意味 | 例文 |
「1-7」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 838件
7.如权利要求 1所述的方法,其中,所述部分的所述长度包括与所述部分相关的所述数字样本的数量。
7. 前記部分の長さは、前記部分に関するデジタルサンプルの個数である、請求項1の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,包括一旦完成所述消息中的动作,就向所述源返回确认。
7. 前記メッセージ内の動作が完了すると、前記ソースへ確認応答を返す段階、を有する請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7表示在测试控制部 130和第 1测试模块 122之间,发送接收控制数据包情况的数据流程。
【図7】試験制御部130と第1試験モジュール122との間で制御パケットを送受信する場合のデータフローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7表示在测试控制部 130和第 1测试模块 122之间发送接收控制数据包时的数据流程。
図7は、試験制御部130と第1試験モジュール122との間で制御パケットを送受信する場合のデータフローを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,熵译码单独地应用于三组不同系数1到 3、4到 6、7到 11及 12到 16。
この場合、エントロピーコーディングが3つの異なるセットの係数1〜3、4〜6、7〜11、および12〜16へ別々に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是以模块方式表示与实施形态 1相关的三维图像显示装置的功能构成的图。
【図7】実施の形態1に係る3次元画像表示装置の機能構成を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是以模块方式表示与实施形态 1相关的三维图像显示装置 100的功能构成的图。
図7は、実施の形態1に係る3次元画像表示装置100の機能構成を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7表示用于实现与实施形态 1相关的三维图像显示装置 100的功能构成,省略了其它的构成。
図7は、実施の形態1に係る3次元画像表示装置100を実現するための機能構成を示しており、その他の構成は省略している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是表示一例在图 1所示的用户信息管理数据库 (DB)中保存的用户管理表的图。
【図7】図1に示されるユーザ情報管理データベース(DB)に保存されるユーザ管理テーブルの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8(4)中表示出作为数据传输电路 18a传输 2位 (Dn+1,Dn)的 4种组合 (0,0)、(0,1)、(1,0)、(1,1)的某个的情况,当传输 2位为 (0,1)时的图 7(4)所示的数据线 10的电位变化特性 b和基准电压线 Vref1、Vref2、Vref3的特性 e、f、g。
図8(4)では、データ転送回路18aが、2ビット(Dn+1,Dn)の4通りの組み合わせ(0.0)(0,1)(1,0)(1,1)のいずれか一つを転送する場合として、転送2ビットが(0,1)である場合の図7(4)に示したデータ線10の電位変化の特性bと、基準電圧線Vref1,Vref2,Vref3の特性e,f,gとが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,与第一和第二实施例相同地,信号处理电路 7读入差动放大电路 45a、45b、45c的正相内部节点 D1、D2、D3的逻辑电平,从而能够指定传输 2位 (Dn+1,Dn)的 4种组合 (1,1)、(1,0)、(0,1)、(0,0)之一。
つまり、第1および第2の実施例と同様に、信号処理回路7は、差動増幅回路45a,45b,45cの正相内部ノードD1,D2,D3の論理レベルを取り込むことで、転送2ビット(Dn+1,Dn)の4通りの組み合わせ(1,1)(1,0)(0,1)(0,0)の1つを特定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出根据第一实施例的无线传输系统的图;
【図7】第1実施形態の無線伝送システムを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出第一实施例的无线传输系统。
図7は、第1実施形態の無線伝送システムを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A到图 7C是用于说明根据第一构造示例的显示控制的示图;
【図7】第1構成例による表示制御を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26是图示数字式照相机 7的处理流程的流程图。
図26は、デジタルカメラ1の処理の流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A示出比较示例中的脉冲的仿真结果。
図7(1)は、比較例のインパルス応答をシミュレーションした結果である。 - 中国語 特許翻訳例文集
1-7.信息处理设备执行的处理的流程
1−7. 情報提供装置によって実行される処理の流れ - 中国語 特許翻訳例文集
[1-7.信息处理设备执行的处理的流程 ]
[1−7.情報処理装置によって実行される処理の流れ] - 中国語 特許翻訳例文集
另外,无线基站装置 eNB#1的发送天线 #5、#6的参考信号被配置在第 6、7个符号的各 2个资源单元中。 无线基站装置 eNB#1的发送天线 #7、#8的参考信号被配置在第 13、14个符号的各 2个资源单元中。
無線基地局装置eNB#1の送信アンテナ#5、#6の参照信号は、6、7シンボル目のそれぞれ2リソースエレメントに配置され、送信アンテナ#7、#8の参照信号は、13、14シンボル目のそれぞれ2リソースエレメントに配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线基站装置 eNB#1的发送天线 #5、#6的参考信号被配置在第 6、7个符号的各 4个资源单元中。 无线基站装置 eNB#1的发送天线 #7、#8的参考信号被配置在第 13、14个符号的各 4个资源单元中。
無線基地局装置eNB#1の送信アンテナ#5、#6の参照信号は、6、7シンボル目のそれぞれ4リソースエレメントに配置され、送信アンテナ#7、#8の参照信号は、13、14シンボル目のそれぞれ4リソースエレメントに配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 N扇区 1 120及其对应中继站 RS 7 138使用时隙分配类型 B。
基地局Nセクタ1 120およびそれに対応する中継局RS7 138はスロット割振りタイプBを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,数据传输电路 18b对于列方向的相邻每 2位 (Dn+1,Dn)的 4种组合 (0,0)、(0,1)、(1,0)、(1,1),能通过与数据传输电路18a完全相同的栅极宽度W驱动数据线10,因此能引起图 7(4)所示的特性 a、b、c、d的电位变化。
つまり、データ転送回路18bは、列方向の隣り合う2ビット(Dn+1,Dn)毎の4通りの組み合わせ(0,0)(0,1)(1,0)(1,1)について、データ転送回路18aと完全に同じゲート幅Wでもってデータ線10を駆動できるので、図7(4)に示す特性a,b,c,dの電位変化を起こさせる。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.根据权利要求 1至 10之一所述的通信系统 (1),其特征在于,仅仅把比可预先给定的极限值长的这样的数据帧 (10)用于校准不精确的时钟发生器 (7)。
11. 予め設定可能な制限値よりも長いデータフレーム(10)が、前記不正確なクロックジェネレータ(7)の前記較正に援用されることを特徴とする、請求項1〜10のいずれか1項に記載の通信システム(1)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第一步骤 7:1,将用户 Y的电话 URI或 SIP URI作为输入而输入 RA用户管理模块 600中,该步骤与步骤 6:1相同。
ユーザYの電話URIまたはSIP URIをRAユーザ管理モジュール600への入力として入力する第1のステップ7: 1は基本的にステップ6: 1と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示能够作为包含在基于图 7所示的本发明实施方式 1的 RFIC中的正交解调器 (QMOD)306而使用的基于本发明实施方式 2的无源混频器的结构的图。
【図1】図1は、図7に示す本発明の実施の形態1によるRFICに含まれる直交復調器(QMOD)306として使用可能な本発明の実施の形態2による受動ミキサの構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.如权利要求 1所述的方法,其中,为多个子带中的每一个子带确定关于所述第一小区的所述第一信道估计并将所述第一信道估计发送到所述第一小区。
7. 前記第1のセルに対する第1のチャネル推定は、複数の副帯域のそれぞれに対して決定され、前記第1のセルに送られる請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,等级 Li(其中,1≤ i≤ 7)的金字塔图像中彼此相邻的四个像素的像素值的平均值被视为与这些像素对应的等级 L(i+1)的金字塔图像中的一个像素的像素值。
また、レベルLi(但し、1≦i≦7)のピラミッド画像における、互いに隣接する4つの画素の画素値の平均値が、それらの画素と対応するレベルL(i+1)のピラミッド画像の1つの画素の画素値とされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示意了用于使用第一解码方案来至少对表示不同信息类型的第一消息和第二消息进行解码的方法的一个示例的流程图;
【図7】図7は、少なくとも異なる情報タイプを表す第1メッセージ及び第2メッセージをデコードするための第1デコーディングスキームを用いる方法の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
保持插座 1设置有导电连接部 5,导电连接部 5设置有针对端子 7的电连接器 6,所述通信设备在安装在所述保持插座内时附接至端子 7。
保持ソケット1には、導電結合部5が設けられており、該導電結合部5には、通信装置が保持ソケット内に搭載される場合に通信装置が取り付けられる端子7への電気的接続6がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图解可在图 1中的设备中实现以例如自适应地调谐接收天线的示例性方法的流程图。
【図7】図7は、受信アンテナを適応的に同調させるための、例えば、図1中のデバイスで実現され得る例示的な方法を図示しているフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,小波逆变换部分 205从缓冲部分 206读取分割级别 1的子频带 1LL的系数行 (行 (L+7)),对分割级别 1的子频带 1LL的系数行 (行 (L+7))和每个其它子频带 (子频带 1HH、1HL和 1LH)的一个系数行 (行 (L+7))进行合成滤波,由此产生基带图像数据的两行 (行 (K+14)和行 (K+15)),然后输出基带图像数据的这两行 (行 (K+14)和行 (K+15))。
次に、ウェーブレット逆変換部205は、分割レベル1のサブバンド1LL(ライン(L+7))をバッファ部206から読み出し、他の各サブバンド(サブバンド1HH,1HL、および1LH)の1係数ライン(ライン(L+7))と合成フィルタリングし、ベースバンドの画像データを2ライン(ライン(K+14)およびライン(K+15))を生成し、出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出用于使用第一估计方法来检测载波移位量的前序处理块的典型结构的框图;
【図7】第1の推定方法によりキャリアずれ量を検出するプリアンブル処理部19の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出使用第一估计方法来检测载波移位量的前序处理块 19(图 3)的典型结构的框图。
図7は、第1の推定方法によりキャリアずれ量を検出するプリアンブル処理部19(図3)の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在图 7中所示的字母“A”为从校正前图像 80中提取的一个连续数据 70。
図7に示す文字‘A’が、例えば修正前画像80から抽出された1つの連結領域70である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7(a)图示当提供一个发射天线时将一个空 RE分配给一个导频信号。
図7(a)は、送信アンテナが1個である場合、一つのパイロット信号当たりに一つのヌルREが割り当てられる場合を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图7至图9,详细描述用于实现图像摄取装置100的第一和第二模式的方法。
次に、図7〜図9を参照して、本例の撮像装置100による第1のモードと第2のモードとの具体的な実現手段について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.如权利要求 4所述的方法,其中所述三态缓冲器基本上和所述第一信号同步地被切换。
7. 前記三状態バッファは、前記第1の信号と実質的に同期して切り替えられる請求項4に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图 7,示出了根据本发明的图 5的控制模块 518的一个实施例的框图。
ここで図7を参照すると、本発明による図5の取り込みサブシステム518の1つの実施形態のブロック図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图 8,示出了根据本发明的图 7的相机存储器 746的一个实施例的框图。
ここで図8を参照すると、本発明による図7のカメラメモリ746の1つの実施形態のブロック図を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.如权利要求 6所述的发送装置,一个单位期间由具有子帧的一半的期间的时隙构成。
7. 1つの単位期間が、サブフレームの半分の期間を有するスロットで構成される請求項6記載の送信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是说明第一示例性实施例中的发光芯片操作的时序图;
【図7】第1の実施の形態における発光チップの動作を説明するためのタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是例示当第二 CPU执行根据第一示例性实施方式的计时器 IC的功能时的处理例程的流程图;
【図7】第1の実施の形態に相当するタイマICの機能を第2のCPUが実行する場合の処理ルーチンを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是例示由第二 CPU执行根据第一示例性实施方式的计时器 IC38的功能时的处理例程的流程图。
図7は、第1の実施の形態に相当するタイマIC38の機能を第2のCPUが実行する場合の処理ルーチンを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7中,从各个页面页 1至页 5指向分析器 26a至 26d中的一个的虚线箭头指示负责相应页面的处理的分析器26。
図7において、各Page1〜Page5から解釈部26a〜26dのいずれかに向かう破線矢印は、当該ページの処理を担当する解釈部26を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出根据第一实施例的在按下硬键时 Web浏览器 540的处理的过程的流程图;
【図7】第1の実施形態に係るハードキーが押下されたときのWebブラウザ540における処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参照图 6和图 7描述交替地逐一写左和右图像时的驱动电压的一个实例。
次に、図6及び図7に基づいて、左右の画像を交互に1度ずつ書き込む場合の駆動電圧の例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7显示的是使用一次认证加密的显式相互认证的示例;
【図7】ワンタイム(一時的な、1回限りの)認証付暗号化機能を使用する明示的な相互認証の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出根据第一实施例的视频信号输出设备中在地址确定前的操作的流程的图。
【図7】第1の実施形態に係る映像信号出力装置のアドレス確定までの動作フローを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7概念性地示出根据本实施例的预测向量计算方法的一例。
1. [0019] 図7は、本実施例による予測ベクトル算出方法の一例について概念的に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是图示根据本发明的一个实施例的服务器 20和客户端 100的操作的第一例子的流程图;
【図7】本発明の一実施形態にかかるサーバ20及びクライアント100の第1の動作例について示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |