例文 |
「REC/レック」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
あなたはこの物体を作れますか?
你会做这个东西吗? - 中国語会話例文集
それはとてもロマンチックですね!
那个真的是很浪漫呢。 - 中国語会話例文集
それは錯覚でしかない。
那个肯定是错觉。 - 中国語会話例文集
ニックネームで呼ばれたい。
我想让别人喊我的昵称。 - 中国語会話例文集
私にはそれが納得がいかない。
我不能接受那个。 - 中国語会話例文集
それに今最も注目している。
我现在最关注那个。 - 中国語会話例文集
それはとても辛い合宿でした。
那是很艰苦的集训。 - 中国語会話例文集
駅でデイパックを盗まれた。
在车站被偷了背包。 - 中国語会話例文集
それの設計と製作をします。
我设计并制作那个。 - 中国語会話例文集
これも一緒に送ります。
我连这个一起发送。 - 中国語会話例文集
それを早速試してみている。
我立马就试了试那个。 - 中国語会話例文集
それを再設定して下さい。
请你再次确定那个。 - 中国語会話例文集
国道上設置されている施設。
设立在国道上的设施。 - 中国語会話例文集
タクシーにバッグを置き忘れた。
把包忘在了出租车里。 - 中国語会話例文集
荷物の荷崩れが発生しています。
货品散落了。 - 中国語会話例文集
決して消されることのない記憶
绝对不会磨灭的记忆 - 中国語会話例文集
汚職の疑いで罰せられる。
因为贪污的嫌疑被责罚。 - 中国語会話例文集
発注された木材の量
订购的木材的量 - 中国語会話例文集
それと一緒に送り返す。
和那个一起送还。 - 中国語会話例文集
これはセラミックでできた器です。
这个是陶制的器具。 - 中国語会話例文集
これはセラミックでできた玉です。
这个是用陶瓷做的球。 - 中国語会話例文集
この職場は活気が溢れている。
这个职场充满了活力。 - 中国語会話例文集
ペナルティーキックを課される.
罚点球 - 白水社 中国語辞典
トラックはここを通れますか?
卡车从这儿过得去吗? - 白水社 中国語辞典
抑圧されてきた階級の出身.
劳苦出身 - 白水社 中国語辞典
勝手に職場を離れてはいけない.
不得擅自离队 - 白水社 中国語辞典
知らせが来れば,すぐ出発する.
通知一到,立即出发。 - 白水社 中国語辞典
雪だるま式に膨れる借金.
驴打滾的账 - 白水社 中国語辞典
うどん粉が(発酵して)膨れた.
面起了。 - 白水社 中国語辞典
学校は200名の学生を入れた.
学校取了二百名学生。 - 白水社 中国語辞典
出発の時間が繰り上げられた.
出发的时间提前了。 - 白水社 中国語辞典
隠された意図を一言で喝破する.
一语道破了天机 - 白水社 中国語辞典
我々はますます結束を固めた.
我们更加团结了。 - 白水社 中国語辞典
我々は発掘を停止した.
我们停止了挖掘。 - 白水社 中国語辞典
博徒たちの根城が発見された.
赌徒们的窝被发现了。 - 白水社 中国語辞典
我々は一生懸命学習する.
我们努力学习。 - 白水社 中国語辞典
1学年は2学期に分かれる.
一[个]学年分两期。 - 白水社 中国語辞典
誰も彼を説得できない.
谁也说服不了他。 - 白水社 中国語辞典
提案は全会一致で採択された.
提案一致通过了。 - 白水社 中国語辞典
UEB202は、eNBA206によって送られたトラヒックに関連する制御情報を復号する(ブロック252)。
UEB 202对与 eNBA 206发送的业务相关的控制信息进行解码 (模块 252)。 - 中国語 特許翻訳例文集
あの場所へ行くと、亡くなった彼がひょっこり現れるような気がします。
去那个地方的话,我就感觉已经过世的他会突然出现。 - 中国語会話例文集
あの場所へ行くと、亡くなった彼がひょっこり現れるような気がします。
去那个地方的话,感觉已经去世的他会突然间出现。 - 中国語会話例文集
彼は今ではずっときれいになり,もはや小さいころのように汚くはなくなった.
他现在干净多了,再不像小时候那么邋遢了。 - 白水社 中国語辞典
性格がひねくれているのは彼の受けた教育が極めて微々たるものであったことを物語っている.
性格的乖张说明他所受教育极少。 - 白水社 中国語辞典
私は祖父が心配で,(座るに座れず,寝るに寝られない→)一刻もじっとしておれない,いたたまれない.
我惦记着爷爷,坐也坐不稳,睡也睡不着。 - 白水社 中国語辞典
圧縮符号化されたデータが入力端子501に入力される(ステップ701:入力ステップ)。
压缩编码后的数据被输入到输入端子 501(步骤 701:输入步骤 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、入力端子301を介して、圧縮された圧縮データが入力される(ステップ302)。
首先,经由输入端子 301输入压缩后的压缩数据 (步骤 302)。 - 中国語 特許翻訳例文集
Δ2’乃至ΔN’は、(Δ2−Δ)乃至(ΔN−Δ)にそれぞれ設定される。
将Δ2’到ΔN’分别设置为 (Δ2-Δ)到 (ΔN-Δ)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、クリップ601から離れる向きの矢印622でクリップ601に紐付けされて示されるクリップ603、クリップ601から離れる向きの矢印623でクリップ601に紐付けされて示されるクリップ604、および、クリップ601から離れる向きの矢印624でクリップ601に紐付けされて示されるクリップ604は、それぞれ、クリップ601の子クリップである。
另外,通过离开剪辑 601的朝向的箭头 622而联结到剪辑 601来示出的剪辑 603、通过离开剪辑 601的朝向的箭头 623而联结到剪辑 601来示出的剪辑 604、以及通过离开剪辑 601的朝向的箭头 624而联结到剪辑 601来示出的剪辑 605分别是剪辑601的子剪辑。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしいくつか指示などがあったら、できるだけ早く私に連絡ください。
如果有一些吩咐什么的话,请尽早跟我联系。 - 中国語会話例文集
例文 |