意味 | 例文 |
「3」を含む例文一覧
該当件数 : 10067件
来自天线 1、天线 2、天线 3和天线 4的 DL RS分别被表示为 RS1 130、RS2 140、RS3 150和 RS4 160。
アンテナ1、アンテナ2、アンテナ3及びアンテナ4からの下向きリンクRSは、RS1(130)、RS2(140)、RS3(150)及びRS4(160)とそれぞれ表記する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,对于第一小区 ID来说第一个子帧是子帧 0,而对于第二小区 ID来说第一个子帧是子帧 3。
例えば、第1セルIDに対して、第1サブフレームは、サブフレーム0であり、第2セルIDに対して、第1サブフレームは、サブフレーム3となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,熵译码单独地应用于两组不同系数 1到 3及 4到 16。
この場合、エントロピーコーディングが2つの異なるセットの係数1〜3および4〜16へ別々に適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来将参考图 3描述本实施例的无线通信系统中的图像形成装置的功能配置。
次に、図3を参照し、本実施の形態の無線通信システムの画像形成装置の機能構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了根据本实施例的无线通信系统中的图像形成装置的功能配置的框图。
図3は、本実施の形態の無線通信システムの画像形成装置の機能構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
NFC令牌 3的 CoPro 3e是用于加速公钥加密算法 (例如 RSA(Rivest-Shamir-Adelman)加密 )的处理单元。
NFCトークン3のCoPro3eは、RSA暗号(Rivest−Shamir−Adleman)等の公開鍵暗号アルゴリズムを高速化するための処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出从 NFC令牌 3接收的关联信息的数据配置的示例的图表。
図5は、NFCトークン3から受信するアソシエーション情報の一例のデータ構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于该请求,NFC令牌 3将关联信息发送到图像形成装置 1。
NFCトークン3は、この要求に応答して画像形成装置1にアソシエーション情報を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S911中,装置将副系统 102的操作模式从电力水平 3改变为电力水平 4。
ステップS911において、サブシステム102の動作モードを省電力レベル3から省電力レベル4に設定変更を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了根据本发明的第一实施例的设备管理装置的功能配置例子的示意图;
【図3】本発明の第1の実施形態に係る機器管理装置が有する機能構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出第一实施例的装置管理设备的软件结构的图。
【図3】本発明の第1の実施形態に係る機器管理装置のソフトウェア構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是根据本发明实施例的由发送设备发送的各种请求的格式示例图。
【図3】本発明の実施形態に係る送信装置が送信する各種要求のフォーマットの一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是根据本发明实施例的由发送设备 100发送的各种请求的格式示例的概要图。
図3は、本発明の実施形態に係る送信装置100が送信する各種要求のフォーマットの一例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示,发送设备 100发送例如包括标识符、长度信息、请求指令及参数的请求。
図3に示すように、送信装置100は、例えば、識別子と、長さの情報と、要求コマンドと、パラメータとを有する要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,很明显,根据本发明实施例的由发送设备 100发送的各种请求的格式并不限于图 3所示的格式。
なお、本発明の実施形態に係る送信装置100が送信する各種要求のフォーマットが図3に限られないことは、言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是例示了根据本发明的变型例的实施方式的直接正交调制 /解调设备的构造的框图;
【図3】一実施の形態及び変形例の直接直交変復調装置の構成を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3举例说明了在近视距条件下的户外静止无线信道的模型;
【図3】見通し内通信に近似する条件における屋外の静止環境での無線チャネルのモデルを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了根据第一实施例生成用于显示依赖性的显示屏幕的处理的示例的时序图。
図3は、本第1の実施形態による依存関係を表示する表示画面の作成処理の一例を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
3.根据权利要求 2所述的通信控制装置,其中,所述获取单元从通信终端获取所述计算机文件。
3. 前記取得手段は、通信端末から前記コンピュータファイルを取得する請求項2に記載の通信制御装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
I-FAX 11、12、13内置于打印机设备中,根据来自适配器 1、2、3、4、5的请求,发挥打印图像的打印机的作用。
MFP11,12,13はプリントデバイスを内蔵し、アダプタ1,2,3,4,5からの要求に応じて画像をプリントするプリンタとして機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
适配器 2、3、4、5可以是与适配器 1相同的结构,也可以是与适配器 1不同的结构。
アダプタ2,3,4,5は、アダプタ1と同様な構成であっても良いし、アダプタ1とは異なる構成であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果收到该请求,则在适配器 1上,控制器 1d开始图 3所示的处理。
そしてこの要求を受けるとアダプタ1では、コントローラ1dが図3に示すような処理を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端装置 3包括监视显示器和扬声器作为集成一体的或者单独的输出设备。
クライアント装置3は、一体又は別体の出力デバイスとして、モニタディスプレイやスピーカ等を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
从而,客户端装置 3的用户可以观看和聆听如所述那样分发的内容数据。
これにより、クライアント装置3のユーザは、配信されてくるコンテンツデータを見聞きすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上已经描述了客户端装置 5的示例性配置,并且客户端装置 3具有与上述配置基本类似的配置。
以上はクライアント装置5の構成例であるが、クライアント装置3についても、ほぼ同様の構成を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示,文件传送系统包括: 图像形成装置 11、传送装置 14、传送装置 21、保存装置 22以及输出装置 23。
図3に示すように、ファイル転送システムは、画像形成装置11、転送装置14、転送装置21、保存装置22、出力装置23を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
2是安装有光源 1的基板,3是粘贴在基板 2上、向光源 1供电的柔性基板。
2は光源1を搭載した基板、3は基板2に貼り付けられ、光源1に電源を供給するフレキシブル基板である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 3至图 5详细说明录音等级设定拨盘 2及其周围的结构。
録音レベル設定ダイアル2およびその周囲の構成について、図3〜図5を用いて詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是录音等级设定拨盘 2周围的放大图,其中,省略了外壳 7。
図3は外装カバー7を省略した状態で録音レベル設定ダイアル2近傍を拡大した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下将参照图 3说明用于选择第一模式和第二模式中的任一者的选择画面。
第1モードと第2モードとのうちのいずれか一方を選択するための選択画面については、図3を参照して後に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更优选地,由复制源设备 100的显示单元 140显示图 3所示的选择画面 141。
より具体的には、図3に示したような選択画面141がダビング元装置100の表示部140によって表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
摄像透镜 1构成用于取入来自被摄体的光的光学系统,将被摄体像在成像传感器部 3中成像。
撮像レンズ1は、被写体からの光を取り込むための光学系を構成し、イメージセンサ部3に被写体像を結像する。 - 中国語 特許翻訳例文集
成像传感器部 3将由摄像透镜 1取入的光转换为信号电荷,由此对被摄体像进行摄像。
イメージセンサ部3は、撮像レンズ1により取り込まれた光を信号電荷に変換することにより、被写体像を撮像する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在剪裁处理 113、114中,对存储在帧存储器 6中的合成图像 2、图像 3,进行剪切图 2(a)所示各窗的处理。
クロップ処理113、114では、フレームメモリ6に格納された合成画像2、画像3に対して、図2(a)に示す各windowを切り取る処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是说明 2列 2位传输时的数据线和 3个基准电压线的电位变化的波形图。
【図7】図7は、2列2ビット転送時のデータ線および3つの基準電圧線での電位変化を説明する波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是说明接受 2位数据的 3个差动放大电路的各 2个节点处的电位变化的波形图。
【図8】図8は、2ビットデータを受け取る3つの差動増幅回路の各2つのノードにおける電位変化を説明する波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24是说明接受 2位数据的 3个差动放大电路的各 2个节点处电位变化的波形图。
【図24】図24は、2ビットデータを受け取る3つの差動増幅回路の各2つのノードにおける電位変化を説明する波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
行选择电路 3一并选择像素阵列 2的每行中 1行的 N个像素2a使它们有源。
行選択回路3は、画素アレイ2の行毎に1行のN個の画素2aを一括選択してアクティブにする。 - 中国語 特許翻訳例文集
与图像数据接收电路 6a连接的基准电压线11a的数量为 3条,由各基准电压驱动电路 19a并行驱动。
画像データ受信回路6aに接続される基準電圧線11aの本数は3本であり、各基準電圧駆動回路19aが並列に駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像数据接收电路 6a的传输位数为 n= 2,因此对每条数据线 10设置 3个差动放大电路。
画像データ受信回路6aは、転送ビット数がn=2であるので、データ線10毎に、3個の差動増幅回路を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样就能对像素阵列 2的每 2列统一使得各 3个差动放大电路为有源。
そうすれば、各3個の差動増幅回路を、画素アレイ2の2列毎に一括してアクティブにすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,像素数据接收电路 6a作为对应于 1条数据线 10的构成,具有 3个差动放大电路 45a、45b、45c。
図6に示すように、画像データ受信回路6aは、1本のデータ線10に対する構成として、3つの差動増幅回路45a,45b,45cを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,图 7是说明 2列 2位传输时的数据线和 3个基准电压线的电位变化的波形图。
なお、図7は、2列2ビット転送時のデータ線および3つの基準電圧線での電位変化を説明する波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是说明接受 2位数据的 3个差动放大电路的各 2个节点处的电位变化的波形图。
図8は、2ビットデータを受け取る3つの差動増幅回路の各2つのノードにおける電位変化を説明する波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,图 23是说明 2列 2位传输时的数据线和 3个基准电压线的电位变化的波形图。
なお、図23は、2列2ビット転送時のデータ線および3つの基準電圧線での電位変化を説明する波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24是说明接受 2位数据的 3个差动放大电路的各2个节点处的电位变化的波形图。
図24は、2ビットデータを受け取る3つの差動増幅回路の各2つのノードにおける電位変化を説明する波形図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是说明第 3实施方式中导出重复部分的像素值的导出方法的图。
【図14】図14は、第3の実施の形態における重複部分の画素の値の導出手法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像显示系统 120具有导航模式 M1、前置模式 M2及后置模式 M3共3个动作模式。
画像表示システム120は、ナビモードM1、フロントモードM2、及び、バックモードM3の3つの動作モードを有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
狭缝具有宽度 2w和水平节距 b,并且与像素面 3的分隔距离为 s。
スリットは、幅2wおよび水平ピッチbを有し、分離距離sだけ、画素平面3から間隔を空けている。 - 中国語 特許翻訳例文集
视差光学器件节距的这种变化被称为“视点校正”,并且图 3示出了这种情况。
この視差光学素子ピッチにおける変化は、「視点補正(viewpoint correction)」と呼ばれ、これは、添付図面の図3に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |