意味 | 例文 |
「3」を含む例文一覧
該当件数 : 10067件
图 3示出了根据一个示例性实施例的管理系统的逻辑体系结构的示意图;
【図3】例示的実施形態に従った、管理システムの論理アーキテクチャを示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出在本发明示例性实施例中向代理 OCS提供计费信息的方法的流程图。
【図3】本発明の一例示的実施形態における、課金情報をプロキシOCSに提供する方法を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出在本发明示例性实施例中向代理 OCS 124提供计费信息的方法 300的流程图。
図3は、本発明の一例示的実施形態における、課金情報をプロキシOCS124に提供する方法300を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3的实例中,最热的部分是位于封闭每个滤波器 11的上腔 36的盖 34的水平处的信道的上部。
図3の例において、最も高温の部分は、各フィルター11の上部空洞36を閉じているカバー34のレベルの、チャンネル上部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3的实例中,所述信源 Src在阶段 L1期间传送已经公开的复调制符号矢量V1。
図3の例では、発信元Srcは、フェーズL1の間に既に開示された複素変調シンボルのベクトルV1を転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3公开了根据本发明的由中继器所执行的算法的实例; CN 10201394552 AA 说 明 书 5/16页
【図3】本発明による、中継局によって実行されるアルゴリズムの一例を開示する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在如图 3所示的环形网络中,在矩阵边缘之间的链路中两个 IOR路由器是相继的。
図3に示すようなトーラスネットワークにおいて、2つのIORルータは、マトリックスの端間のリンクで連続している。 - 中国語 特許翻訳例文集
于是,按下‘单位切换’的图标按钮B6时,除了显示图 3所示的弹出画面P1的内容,即作业 ID:
このように「単位切替」のアイコンボタンB6を押下すると、図3に示したポップアップ画面P1の内容である、ジョブID: - 中国語 特許翻訳例文集
图 3~图 6为表示使用图 2的 ADF装置 10进行 2张以上的双面原稿 A1~ A4连续读取时的样子的说明图。
図3〜図6は、図2のADF装置10を用いて、2以上の両面原稿A1〜A4の連続読取を行う場合の様子を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,MFP(1)300~MFP(3)300赋予相同的参考标号,但并不限定于具有完全相同的功能的MFP。
なお、MFP(1)300〜MFP(3)300は、同じ参照符号を付しているが全く同じ機能を備えるMFPであるとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,虽CN 1020142307 AA 说 明 书 8/18页在图 3中未图示,但MFP300包括开始按钮和数字按钮等的硬件按钮。
なお、図3には図示していないが、MFP300は、スタートボタンおよびテンキーボタン等のハードウェアボタンを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,这些处理通过由 CPU310控制在图 3中未图示的构成MFP300的各个部件而执行。
なお、これらの処理は、図3においては図示していないMFP300を構成する各部品がCPU310により制御されて実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出与图 1的拍摄装置的特定区域检测处理有关的工作的一例的流程图。
【図3】図1の撮像装置よる特定領域検出処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
附图中的图 1图示用于从卫星电视广播网络接收电视信号的“机顶盒”或接收机 3。
添付の図面の図1は、衛星テレビ放送ネットワークからテレビ信号を受信するための「セットトップボックス」または受信器3を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 3受处理器 23的控制,它通过总线 24与接收机的各个单元通信。
受信器3は、バス24を介して受信器のさまざまなユニットと通信するプロセッサ23によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在我们的公开号为WO 97/23997的国际专利申请中描述了提供交互式业务时接收机 3的操作。
双方向サービスを提供する際の受信器3の動作は、WO97/23997として公開された我々の国際特許出願に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 3的硬盘 13类似于在计算机系统内用于存储大量数据的常规硬盘。
受信器3のハードディスク13は大量のデータを保存するためのコンピュータシステムで用いられる従来のハードディスクと同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收机 3接收到节目数据时,可以将其写入到硬盘 13上的文件内。
受信器3が番組データを受信すると、番組データはハードディスク13上のファイルに書込まれ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
附图中的图 3图示控制硬盘 13以在节目记录过程中存储数据的一种方式。
添付の図面の図3は、番組の記録の間にデータを保存するようにハードディスク13が制御される1つの態様を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这个缺省条件下,在图 3中用时间线A来图示,硬盘 12将存储最多 (例如 ) 30分钟的当前节目。
図3のタイムラインAで示されるこのデフォルト条件下では、ハードディスク13は現在の番組の(たとえば)30分までを保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果观众在广播冲突节目之前未接通接收机3,则将应用优先级划分规则。
競合する番組が放送される前に視聴者が受信器3をオンにしない場合は、優先順位付けルールが適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然,当观众编程接收机 3以记录节目时也可能出现冲突。
当然ながら、視聴者が番組を記録するように受信器3をプログラミングしているときにも競合は起こり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示一例本发明实施方式 1中的数码相机的电路结构的方框图。
【図3】本発明の実施の形態1におけるデジタルカメラの回路構成の一例を示すブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示一例本发明实施方式 1中的数码相机 100的电路结构的方框图。
図3は、本発明の実施の形態1におけるデジタルカメラ100の回路構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是车辆玻璃窗的示意剖视图,所述车辆玻璃窗具有安装在其上的依据本发明的保持插座和通信设备;
【図3】保持ソケット及び通信装置をその上に搭載した本発明に従う車両用窓ガラスの概略断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为车辆玻璃窗的示意剖视图,车辆玻璃窗上安装有依据本发明第一实施例的保持插座。
図3は、本発明の第1の実施態様に従う保持ソケットがその上に搭載されている車両用窓ガラスの概略断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了如下前视图的示意性表示,该前视图图示了根据本发明一种实施方式的第一发送单元的链路的冗余。
【図3】本発明の一実施形態に係わる、第1の送信ユニットのリンクの冗長性を示す正面図を概略的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1或 2所述的无线飞行器数据通信系统,其中,所述光是红外光。
3. 上記光が赤外線光である、ことを特徴とする請求項1または2に記載の航空機データ通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图示如图 3所示的自适应频率选择性扩展器的详细框图。
【図4】図3に示す適応型周波数選択的スプレッダの実施例を示す詳細構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是图示如图 3中所示的自适应频率选择性扩展器的详细框图。
図4は、図3に示す適応型周波数選択的スプレッダの一実施例を示す詳細構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一模式 120J(J= 1,2,3,4)使用电磁 (EM)频谱 (例如,射频 (RF)和微波频率 )的一全异部分或频带σJ。
各モード120J(J=1、2、3、4)は、異種の部分、または帯域、電磁(EM)スペクトル(例えば、無線周波数(RF)およびマイクロ波周波数)のσJを開発する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,图 3的网络装置包括被添加到在图 1中说明的现有 IPTV网络装置中的逻辑实体。
特に、図3のネットワーク装置は、図1に示した既存のIPTVネットワーク装置に付加される論理エンティティを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1所述的手持装置,其中所述所执行的操作包括激活休眠应用程序。
3. 前記実行する動作は、活動停止のアプリケーションをアクティブ化することを含む請求項1記載のハンドヘルドデバイス。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3表示协议栈和对应的封装方案的实施方式,其中可以使用图 2的方法;
【図3】図2の方法が使用されてよい、プロトコルスタックおよび対応するカプセル化スキームの実施形態を表す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 1所述的方法,使所述下行链路控制信道与物理下行链路控制信道(PDCCH)相关联。
3. 前記ダウンリンク制御チャネルは、物理ダウンリンク制御チャネル(PDCCH)に関係付けられている請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 540处,如关于图 3所描述,替代性处理方法利用混合的 OFDM符号和子帧优先映射。
540において、代替的な処理アプローチは、図3に関して記述したような、混合OFDMシンボルおよびサブフレームの第1のマッピングを利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4说明根据本发明的实施例的图 3的中心辐射布置的操作的实施例。
図4は、本発明の一実施形態による図3のハブ・アンド・スポーク配置の動作の一実施形態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是图示了根据本发明实施例的智能保护机制的示意流程图;
【図3】本発明のある実施形態によるスマートプロテクション機構を例示する概略流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
转向图 3,在步骤 306中,检查工作路径的状态,以便确定是否应当实现保护切换过程。
図3を参照すると、ステップ306において、保護切替プロセスが実行されるべきかどうかを決定するために、作動経路の状態が検査される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是表示了本发明的实施方式涉及的节点装置的帧接收时的处理的详细的流程图 (其 3)。
【図18】本発明の実施形態に係るノード装置のフレーム受信時の処理を示した詳細なフローチャート(その3)である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1、图 2和图 3说明基于现有开放式系统互连 (OSI)参考模型的 UE模型中层2的功能和服务;
【図3】現存するオープンシステム相互接続(OSI)参照モデルに基づいてUEモデルにおけるレイヤ2の機能及びサービスを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.如权利要求 1所述的方法,其中所述处理 (210,410)的步骤由中间服务器 (12)执行。
3. 前記処理するステップが、中間サーバにより実行される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
如之前所提到的,独立对象 4可以另外具有多个关联的从属数字对象 3。
前述のとおり、独立オブジェクト4は、更に、複数の関連付けられた従属デジタルオブジェクト3を持ちうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了系统 300,其使用相关的输入消息或所存储的消息对所存储的消息或输入消息进行验证。
図3は、関連する新着または保存済みメッセージによって保存済みまたは新着メッセージを検証するシステム300を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示一例在存在延迟波的环境下进行同步检波时的相关结果的图。
【図3】遅延波が存在する環境下において同期検波した場合の相関結果の一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是用以说明在 4值 FSK中,由于收发频率偏差而在接收信号中产生的DC偏移的波形图。
【図3】4値FSKにおいて、送受信周波数ずれによって受信信号に発生するDCオフセットを説明するための波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似于图 3,移动站 (MS)400尝试在处于到访网络中时发起数据通信。
図3の場合と同様に、MS(移動局)400は、移動先ネットワークに存在する間にデータ通信を開始しようと試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3解说了令牌、验证器设备、以及助手设备在令牌的初始认证期间可如何操作。
【図3】トークン、検証デバイス、及びヘルパー・デバイスがトークンの初期認証中にどのように動作するかを示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3解说了令牌 302、验证器设备 304、以及助手设备 306在令牌 302的初始认证期间可如何操作。
図3に、トークン302、検証デバイス304、及びヘルパー・デバイス306がトークン302の初期認証中にどのように動作するかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中示出了预编码架构 300,其中向用户选择部件 310中馈送数据输入301。
図3では、プリコーディング・アーキテクチャ300が示されており、データ入力301がユーザ選択構成要素310に供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |