを設けるステップと、前記収集された医療データを身体結合通信を介して前記結合インターフェースへストリーミングするステップとを有する、方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
该数据由位于床 7上的耦合接口 2接收。
このデータはベッド7上にある結合インターフェース2によって受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该耦合接口 2非常薄,大约为 0.1mm,并被设计成叶形。
この結合インターフェース2は非常に薄く、およそ0.1mmであり、葉形で設計される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据仿真结果,我们可以推断该方法是鲁棒的。
シミュレーション結果に基づいて、我々は、本方法が堅牢であることを推測することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同时地,每一个节点 -B 204a、204b也传送 CRC结果至该 WTRU 202(步骤 256)。
同時に、各ノードB2041、204bは、そのCRC結果をWTRU202に対しても送付する(ステップ256)。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个节点 -B 304a、304b传送该 ACK/NACK结果至该节点 -B协调器 308(步骤 356)。
各ノードB304a、304bがACK/NACK結果をノードBコーディネータ308に対し送る(ステップ356)。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录信息判定单元 208将判定结果输出到发光控制单元 209。
記録情報判定手段208は、判定結果を発光制御手段209に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
取而代之的是以时间图 (TMAP)来联结 VOB内的时间和地址的关系。
これに代わって、VOB内での時間とアドレスとの関係を結びつけるのがタイムマップ(TMAP)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,Shot2接在 Shot1的后边,Shot1和 Shot2结合起来则成为一个 Shot,即拍摄时间为 40分钟的 Shot1。
この場合、Shot2はShot1の後ろに結合され、Shot1とShot2とは、1つのShotである撮影時間40分のShot1となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将特征和对象点相连的线段的水平分量是视差。
この特徴点と対応点とを結ぶ線分の水平成分が、視差量である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S17中,CPU 40确定作为 S16的结果的视差是否达到目标视差。
S17では、S16の結果、視差量が目標視差量に達したか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为提取特征点的结果,获得多个特征点的坐标值 (xi、yi)(i表示编号 )。
特徴点抽出の結果、複数の特徴点の座標値(xi、yi)(iは番号)が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为检测对应点的结果,获得对应于各个特征点 33的对应点 34的坐标值 (Xi、Yi)。
対応点検出の結果、各特徴点33に対応する対応点34の座標値(Xi、Yi)が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征点和对应点间的线段的水平分量是视差量。
この特徴点と対応点とを結ぶ線分の水平成分が、視差量である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述数据编码器 108耦合到第一发射器 120、第二发射器 122及第三发射器 124。
データエンコーダ108は、第1の送信機120、第2の送信機122及び第3の送信機124に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集
串行接口 360包括编码器 362,所述编码器耦合到处理电路 310。
直列インターフェース360は、処理回路310に連結したエンコーダ362を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 442还可位于系统 422外部且耦合到无线控制器 440。
アンテナ442もシステム422の外部にあってもよいし、ワイヤレス制御装置440に連結されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 19中,“失败”被记录作为 OCR服务的处理结果。
同図の例では、OCRサービスの実行結果として、失敗(エラー)を示す「NG」が記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14说明记录了收费度和执行结果的作业追踪数据的例子;
【図14】課金度数及び実行結果が記録されたジョブトラッキングデータの例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于所有业务将指示成功的“OK”被记录作为执行结果。
また、全てのサービスの実行結果として、成功を示す「OK」が記録されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
联合 1108定义了所有的被认为是具有分配的运动向量的区域。
結合体1108は、動きベクトルが割り当てられると考えられる領域のすべてを定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,可以从 UE 120向节点 B 110发送包括 SRS 102的消息。
その結果、SRS102を含むメッセージは、UE120からノードB110へ送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,可以根据该数学运算的结果来重构丢失的数据包。
次いで、この数学演算の結果から、損失データ・パケットを再構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
判定部16将判定结果通知给合计部 17(各句中是否含有关键字 )。
判定部16は、判定結果(各文にキーワードが含まれているか否か)を集計部17に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,在一般电话 120中执行通话请求通知(例如,铃音的输出 )。
この結果、一般電話120において通話要求通知(リング音の出力等)が実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是表示光学滑架和驱动传动带的连接机构的立体说明图。
【図4】光学キャリッジと駆動ベルトの連結機構を示す斜視説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 SP4中获得了肯定的结果,那么照相机控制器 20进入下一步骤 SP5。
カメラ制御部20は、ステップSP4において、かかる肯定結果を得ると、次のステップSP5に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 SP7中获得了肯定的结果,那么照相机控制器 20进入下一步骤 SP8。
カメラ制御部20は、ステップSP7において、かかる肯定結果を得ると、次のステップSP8に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 SP22中获得了肯定的结果,设备控制器 60进入下一步骤 SP23。
装置制御部60は、ステップSP22において、かかる肯定結果を得ると、次のステップSP23に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 SP13中获得了肯定的结果,那么照相机控制器 20进入下一步骤 SP14。
カメラ制御部20は、ステップSP13において、かかる肯定結果を得ると、次のステップSP14に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤SP22中获得了否定的结果,那么设备控制器 60进入步骤 SP27。
装置制御部60は、ステップSP22において、かかる否定結果を得ると、ステップSP27に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |