意味 | 例文 |
「2-1」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7555件
所述 PHY数据单元生成器可以被配置用以包括在第二格式的 STF和信道估计字段 (CEF)之间的格雷序列 a。
PHYデータユニット生成器は、第2のフォーマットのSTFとチャネル推定フィールド(CEF)との間に1つのゴーレイシーケンスaを含める。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二格式的 STF和信道估计字段 (CEF)之间可以包括格雷序列 a。
1つのゴーレイシーケンスaが第2のフォーマットのSTFとチャネル推定フィールド(CEF)との間に含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,第一部分 212或是第二部分 216可以被编码从而指示数据单元 200是否包括净荷 220。
例えば、第1の部分212または第2の部分216は、符号化されてデータユニット200がペイロード220を含むか否かを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据一实施例,特权可以基于用户的第一或第二标识符来链接到用户。
実施形態に従って、その権限を、ユーザの第1または第2の識別子に基づいてユーザにリンクすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各实施例中,系统存储器 406存储诸如第一标识符 414、第二标识符 416和日程数据 418。
実施形態において、システムメモリ406は、第1の識別子414、第2の識別子416、およびカレンダーデータ418等の情報を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而即使这些小缺点也通过将中性 AC线引入到图 1-3的调光器电路 6MIR、6M-2和 6M而简单克服。
しかし、これらの小さな欠陥も、図1〜3の調光器回路6MIR、6M−2および6Mに中性AC線を導入することによって、簡単に克服される。 - 中国語 特許翻訳例文集
可替换地,保持器 252H可以被提供有图 9B中所示的用于接合或压接线缆的一个或两个套环252CL。
あるいは、保持器252Hは、ケーブルを接合または圧着するために、図9Bに示された1または2個のカラー252CLを備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本说明书中,被图像处理单元 23处理过的第一和第二图像还以与未处理的第一和第二图像相同的参考标号 G1和 G2表示。
なお、画像処理部23における処理後の第1および第2の画像についても、処理前の参照符号G1,G2を用いるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
该三维图像文件包含第一和第二图像 G1和 G2的图像数据以及用于三维显示的图像的图像数据。
この3次元画像ファイルは、第1および第2の画像G1,G2の画像データおよび3次元表示用画像の画像データを含むものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
三维处理单元 30根据三维显示的类型对第一和第二图像 G1和 G2实施三维处理。
3次元処理部30は、3次元表示の方式に応じた3次元処理を第1および第2の画像G1,G2に対して行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,当按下释放按钮以执行成像时,成像单元21A和21B获取第一和第二图像G1和 G2的实际图像。
この後、レリーズボタンを押下することにより撮影が行われると、撮影部21A,21Bが第1および第2の画像G1,G2の本画像を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可以通过减小成像单元 21A和 21B间的距离来减小第一和第二图像 G1和 G2间的视差。
なお、撮影部21A,21Bの間隔を小さくすることによっても、第1および第2の画像G1,G2の視差を小さくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一 1/2的情形中,一个拆分点将在距离 h之内,而另一个则落于距离 h之外。
他の1/2の場合においては、一方のカットポイントは、距離hの範囲内にあり、他方は、距離hを超えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二读取玻璃板 24跨过原稿输送路径 101与第一读取玻璃板 22相对。
第2読取ガラス24は、原稿搬送路101を挟んで、第1読取ガラス22と対向する位置に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,所述本地设备可以通过第一 NSPn接入视频服务并通过第二 NSPn接入语音服务。
例えば、ローカル装置は、第1のNSPnで映像サービスにアクセスし、第2のNSPnで音声サービスにアクセスすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该第二基于特征的模型产生第一基于特征的模型的预测集合。
この第2の特徴を基礎とするモデルは、第1の特徴を基礎とするモデルの予測のセットをもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦预测集合与第一基于特征的模型相结合,预测集合就变成第二基于特征的模型。
予測のセットが第1の特徴を基礎とするモデルと結合されると、予測のセットは第2の特徴を基礎とするモデルとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二基于特征的模型可以用于根据第一基于特征的模型对残差进行建模。
第2の特徴基礎のモデルを用いて、第1の特徴を基礎とするモデルからの残差をモデル化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动补偿单元 35接着基于第一度量集合及第二度量集合而计算偏移值。
動き補償ユニット35は、次いで、メトリックの第1および第2のセットに基づいてオフセット値を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动补偿单元 35可接着计算这些第一 DC偏移及第二 DC偏移的平均值以产生平均 DC偏移。
動き補償ユニット35は、次いで、平均DCオフセットを発生するために、これらの第1および第2のDCオフセットの平均を計算し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了执行此比较,运动补偿单元 35可对第一版本及第二版本执行速率 -失真 (R-D)分析。
動き補償ユニット35は、この比較を実行するために、第1および第2のバージョンに対してレートひずみ(R−D)分析を実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵译码单元 46可与编码第二数目的位不同地编码第一数目的位。
エントロピーコーディングユニット46は、第2のビット数とは別様に第1のビット数を符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,运动补偿单元 35检索运动估计单元 32所指示的第一参考帧及第二参考帧。
しばしば、動き補償ユニット35は、動き推定ユニット32によって示される第1および第2の参照フレームを検索する。 - 中国語 特許翻訳例文集
彩色分量 Cb和 Cr,其中,一个 CbCr对与两个或四个 Y元件有关,用较低分辨率表示。
1つのCbCrペアが2つまたは4つのY要素と関連付けられる色成分CbおよびCrは、より低い解像度で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
软按键 SF1至 SF5分别对应于图 2所示的按钮 B1至 B5,例如,当按钮 B1被下压时,软按键 SF1被选择。
なお、ソフトキーSF1〜SF5は、図1に示したボタンB1〜B5とそれぞれ対応しており、例えば、ボタンB1が押下されるとソフトキーSF1が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为示例而非限制,解码器 308通常支持包括 MPEG-2、H.264/AVC、SMPTE VC-1和 H.263的编解码器。
非限定な一例として、デコーダ308は通常、MPEG−2、H.264/AVC、SMPTE VC−1、およびH.263を含むコーデックに対応している。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为一例,测试装置 100测试多个被测试设备 10(被测试设备 10-1、被测试设备 10-2)。
試験装置100は、一例として、複数の被試験デバイス10(被試験デバイス10−1、被試験デバイス10−2)を試験する。 - 中国語 特許翻訳例文集
连接部 140可与测试控制部 130-1及测试控制部 130-2分别对应包括多个通道切换部 148。
接続部140は、試験制御部130−1および試験制御部130−2のそれぞれに対応する複数の経路切替部148を有してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,一个或多个 RF放大器级 1250的负载调谐电路可以配置为提供对带外阻塞的辅助滤波。
さらに、1つまたは複数のRF増幅器段1250の負荷調整回路は、帯域外ブロッカの2次フィルタ処理を行うように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
模块 2110,其用于接收第一参考信号; 模块 2120,其用于接收第二参考信号。
電子デバイスは、第1の基準信号を受信するためのモジュール2110と、第2の基準信号を受信するためのモジュール2120とを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过将所述第一差值 diffM1和第二差值 diffM2之和除以所述第三差值diffM3和常数 c之和来获得统计值差值比值 DM。
統計値変化度比率DMは、第1変化度diffM1と第2変化度diffM2との和を、第3変化度diffM3と定数cとの和で割った値である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 OH中,包含作为目的地的客户机装置 2-1的地址 (IP地址或目的地址等 )。
OHには、宛先であるクライアント装置2−1のアドレス(IPアドレスやディスティネーションアドレスなど)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是示出了根据本发明的第二实施例的注册管理信息分组的数据转移的第一例子的示意图;
【図16】本発明の第2の実施形態に係る登録管理情報のデータ遷移例(その1)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8举例说明了用于单个发送的信道测量值和相隔 1m的两个天线接收机的信道测量值;
【図8】単一の送信と、1メートルの間隔がある2本のアンテナを備える受信機に対するチャネルの測定値を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 Aa12,控制器 1d经由 I/F1a从终端获取表示处理形式的附加信息 (第一或第二附加信息 )。
アクトAa12においてコントローラ1dは、処理形態を表した付加情報(第1または第2の付加情報)をI/F1aを介して端末から取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在作为锁定构件的一部分的接合构件 13上,形成有与第一齿轮部 2a啮合的内齿状的第二齿轮部 13a。
ロック部材の一部である係止ロック部材13には第1のギア部2aと噛合する内歯形状の第2のギア部13aが形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下将参照图 3说明用于选择第一模式和第二模式中的任一者的选择画面。
第1モードと第2モードとのうちのいずれか一方を選択するための選択画面については、図3を参照して後に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择画面 141至少包括用于选择第一模式的对象 141d和用于选择第二模式的对象 141e。
選択画面141には、少なくとも、第1モードを選択するためのオブジェクト141dと第2モードを選択するためのオブジェクト141eとが含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当使用各数据传输电路的传输位数 n时,该多个基准电压线 11的数量为 2n-1条或 2n-2条。
この複数の基準電圧線11の本数は、各データ転送回路の転送ビット数nを用いると、2n−1本または2n−2本である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 LCD具有三种不同颜色的像素的情况下,相邻的行可以偏置一个或两个像素节距。
3つの異なるカラーの画素を有するLCDの場合、隣接する行は、1画素または2画素ピッチで、オフセットされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这样的实现中,可使用来自第一和第二检测器的测量确立“差值”。
このようなインプリメンテーションでは、第1の検出器および第2の検出器からの測定値を使用して、「差分値」を確立してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 703之后是步骤 705,在步骤 705中,响应于第一图像和第二图像生成遮挡图像特性图。
ステップ703にはステップ705が後続し、該ステップにおいては、第1画像及び第2画像に応答して遮蔽画像特性マップが発生される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,发送设备 100将用于主声音信号的发送功率设为大于第二参考值的第一参考值。
そこで、送信装置100は、主音声信号の送信電力を第2基準値よりも大きな第1基準値に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,发送设备 100将用于附属声音信号的发送功率设为低于第一参考值的第二参考值。
そこで、送信装置100は、付随音声信号の送信電力を第1基準値よりも小さな第2基準値に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
中间转印部 7a从各图像形成单元 60接受调色剂图像的一次转印,在片材上进行二次转印。
中間転写部7aは、各画像形成ユニット60からトナー像の1次転写を受け、シートに2次転写を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,对于第一实施方式与第二实施方式共同的部分省略说明和图示。
そこで、第1の実施形態と第2の実施形態と共通する部分については、説明、図示を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
中间转印部 6从各图像形成单元 50接受调色剂像的首次转印,将其二次转印到薄片上。
中間転写部6は、各画像形成ユニット50からトナー像の1次転写を受け、シートに2次転写を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
一对第一传输辊 3和一对第二传输辊 4被布置为其间具有预定间隔,如图 14所示。
第1搬送ローラ対3および第2搬送ローラ対4は、所定の間隔を隔てて図の様に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像机 31a-1和 31a-2分别为拍摄物体,生成一系列图像数据,并将该一系列图像数据发送给 CCU 33a的发射机。
カメラ31a−1および31a−2は、それぞれ被写体を撮影し、一連の画像データを生成してCCU33aへ送信する送信装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出了 CCU 33a和 CCU 33b相对于摄像室 22a的摄像机 31a-1和 31a-b之间的异步。
図10は、CCU33aとCCU33bとの同期のずれをスタジオ22aのカメラ31a−1および31a−2を基準にして示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |