意味 | 例文 |
「2-1」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7555件
相机 31a-1和 31a-2各自是发送设备,用于对对象拍照,生成一系列图像数据,并将该系列图像数据发送到 CCU 33a。
カメラ31a−1および31a−2は、それぞれ被写体を撮影し、一連の画像データを生成してCCU33aへ送信する送信装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,相机 31a-1和 31a-2可以是具有运动图像拍照功能的数字静态相机、PC、便携式电话、游戏机等等。
例えばカメラ31a−1および31a−2は、動画撮影機能を有するデジタルスチルカメラ、PC、携帯電話またはゲーム機器などであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
许可部件 (S137),将第 1判别部件的判别结果及第 2判别部件的判别结果都是肯定的情况作为条件的至少一部分,来许可特定调整基准的参考; 和限制部件(S63),在第1判别部件的判别结果及第2判别部件的判别结果的至少一方是否定的时候,限制特定调整基准的参考。
好ましくは、制御手段は、第1判別手段の判別結果および第2判別手段の判別結果のいずれもが肯定的であることを条件の少なくとも一部として特定調整基準の参照を許可する許可手段(S137)、および第1判別手段の判別結果および第2判別手段の判別結果の少なくとも一方が否定的であるとき特定調整基準の参照を制限する制限手段(S63)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,CCU通信部件 51包括第一 10B/8B转换器 31、第二 10B/8B转换器 30和命令解复用器 32。
また、CCU通信部51は、第1の10B/8B変換部31、第2の10B/8B変換部30、コマンドデマルチプレクサ32を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A到 2C是示出根据本发明的第一实施例的可移除介质 192中存储的图像文件的示意图。
図2は、本発明の第1の実施の形態におけるリムーバブルメディア192に記憶されている画像ファイルを模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选的是,第一条件包含运动的原因与摄像面的摇摄及 /或倾斜动作不同这一第二消极条件。
好ましくは、第1条件は動きの原因が撮像面のパンおよび/またはチルト動作と異なるという第2消極的条件を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体地,可以以比第一类型显示对象更低的颜色饱和度 (浅颜色 )来显示第二类型显示对象。
すなわち、第2の種別の表示オブジェクトを第1の種別の表示オブジェクトよりも彩度が低い(色が薄い)表示とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,该视频纹理映射指定信息将冯氏 (phong)特性的环境色的红色分量落在从 0到 0.776的范围中指定为条件 1(cnd1)(在第 241至 251行中描述的条件 )。 此外,该视频纹理映射指定信息定义了在第 252至 254行中描述的条件 2(cnd2)(其内容被省略 ),并且定义了条件 1与条件 2的逻辑与 (AND)来作为第 255至 257行中描述的条件 3。
より詳細には、このビデオテクスチャマッピング指定情報には、条件1(cnd1)としてphong特性のambient色のcolorの赤成分が、0から0.776の範囲にあることを指定(241乃至251行目に記載の条件)し、また252乃至254行目に記載の条件2(cnd2)(内容を省略する)を定義し、255乃至257行目に記載の条件3として、条件1と条件2の論理積を定義し、259行目において条件3によって、ビデオテクスチャマッピングを行うか判断することが記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S2中,第一信号电荷被转移到第二 CCD 143中,并开始同时累积所有像素的第二信号电荷。
ステップS2において、全画素同時に、第1信号電荷を第2CCD143に転送し、第2信号電荷の蓄積を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1A和 1B是图示根据本发明实施例的示例的配置图,其中安排两个相机以便匹配人的双眼之间的间隔;
【図1】本発明の一実施の形態における2台のカメラが人間の両目の間隔に合わせて配置される例を示す構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以相同的方式,之后内插的图像 405i与周围的源右侧帧 402d与403d中的每一个在时间上分隔 1/2帧时间。
同様に、後続の補間される画像405iは、フレーム時間の2分の1を囲む各ソース右画像402dと403dから時間的に離される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第四,与两个信号路径电路相比,由于只需要一个信号路径电路,因此电流消耗得以减少。
第4に、2つの信号経路回路に較べて、1つの信号経路回路のみが必要とされるので、電流消費が低減される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出由 eNB发射的第一子帧和由中继节点发射的第二子帧。
【図6】eNBによって送信される第1のサブフレームと、中継ノードによって送信される第2のサブフレームとを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
子帧 400还包括与第一控制区域在时间上复用的第二控制区域 430。
また、サブフレーム400は、第1の制御領域と時間について多重化されている第2の制御領域430も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
子帧 500还包括与第一控制区域在时间上复用的第二控制区域 530。
また、サブフレーム500は、第1の制御領域と時間について多重化されている第2の制御領域530も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,第一时间 -频率区域和第二时间 -频率区域被时间间隔分隔。
一実施形態では、第1および第2の時間−周波数領域は一定の時間間隔によって分離されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施例中,第一时间 -频率区域和第二时间 -频率区域是整数数目个 OFDM码元。
別の実施形態では、第1および第2の時間−周波数領域の分離の時間間隔は、整数個のOFDMシンボルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施例中,第一时间 -频率区域和第二时间 -频率区域是整数数目个时间单元。
別の実施形態では、第1および第2の時間−周波数領域の分離の時間間隔は、整数個の時間単位である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一调度的中继站到接入终端时隙不与第二调度的中继站到接入终端时隙重合。
第1スケジュールの中継局-アクセス端末スロットは、第2スケジュールの中継局-アクセス端末スロットとは重複しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
示范性无线通信系统 100包含多个多扇区基站 (基站 1102、基站 2104……基站 N 106)。
例示的ワイヤレス通信システム100は、複数のマルチセクタ基地局(基地局1 102、基地局2 104、...基地局N 106)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述扇区化通信装置是包含多个扇区 (例如,至少第一扇区及第二扇区 )的通信装置。
セクタ化通信装置は、複数のセクタ、例えば少なくとも第1セクタおよび第2セクタを含む通信装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
返回到步骤 206,在步骤 206中,通信装置经控制以在第一时间间隔期间抑制从第二扇区发射。
ステップ206に戻ると、ステップ206では、通信装置が、第1時間間隔中に第2セクタから送信することを控えるように制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,第一时间间隔是其间第二中继站向接入终端发射的时间间隔。
ある実施形態では、第1時間間隔は、第2中継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 212中,通信装置同时从所述第一及第二扇区向接入终端发射。
ステップ212では、通信装置は、前記第1および第2セクタからアクセス端末に同時に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,所述第二时间间隔是其间所述第一中继站向接入终端发射的时间间隔。
ある実施形態では、前記第2時間間隔は、前記第1中継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,所述第一时间间隔是其间所述第二中继站向接入终端发射的时间间隔。
ある実施形態では、前記第1時間間隔は、前記第2中継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,处理器 302进一步经配置以: 同时从所述第一及第二扇区向接入终端发射。
ある実施形態では、プロセッサ302はさらに、前記第1および第2セクタからアクセス端末に同時に送信するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,处理器 302经配置以在所述第一时间间隔期间抑制从第二扇区发射。
ある実施形態では、プロセッサ302は、前記第1時間間隔中に第2セクタから送信することを控えるように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各种实施例中,第一时间间隔是其间第二中继站向接入终端发射的时间间隔。
様々な実施形態では、第1時間間隔は、第2中継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一些实施例中,第二时间间隔是其间第一中继站向接入终端发射的时间间隔。
ある実施形態では、第2時間間隔は、第1中継局がアクセス端末に送信する時間間隔である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 508中,接入终端执行向与第一接入点同步的第二接入点的越区切换。
ステップ508では、アクセス端末は、第1アクセスポイントと同期される第2アクセスポイントへのハンドオフを実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 7必须分离从第一和第二发送机 1A和 1B发送的信号。
受信機7では、第1送信機1A及び第2送信機1Bから送信された信号を分離しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了用于管理第一通信会话之后的第二通信会话的示例性用户界面;
【図4】第1通信セッションの後の第2通信セッションを管理するグラフィカル・ユーザ・インターフェースを表す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤S207-8中,当输入矩形的所有像素都被解压时(j=n+2-1),该处理前进到步骤 S702-20。
ステップS702−8では、入力矩形の全画素の伸張処理が終了したなら(j=n+2−1)、処理はステップS702−20へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17所示的图像是利用双线性滤波将图 16所示的背景层低分辨率化为 1/2的分辨率后的结果。
図17に示す画像は、図16に示す背景レイヤをバイリニアで1/2の解像度に低解像度化した結果である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明主题的另一个方面包括无线转发器,其具有响应单一频带的第一天线和第二天线。
本発明対象の別の態様は、単一の周波数帯域に応答する第1および第2のアンテナを有する無線リピータを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
4.如权利要求 3所述的转发器,其中,所述第一和第二收发器设置于所述公共外壳内。
4. 第1および第2のトランシーバが共通のハウジング内に配置される、請求項3に記載のリピータ。 - 中国語 特許翻訳例文集
11.如权利要求 6所述的转发器,其中,所述第一环和第二环在物理上与所述接地面分隔开不同的距离。
11. 第1のループおよび第2のループが接地面から異なる距離で物理的に分離される、請求項6に記載のリピータ。 - 中国語 特許翻訳例文集
23.如权利要求 22所述的转发器,其中,所述第一天线与所述第二天线电隔离开至少45dB。
23. 第1のアンテナが、第2のアンテナから少なくとも45dBだけ電気的に遮蔽される、請求項22に記載のリピータ。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一确定设备 202和第四确定设备 206包含在控制设备为 226中。
さらに、第1の決定装置202と第2の決定装置204は、データまたは情報の交換のため互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一 CDP计算器 44和第二 CDP计算器 44′计算 I-信号 (I-支路 )的码域功率 (CDP)或 Q信号 (Q-支路 )的码域功率 (CDP)。
第1のCDP計算器44と第2のCDP計算器44′は、I信号(I分岐)またはQ信号(Q分岐)のコードドメインパワー(CDP)を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一 CDP计算器44和第二 CDP计算器 44′分别计算 I-信号 (I-支路 )的码域功率 (CDP)和 Q-信号 (Q-支路 )的码域功率 (CDP)。
第1のCDP計算器44と第2のCDP計算器44′は、I信号(I分岐)またはQ信号(Q分岐)のコードドメインパワー(CDP)を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,对于 1.25、2.5、5、10或 20MHz的系统带宽而言,NFFT可以分别等于 128、256、512、1024或 2048。
例えば、NFFTは、1.25MHz、2.5MHz、5MHz、10MHz、または20MHzの方式の帯域幅の場合、それぞれ128、256、512、1024、または2048に等しくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个子帧可以具有预定的持续时间,例如,一毫秒 (ms),并可以将每个子帧划分成两个时隙。
各サブフレームは、例えば1ミリ秒(ms)など、所定の持続時間を有することができ、2つのスロットに区分することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
给第一 UE分配前 600个循环移位 0到 599,给第二 UE分配后 600个循环移位 600到 1199。
第1のUEには、前半の600個の循環シフト0から599が割り当てられ、第2のUEには、後半の600個の循環シフト600から1199が割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应终端 (例如,STA2 120、STA3 130和 STAN 140)可从 STA1 110接收包括 RI的数据包 111。
応答端末STA(2)、STA(3)、STA(N)120、130、140は、レスポンスインデックスを含むデータパケット111を基準端末STA(1)110から受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,STA2 120可在 SIFS 101之后将模式改变为发送模式,并可发送响应包 121。
従って、第1応答端末STA(2)120は、SIFS101の後に送信モードに切り替え、レスポンスパケット121を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
STA1 410可将包括 RI的数据包 411发送到多个响应终端 (例如,STA2420、STA3 430和 STAN 440)。
図4に示すように、基準端末STA(1)410は、レスポンスインデックスを含むパケット411を複数の応答端末STA(2)、STA(3)、STA(N)420、430、440に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13以示例的方式,例示了目的地列表13,其中,在步骤 S4-005中,目的地表中的编号 001和 002的目的地被增加到 idx1和 idx2。
図13では、一例として、ステップS4−005で宛先表の001番と002番の宛先が、idxの1および2に追加された例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,如果显示部壳体 1、2处于书本风格 (步骤 S4处的是 ),则控制部 11开始与该书本风格的模式相对应的动作 (步骤 S7)。
また、ブックスタイルであれば(ステップS4でYES)、このブックスタイルのモードに応じた動作を開始する(ステップS7)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |