「5」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 5の意味・解説 > 5に関連した中国語例文


「5」を含む例文一覧

該当件数 : 5763



<前へ 1 2 .... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 .... 115 116 次へ>

古人认为:金、木、水、火、土是构成万物的五种元素。

古代人は金・木・水・火・土を万物を構成する5種の要素と考えた. - 白水社 中国語辞典

约莫在下午五六点钟的时候,我看见他悄悄地走进了办公室。

午後5時か6時ごろ,私は彼がこっそりと事務室に入って行くのを見た. - 白水社 中国語辞典

北京医科大学正在招考第五届函授生。

北京医科大学ではちょうど第5期通信教育学生の受験生を公募している. - 白水社 中国語辞典

中国共产党第十三届中央委员会第五次全体会议

中国共産党第13期中央委員会第5回全体会議.≒十三届五中全会((略語)). - 白水社 中国語辞典

她虽然只有十四五岁,但说话的神情却很庄重。

彼女はわずか14,5歳ではあるが,話をする時の表情は落ち着いてしっかりしている. - 白水社 中国語辞典

5是图解说明了可以用来运行、实施和 /或执行依照本发明的实施例在此表示和描述的方法和技术的处理器的方框图;

【図5】本発明の実施の形態にしたがって本明細書に記載されている方法および技術を実施、実装および/または実行するために使用可能であるプロセッサを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于使用了双电极 MZ调制器的 QPSK,此前,证实了采用图 5(a)所示的信号点配置的方式 (3值驱动 )(例如,参照非专利文献 3)。

2電極MZ変調器を用いたQPSKについては、これまでに、図5(a)に示した信号点配置をとる方式(3値駆動)が実証されている(例えば、非特許文献3参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

5(a)示出通过 2倍过采样 (over sampling)对双电极 MZ调制器进行了驱动的情况下的光电场的复数平面上的迁移的轨迹,图中的黑圈对应于 QPSK的信号点。

5(a)は、2倍オーバサンプリングで2電極MZ変調器を駆動した場合の光電界の複素平面上の遷移の軌跡を示しており、図中の黒丸がQPSKの信号点に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

5(a)、(b)是针对使用双电极 MZ调制器来执行 QPSK的情况下的信号点配置,示出 3值驱动以及 4值驱动的说明图。

【図5】(a)、(b)は、2電極MZ変調器を用いてQPSKを実行する場合の信号点配置を、3値駆動および4値駆動について示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

5所示的叠层基片 70中,如图 4所示的单层基片 70a、70b、70c和 70d形成单一元件,而金属膜 77a、77b和 77c形成在这个单一元件之中。

5に示した多層基板70は、図4における単一基板70a,70b,70c,70dとして示している層を同一の1枚の素材として構成し、その中に金属膜77a,77b,77cを形成したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集


5是示出在摄像设备的操作中各主单元的时序信号以及与这些时序信号同步输出的传感器输出的状态的说明时序图。

5は、撮像装置の動作における主要な各部のタイミング信号およびこれらのタイミング信号に同期して出力されたセンサ出力の態様を示した説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

5中的传感器输出 (VOB)和传感器输出 (有效像素区域 )的波形示出重叠在这些传感器输出上的列偏移和其他噪声成分的状态。

5におけるセンサ出力(VOB)とセンサ出力(有効画素部)の波形は、これらに重畳する列オフセットとその他のノイズの態様を模式的に示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,参考图 14D,作为具有图 5中的像素阵列的 VOB区域的第二 OB区域 62根据 HOB区域的宽度而被分割成 OB区域 620和 621。

さらに、図14(D)では、図5の画素配列のVOB領域である第2のOB領域62を、HOB領域の幅に合わせてOB領域620および621に分割している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5中所示,随量化比特的数目变大,用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC的斜率变得平缓,随量化比特的数目变小,用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC的斜率变陡峭。

AD変換用参照信号SLP_ADCの傾きは、図5に示すように、量子化ビット数が多いほど緩やかになり、量子化ビット数が少ないほど急になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作者如图 12所示,从遥控器位置 4和包含在面部检测结果中的面部位置信息 5、6、7,计算遥控器与面部的距离 8、9、19,将距离最短的判断为操作者的面部。

奏者写は、図12に示すようにリモコン位置4と顔検知結果に含まれる顔位置情報5、6、7からリモコンと顔の距離8、9、19を算出し、距離が一番短いものを操作者の顔と判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5(c)中,621是再现时间 /比例指定窗口,622是再现时间指定按钮,623是再现比例指定按钮,624是再现时间 /比例指定区域,625是指示符。

5(c)において、621は再生時間/割合指定ウィンドウ、622は再生時間指定ボタン、623は再生割合指定ボタン、624は再生時間/割合指定エリア、625はインジケータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图 5中,也可以在显示默认再现参数值的状态中显示出用户输入参数用的画面。

また、図5において、デフォルト再生パラメタ値が表示されている状態でユーザによるパラメタ入力用の画面をも表示するようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在上述例子中,将等级 5的场景切去到 20秒,使合计的再现时间与 120秒一致或者使再现比例与 8%一致。

すなわち、上述の例では、ランク5のシーンを20秒にカットし、合計の再生時間を120秒に、あるいは再生割合を8%に合わせる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,每 5个场,被用于获得帧差的当前 (接着的 )场和 2个场之前的 (过去的 )场变为从原始图像的逐行扫描的图像的相同帧来生成,并且帧差变为小。

すなわち、5フィールド毎に、フレーム差分を得るための現在(Next)フィールドおよび2フィールド前(Past)のフィールドが元画のプログレッシブ画像の同じフレームから生成されたものとなり、フレーム差分が小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所图示,计算与 1个场之前的 (目前的 )场的静止像素确定的像素位置和更高的 2行以及更低的 2行的像素位置对应的 5个亮度差绝对值abs(N-P)。

図6に示すように、1フィールド前(Current)のフィールドの静止画素判定の画素位置と、その上下2ラインまでの画素位置に対応する5か所における輝度差分絶対値abs(N-P)を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在参考图 5,在另一个实施例中,由 SVC编码器 10’产生的比特流传送基本层以及两个增强层 ENH1和 ENH2。

ここで図5を参照すると、別の実施形態では、SVCエンコーダ10’によって生成されたビットストリームは基本層および2つの拡張層ENH1,ENH2を運ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集

5示出了可以经由如参考图 4所描述的传输流解复用器 30来将由复用器 54输出的传输流提供到 AVC T-STD 34’。

5には、図4に関連して記載したように、マルチプレクサ54によって出力されるトランスポートストリームがトランスポートストリーム・デマルチプレクサ30を介してAVC−T−STD34’に供給され得ることを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

差分 CQI是缩短的 CQI(例如用 2个位代替 5个位 ),其指示当前帧的 CQI和在反馈首部 300中报告的 CQI之间的差。

CQIの差は、短縮されたCQI(例えば5ビットの代わりに2ビット)である。 これは、現在フレームのCQIとフィードバックヘッダ300において報告されたCQIとの差を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

5是流程图,示出了根据本发明实施例的在无线通信系统的发射器中用于发射控制信息的方法;

【図5】本発明の実施形態による無線通信システムにおける送信器で制御情報を送信する方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

5是流程图,示出了根据本发明示范性实施例的在无线通信系统的发射器中用于发射控制信息的方法。

5は、本発明の実施形態による無線通信システムにおける送信器で制御情報を送信する方法を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 5,在步骤 501中,发射器生成 P2信息 (L1前信令信息、L1静态信息、L1可配置信息和 L1动态信息 )作为用于当前帧的控制信息。

5を参照すると、送信器は、ステップ501で、現在のフレームの制御情報としてP2情報(L1プリ−シグナリング情報、L1固定情報、L1可変情報、及びL1動的情報)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5所示的优选实施例中,跨越网络 20被发送的信号包括由耦合到差分编码器16的前向纠错 (FEC)编码器 18授予信号的前向纠错。

5に示される好適な実施形態において、ネットワーク20をわたって送信される信号は、差動エンコーダ16に連結したFECエンコーダ18によって信号に与えられるフォワードエラーコレクション(FEC)を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

医用传感器(1)附着于患者(4)的身体,经由身体耦合通信(5)将医用传感器(1)收集的医疗数据发送到耦合接口(2)。

医療センサ1は患者4の身体に取り付けられ、医療センサ1によって収集される医療データは身体結合通信5を介して結合インターフェース2へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.根据权利要求 1到 3的任一项所述的系统,其中,所述监控器 (3)经由无线连接与所述耦合接口 (2)耦合。

5. 前記モニタが無線接続を介して前記結合インターフェースと結合される、請求項1乃至3のいずれか一項に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据从图 5可以看到的本发明的第五优选实施例,提供了用于居家保健的 BCC医疗数据流媒体网关。

5から見られる本発明の第五の好ましい実施形態によれば、在宅ケア用のBCC医療データストリーミングゲートウェイが設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中,如果使用一个发射天线,则可以在三个邻近小区中使用频移的特定的导频符号。

5において、1個の送信アンテナを使用する場合、隣接した3個のセルではそれぞれ周波数が遷移された特定パイロットシンボルを用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 10分钟的视频中,如果所考虑的两个区间之间仅存在 5秒,则分组模块将拒绝形成针对该区间的新群组。

例えば、10分ビデオにおいて判定対象の2つのインターバル間に5秒が存在してるならば、グループ化モジュールはそれらのインターバルのために新しいグループを形成しないようにできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6中,例如,注释 2可以与帧 600到帧 651相关联,而注释 5仅与帧 601相关联。

例えば、図6において、注釈注釈2はフレーム600からフレーム651までに関連付けられることができ、その一方で、注釈5はフレーム601のみに関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现参看图 5,在作为描述方法的步骤的辅助而包含的流程图中概述一种大体自动选择用于实现支付金额的支付工具 418a-n的方法。

今度は図5を参照すると、支払い総額を支払う際の使用のために支払機器418a〜nを実質的に自動的に選択する方法は、この方法のステップを説明する際の助けとして含まれた流れ図に要約されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

地址和 HARQ会话的组合将确定必须使用 HARQ状态机 508的哪种场合 (instance)(参见图 5)来处理所接收的帧。

アドレスとHARQセッションとの組合せは、HARQ順序回路508(図5参照)のどの例が受信されたフレームを処理するために使用されねばならないかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

5.按照权利要求 1的方法,其中每个发射机将水印码元与数据信号一起发送 (CPW,111,411),作为促成单个最终信号的生成的相同的信号。

5. 各送信機は、単一の最終信号の生成に寄与する同一の信号として、データ信号とともに前記ウォータマークシンボルを送信する、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4上,发射机 3在第一预留的副载波中在 P2码元中发送导引码元 4,然后在接着的 OFDM码元中发送下一个导引码元 5

図4では、送信機3は、P2シンボルにおけるパイロットシンボル4、及び、最初に確保されたサブキャリアにおける後続するOFDMシンボルにおける次のパイロットシンボル5を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,前导信号处理部件 25(图 5)利用 P1估计“精细”载波频率偏移以检测“精细”估计出的载波频率偏移。

そこで、プリアンブル処理部25(図5)では、P1を用いて、「細かい」周波数オフセットを推定し、「細かい」周波数オフセットの推定値を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

前导信号处理部件 25(图 5)基于 P1 OFDM信号的上述 384个子载波之间的相互关系,来利用 P1估计“粗略”载波频率偏移以检测“粗略”估计出的载波频率偏移。

プリアンブル処理部25(図5)は、P1のOFDM信号の、上述の384本のサブキャリアのロケーションの相関性を利用して、「粗い」周波数オフセット("coarse" carrier frequency offset)を推定し、「粗い」周波数オフセットの推定値を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,图 5所示的 OFDM接收机在接收到 OFDM信号后,使用作为解调 P2(和数据(包括 FC))所需的传输参数的预设来处理第一 T2帧。

ここで、図5のOFDM受信装置は、OFDM信号の受信を開始した後の最初のT2フレームを処理するときには、P2(及び、データ(FCを含む))の復調に必要な伝送パラメータとしては、プリセットを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

5展示用于用单个 IP地址向 TE2装置提供无线数据业务和数据 /IP连接的配置。

【図5】単一のIPアドレスを用いてTE2デバイスに対するワイヤレスデータサービスおよびデータ/IP接続性を提供するためのコンフィギュレーションを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 4以及分别示出标准输出目的地设置单元 270的操作流程的图 5和图 6,来描述实现本实施例的客户机 200的内部处理流程。

図4並びに標準出力先設定部270の動作フローを示す図5及び図6を用いて、本実施形態を実現するクライアント200の内部処理フローを説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了应对这种情况,本实施例执行如图 9的流程图所示的连接处理,其中,扩展了第一实施例的图 5中的连接处理。

このようなケースに対応するため、本実施形態では、第2実施形態における図5の接続処理を拡張した図9のフローチャートのような接続処理を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

周边电路部被配置成包括垂直驱动电路 4、列信号处理电路 5、水平驱动电路 6、输出电路 7和控制电路 8。

周辺回路部は、垂直駆動回路4と、カラム信号処理回路5と、水平駆動回路6と、出力回路7と、制御回路8などを有して構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

列信号处理电路 5例如对应于像素 2的各列而被设置着,并且在各像素列中对从一行像素 2输出的信号进行诸如噪声去除等信号处理。

カラム信号処理回路5は、画素2の例えば列ごとに配置されており、1行分の画素2から出力される信号を画素列ごとにノイズ除去などの信号処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

输出电路 7对从列信号处理电路 5通过水平信号线 10依次提供的信号进行信号处理,并输出该经过处理后的信号。

出力回路7は、カラム信号処理回路5の各々から水平信号線10を通して順次に供給される信号に対し、信号処理を行って出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了普通像素的主要部分沿图 3中的 A-A线的截面,图 5示出了漏光修正用像素的主要部分沿图 3中的 B-B线的截面。

図4は、図3のA−A線上に対応した通常画素の要部の断面構造を示し、図5は、図3のB−B線上に対応した漏れ込み光補正用画素の要部の断面構造を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

快门控制器 5包括计数器 (未示出 ),该计数器对脉冲信号 Pa被从快门位置检测器 6提供来的次数进行计数。

シャッタ制御部5は、シャッタ位置検出部6から入力されるパルス信号Paの出力回数をカウントするカウンタ(図示略)を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,左上角处的坐标用 (0,0)表示,右上角处的坐标用 (1,0)表示,画面中心处的坐标用 (0.5,0.5)表示,左下角处的坐标用 (0,1)表示,并且右下角处的坐标用 (1,1)表示。

図3においては、イメージエリア20の左上端の座標を(0,0)、右上端の座標を(1,0)、画面中央位置の座標を(0.5,0.5)、左下端の座標を(0,1)、右下端の座標を(1,1)と示してある。 - 中国語 特許翻訳例文集

55(A)是实施例 5中元数据的数据结构的一示例图,(B)根据 (A)所示出的元数据生成的 Shot菜单的一个示例图。

【図55】(A)は、実施の形態5における、メタデータのデータ構造の一例を示す図であり、(B)は、(A)に示すメタデータに基づき生成されたShotメニューの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 .... 115 116 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS