意味 | 例文 |
「2 - 2」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 19449件
类似的,MS 506能够在至少两个不同配置中工作。
同様に、MS506は少なくとも2つの異なる構成で動作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出根据第二实施例的装订打印输出物;
【図6】実施例2における製本印刷出力例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是第二实施方式中的引导部件的局部主视图。
【図6】第2実施形態におけるガイド部材の部分正面図。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一引导部件 51和第二引导部件 52例如由树脂制作。
第1ガイド部材51および第2ガイド部材52は、例えば、樹脂製である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二引导部件 52的固定方法并无特殊限定。
第2ガイド部材52の固定方法は特に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地说,第二辊 62具有辊主体 62a和轴 62b。
より具体的には、第2ローラ62は、ローラ本体62aと、軸62bとを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是第二实施方式中的引导部件的局部主视图。
図6は、第2実施形態におけるガイド部材の部分正面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二部分 73b设置在与狭缝玻璃 9对应的位置。
第2部分73bは、スリットガラス9に対応した位置に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
二值化的结果,对应于 1的像素作为文字边缘被检出。
2値化の結果、1が対応する画素が文字エッジとして検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,准备划分级 1上的两条线的系数数据。 划分级 1上的这两条线的系数数据经历划分级 1的分析滤波,由此生成划分级 2的线 M(从顶部起的第 M条系数线 )。
この時点で分割レベル1の係数データが2ライン分用意されたので、次に、その分割レベル1の係数データの2ラインに対して分割レベル1の分析フィルタリングが行われ、分割レベル2のラインM(上からM番目の係数ライン)が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在已经准备划分级 1上的两条线的系数数据,对划分级 1上的这两条线的系数数据执行划分级 1的分析滤波,由此生成划分级 2的线 (M+1)(从顶部起的第 (M+1)条系数线 )。
分割レベル1の係数データが2ライン分用意されたので、次に、その分割レベル1の係数データの2ラインに対して分割レベル1の分析フィルタリングが行われ、分割レベル2のライン(M+1)(上から(M+1)番目の係数ライン)が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如以下公式 1和 2所示的关系存在于偏振片的对比度 CR与偏振度 v之间,其中偏振片的透射轴的透过率是 Ta(0≤ Ta≤ 100),偏振片的吸收轴的透射率是Tb(0≤ Tb≤ 100),并且作出以下定义: TP= (Ta2+Tb2)/2并且 TC= Ta*Tb。
即ち、Taを偏光板の透過軸における透過率(0≦Ta≦100)、Tbを偏光板の吸収軸の透過率(0≦Tb≦100)として、TP=(Ta2+Tb2)/2、TC=Ta×Tbと定義すると、偏光板のコントラストCRと偏光度Vとの間には、以下の式(1),(2)のような関係が成り立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
发现在利用更高对比度 CR的快门入射侧偏振片 60A的比较示例 1中明显产生闪烁,并且随着对比度 CR降低,闪烁更加减小 (比较示例 1>示例 1>示例 2>比较示例 2)。
このように、フリッカは、シャッター入射側偏光板60AのコントラストCRが高い比較例1においては顕著に発生し、コントラストCRが低くなる程、小さくなっていることがわかる(比較例1>実施例1>実施例2>比較例2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
相应地,在步骤 35,节点 B生成第二 PATH消息。
したがって、ステップ35で、ノードBは第2のPATHメッセージを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体来讲,遥控设备 8可以协调位于私密空间 2左面的多个设备 (例如,电话 4a与 4b以及计算机 10)与位于私密空间 2右面的单个耳机 6a和 /或单个远程显示器 6b的操作。
さらに具体的に言うと、遠隔制御デバイス8は、バブル2の左側における複数のデバイス(例えば、電話4aおよび4b、およびコンピュータ10)と、バブル2の右側における単一のヘッドホン6aおよび/または単一の遠隔ディスプレイ6bと、の動作を調整し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可将针对经由所述第二路径 240而解码的每一码字所消耗的平均功率给定为 Pavg= 0.7P+0.3(P+10P)= 4P,同时可将用于经由第二路径 240而解码的每一码字的查找操作的平均次数给定为 Nlookups= 0.7+0.3*2= 1.3。
したがって、第2のパス240を介して復号される各コードワードのために消費される平均電力は、Pavg=0.7P+0.3(P+10P)=4Pとして与えられ、第2のパス240を介して復号される各コードワードのルックアップ動作の平均数は、Nlookups=0.7+0.3*2=1.3として与えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在 510处选择所述第二解码路径来解码所述后续部分时,在 514处,将所述第二码字发送到含有可变长度编码方案的码字的第二集合的第二查找表。
510において、後続部分を復号するために第2の復号パスが選択されるとき、514において、可変長符号化スキームのコードワードの第2のセットを含む第2のルックアップテーブルに第2のコードワードが送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
要注意的是,6.78MHz频率是用于本发明的“第二频率”的一个示例。
なお、6.78MHzの周波数は、本発明の第2の周波数の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出了根据第二实施方式的优先模式的图;
【図7】図7は、実施例2に係る優先モードを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A和 2B是状态检测器 15的例子的示意图。
図2は、状態検出器15の一例を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,乘法器411将先前随机噪声信号Xn乘以2以产生2Xn,乘法器412将先前随机噪声信号 Xn乘以 -2以产生 -2Xn,并且乘法器 413将偏压 Vb 417乘以 4以产生4Vb。
一実施形態において、乗算器411は、一つ前のランダムノイズ信号Xnに2を乗じて2Xnの信号を生成し、乗算器412は、一つ前のランダムノイズ信号Xnに−2を乗じて−2Xnの信号を生成し、乗算器413は、バイアス電圧Vb417に4を乗じて4Vbの信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,比较器 701(与图 2的 205和 213相同 )和 702(与图 2的 206和 214相同 )接收随机噪声信号和斜坡信号 706和 707以产生调制输出信号的正和负边沿。
一実施形態において、比較器701(図2の比較器205及び213と同じもの)及び比較器702(図2の比較器206及び214と同じもの)は、ランダムノイズ信号及びランプ信号706、707を受信して、変調出力信号の立ち上がりエッジ及び立ち下がりエッジを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示本发明第二实施方式的结构例的图。
【図8】本発明の第2の実施の形態の構成例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述多个移动台包括第一移动台和第二移动台。
複数の移動局は、第1の移動局および第2の移動局を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二传输功率大于第一传输功率。
第2の送信電力は、第1の送信電力より大きい。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1阶段,安全通信帧的生成 (步骤 S101);
セキュアな通信フレームの生成(ステップS101)、第2段階: - 中国語 特許翻訳例文集
第 2阶段,安全通信帧的发送 (步骤S102);
セキュアな通信フレームの送信(ステップS102)、第3段階: - 中国語 特許翻訳例文集
(A-2-4)攻击者的第 1安全通信帧的监听
(A−2−4)攻撃者による第1のセキュアな通信フレームの傍受 - 中国語 特許翻訳例文集
(A-2-5)攻击者的第 1安全通信帧的再生攻击
(A−2−5)攻撃者による第1のセキュアな通信フレームの再生攻撃 - 中国語 特許翻訳例文集
第 2实施方式中的时变参数也可以与第 1实施方式同样,是计数值,还可以是当前的时刻信息,但第 2实施方式中的时变参数是发送接收安全通信帧的全部通信装置进行同步的信息。
第2の実施形態における時変パラメータも、第1の実施形態と同様に、カウンタ値であっても良いし、現在の時刻情報であってもよいが、第2の実施形態における時変パラメータは、セキュアな通信フレームを送受信する通信装置すべてが同期する情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 1阶段,安全通信帧的生成 (步骤 S301);
セキュアな通信フレームの生成(ステップS301)、第2段階: - 中国語 特許翻訳例文集
第 2阶段,安全通信帧的发送 (步骤 S302);
セキュアな通信フレームの送信(ステップS302)、第3段階: - 中国語 特許翻訳例文集
另外,打印装置 100的第 2通信部 104、与信息处理装置 200的第 2通信部 204之间进行的通信只要是无线通信,则不局限于电波通信,也可以是红外线通信、超声波通信等其他通信。
また、印刷装置100の第2の通信部104と、情報処理装置200の第2の通信部204と、の間で行われる通信は、無線通信であれば電波通信に限られず、赤外線通信や超音波通信など他の通信であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出根据本发明的实施例的信号的状态的表。
【図7】実施例2に係る信号の状態を示す表である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,分辨率不限于双倍分辨率,并且可以设置各种倍数。
なお、解像度は2倍に限らず、種々の倍率とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
2-1.实施例 (执行灰度转换的示例性信号处理设备 )
2−1.第1実施形態(階調変換を行う信号処理装置の例) - 中国語 特許翻訳例文集
[2-1.实施例 (执行灰度转换的示例性信号处理设备 )]
[2−1.第1実施形態(階調変換を行う信号処理装置の例)] - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出第二实施方式所涉及的三维显示装置的框图。
【図8】第2の実施形態の立体表示装置を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
将 SIP消息发送给第二 SIP实体。
前記SIPメッセージは前記第2のSIPエンティティへ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出仿真特性的示例的图 (第二示例的 1);
【図10】シミュレーション特性例を示す図(第2例の1)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将关注与第二示例的不同进行描述。
以下では、第2例との相違点に着目して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在从时刻 T1起经过 a[msec](例如 10[msec])后的时刻 T2,无线基站装置 eNB#2的优先级最高,对于 1个资源块,将无线基站装置 eNB#2的参考信号分配数设为 8,将无线基站装置eNB#1、#3的参考信号分配数设为 4。
時刻T1からa[msec](例えば、10[msec])後の時刻T2においては、無線基地局装置eNB#2の優先度が一番高く、1リソースブロックに対し、無線基地局装置eNB#2の参照信号割当数が8つ、無線基地局装置eNB#1、#3の参照信号割当数が4つに設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,无线基站装置 eNB#1的发送天线 #5、#6的参考信号被配置在第 6、7个符号的各 2个资源单元中。 无线基站装置 eNB#1的发送天线 #7、#8的参考信号被配置在第 13、14个符号的各 2个资源单元中。
無線基地局装置eNB#1の送信アンテナ#5、#6の参照信号は、6、7シンボル目のそれぞれ2リソースエレメントに配置され、送信アンテナ#7、#8の参照信号は、13、14シンボル目のそれぞれ2リソースエレメントに配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实例的说明中,第一值是 7并且第二值是 1。
また、この例では第1の値を7、第2の値を1として説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2B输出了从夜晚模式到白天模式的切换。
図2(B)はナイトモードからデイモードの切り替えを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在图 3(c)的显示例中显示了如下情况: 使正方形图形的图像数据 (第 1照相机 2的图像数据 )和圆形图形的图像数据 (第 2照相机3的图像数据 )分别在横方向上缩小并且邻接。
なお、図3(c)の表示例では、正方形の図形の画像データ(第1カメラ2の画像データ)と、円形の図形の画像データ(第2カメラ3の画像データ)とを、それぞれ横方向に縮小しつつ隣接させたものを表示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3(e)的显示例中,切换地显示了正方形图形的图像数据 (第 1照相机 2的图像数据 )、圆形图形的图像数据 (第 2照相机 3的图像数据 )和使它们缩小并邻接而得的图像数据。
図3(e)の表示例では、正方形の図形の画像データ(第1カメラ2の画像データ)と、円形の図形の画像データ(第2カメラ3の画像データ)と、それらを縮小して隣接させた画像データと、を切り替えて表示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
透镜 125在透镜平面的两个轴上执行不同的功能。
レンズ125は、レンズ平面の2本の軸内に異なる機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.根据权利要求 2所述的方法,其中,所述中央管理网络节点 (2-0)通过向所述网络(1)的网络节点 (2-i)发送广播消息或单播消息来传输所述共享定值 EANCV。
4. 共通の前記一定値(EANCV)を、前記中央管理ネットワークノード(2−0)から、ブロードキャストメッセージの送信またはユニキャストメッセージの送信によって、前記ネットワーク(1)のネットワークノード(2−i)に伝送する、請求項2記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.根据权利要求1所述的方法,其中,所述显示器(120,124)交叠,并且其中,所述相对移动使所述显示器 (120,124)之一的一部分暴露或隐蔽,以改变所述显示区域。
2. 前記少なくとも2つのディスプレイ(120,124)は重複しており、前記相対的な移動は、前記表示領域を変化させるために、前記少なくとも2つのディスプレイ(120,124)のうちの1つのディスプレイの部分を露出させ又は隠蔽することを特徴とする請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |