例文 |
「JUNO/ジュノ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
衆生を済度する,生きとし生けるものを救って彼岸に導く.
普渡众生((成語)) - 白水社 中国語辞典
この問題はたいへん重大である.
这个问题非常重大。 - 白水社 中国語辞典
彼は高値でこの芸術品を買い求めた.
他用重价收购了这个艺术品。 - 白水社 中国語辞典
環境保護は国際社会の重視を受けている.
环境保护受到国际社会的重视。 - 白水社 中国語辞典
彼はこの会議をとても重要だと言っている.
他把这次会议说得很重要。 - 白水社 中国語辞典
この仕事は私は極めて重要であると思う.
这种工作我觉得太重要了。 - 白水社 中国語辞典
工場の組合では毎週ダンスパーティーを行なう.
厂工会周周都举行舞会。 - 白水社 中国語辞典
真珠やひすいの髪飾りをいっぱい挿して着飾っている.
珠翠满头 - 白水社 中国語辞典
父は母に真珠のネックレスを1つ買った.
爸爸给妈妈买了一串珠子。 - 白水社 中国語辞典
これは実質一種の連座政策だ.
这实质上也是一种株连政策。 - 白水社 中国語辞典
王教授は隋唐文学の講義を受け持つ.
王教授主讲隋唐文学。 - 白水社 中国語辞典
勤労者が国家の主人公となった.
劳动人民成了国家的主人翁。 - 白水社 中国語辞典
最近になって初めてこの事に注意しだした.
直到最近才注意起这件事来。 - 白水社 中国語辞典
この住宅には3所帯住んでいる.
这所住宅里有三家住户。 - 白水社 中国語辞典
彼は客の来訪を受けず,著述に専念している.
他闭门谢客,专心著述。 - 白水社 中国語辞典
祝日の広場がとりわけ美しく飾られている.
节日的广场装扮得分外美丽。 - 白水社 中国語辞典
どこの事務室にもコンピューターが1台設置された.
每个办公室都装备了一台电脑。 - 白水社 中国語辞典
この事件は最後まで追及しなければならない.
这个事件要追到底。 - 白水社 中国語辞典
人民警察は手配中の犯人を追跡しているところだ.
民警正在追捕逃犯。 - 白水社 中国語辞典
在学期間中,一切の費用を自弁する.
在学期间,自理一切费用。 - 白水社 中国語辞典
一人々々が皆自分の道徳修養に励むべきである.
每个人都要加强自身的道德修养。 - 白水社 中国語辞典
デモの終了後,皆は自発的に解散した.
游行结束,大家就自行解散了。 - 白水社 中国語辞典
中華人民共和国憲法の総則.
中华人民共和国宪法总纲 - 白水社 中国語辞典
授業中彼はいつも上の空でいる.
听课时他老走神儿。 - 白水社 中国語辞典
もうこんなにたくさんあるのだから,十分だ.
已经有这么多,足够了。 - 白水社 中国語辞典
この講堂は最大限1000人収容できる.
这个礼堂最多能容纳一千人。 - 白水社 中国語辞典
彼は賄賂事件のために越州に左遷された.
他因贿赂案而左迁越州。 - 白水社 中国語辞典
銃床(の反動)によってぐっと跳ね返された.
让枪托坐了一下。 - 白水社 中国語辞典
これはきっと道士が方術を使っているのだ.
这一定是道士做法呢。 - 白水社 中国語辞典
処理システムは、複数のリソースに関連する条件を判定し、複数のリソースの順序付けを作成し、順序付けおよび条件に基づいて複数のリソースのうちの少なくとも1つに関するRUMを送信するように構成される。
创建所述多个资源的排序; 及基于所述排序及所述条件发射针对所述多个资源中的至少一者的 RUM。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、受信器3で受信するデータの異なる部分の相対的タイミング(到着時間)とそれらの表示が意図される部分の相対的タイミング(提示時間)との間に密接な相関が存在する。
在这个例子中,在接收机 3上接收到数据的不同部分的相对定时 (抵达时间 )和将要显示所述部分的相对定时 (显示时间 )之间存在密切的关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
プログラム330は、上述のステップ844乃至854を、反対順のリスト内の各ルータについて繰り返し(判断848、いいえの分岐)、その時点で、プログラム330は、表示するルータのリストにある各ルータを表示する(ステップ860)。
程序 330对反转的列表中的每个路由器重复上述步骤 844-854(判定 848,“否”分支 ),此时程序 330显示所显示的路由器列表中的路由器 (步骤 860)。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルター18は、切り欠き22を通じた第1波長での送信機30からの送信を可能とし、かつ、フィルター18のフィルタリング部40を通じた受信機32における第1波長での信号の受信をも可能とする。
滤光器 18允许来自发送器 30的、以第一波长的发送通过切除部分 22,并且还允许在接收器 32接收通过滤光器 18的过滤部分 40的第一波长的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルター20は、切り欠き24を通じた第2波長での送信機50からの送信を可能とし、かつ、フィルター20のフィルタリング部60を通じた受信機52における第2波長での信号の受信をも可能とする。
滤光器 20允许发送器 50的、以第二波长的发送通过切除部分 24,并且还允许在接收器 52接收通过滤光器 20的过滤部分 60的第二波长的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御端末22の通知部305は、短絡を実行する旨の情報を受信する(S2205)、制御端末22の転送部303は、情報の送受信先をサーバ11の転送部102に切替え(S2206)、制御部304はデバイスの制御を実行する(S2207)。
控制终端 22的通知部 305接收执行短路之意的信息 (S2205),控制终端 22的传送部 303将信息的收发目的地切换为服务器 11的传送部 102(S2206),控制部 304执行设备的控制 (S2207)。 - 中国語 特許翻訳例文集
R−D分析モジュール64はまた、上記で説明されたように、予測ビデオブロックの第1のバージョンも受信し、第1のバージョンと第2のバージョンとのうちのより適切な1つを選択する(88)。
R-D分析模块 64还如上文所描述接收预测性视频块的第一版本且选择第一版本及第二版本中的更适当版本 (88)。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間線(タイムライン)802の表示はそれらのランク付け順位を示すように番号付けされ得る。
可以对时间线 802上的指示进行编号以指示其排名顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】第1実施形態の情報処理装置の内部モジュール構成図である。
图 4是示出第一实施例中的信息处理装置的内部模块配置图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図11】第3実施形態の情報処理装置の内部モジュール構成図である。
图 11是示出第三实施例中的信息处理装置的内部模块配置图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は、上述の実施形態に係るファクシミリ装置100に関する第1の変形例である。
图 2示出了与根据前述实施例的 FAX装置 100相关联的第一变型例。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】ウィジェット起動時の処理手順を説明するためのシーケンス図である。
图 7是示出当激活小程序时执行的处理的序列图; - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、ウィジェット起動時の処理手順を説明するためのシーケンス図である。
图 7是示出当激活小程序时执行的处理的序列图。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明は、上述した発明の実施の形態に限定して解釈されるべきではない。
应注意,不以受限于本发明的上述实施例的方式来解释本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、発明を実施するための形態について、以下の順序で説明を行う。
下面根据以下顺序描述用于实现本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、本発明は、上述した発明の実施の形態に限定して解釈されるべきではない。
注意,本发明不应该被以将本发明限制于以上实施例的方式来理解。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、以下の順序にしたがって当該「発明を実施するための形態」を説明する。
按照以下顺序描述“(各 )实施例的详细描述”。 - 中国語 特許翻訳例文集
換言すれば、各者は計算全体を通じて該者の入力信号の機密を保持する。
换言之,在整个计算过程中各方均使自己的输入信号保密。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】第1の実施形態における電子水準器の表示例を示す図である。
图 4是示出根据第一实施例的电子水平仪的显示例子的透视图; - 中国語 特許翻訳例文集
表示画像や、区分に表示する対応画像の選択方法の詳細については、後述する。
后面叙述显示图像和在区分中显示的对应图像的选择方法的详情。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】ジョブスケジュール画面の表示例(その1)を示す説明図である。
图 3是表示作业调度画面的显示例子 (之一 )的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例文 |