「こしらえる」を解説文に含む見出し語の検索結果(11~20/152件中)
読み方こしらえ中国語訳打扮,装束中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係拵えの概念の説明日本語での説明装い[ヨソオイ]身支度中国語での説明装束,打扮装束...
読み方こしらえばえ中国語訳精美的作工中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係拵栄えの概念の説明日本語での説明拵え栄え[コシラエバエ]非常に見事な出来具合...
読み方こしらえばえ中国語訳精美的作工中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係完全同義関係拵栄の概念の説明日本語での説明拵え栄え[コシラエバエ]非常に見事な出来具合...
読み方こしらえじょう中国語訳假文书中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係拵状の概念の説明日本語での説明拵え状[コシラエジョウ]偽造した書状...
読み方こしらえ中国語訳打扮,装束中国語品詞名詞対訳の関係完全同義関係拵の概念の説明日本語での説明装い[ヨソオイ]身支度中国語での説明装束,打扮装束...
読み方かせぎだす中国語訳赚钱中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係稼ぎ出すの概念の説明日本語での説明稼ぎ出す[カセギダ・ス]稼いで金銭をこしらえる...
読み方かせぎだす中国語訳赚钱中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係稼ぎ出すの概念の説明日本語での説明稼ぎ出す[カセギダ・ス]稼いで金銭をこしらえる...
読み方かせぎだす中国語訳赚钱中国語品詞形容詞対訳の関係完全同義関係稼出すの概念の説明日本語での説明稼ぎ出す[カセギダ・ス]稼いで金銭をこしらえる...
動詞日本語訳表装する対訳の関係完全同義関係裱糊の概念の説明日本語での説明表装する[ヒョウソウ・スル](書画を)紙や布を貼って掛軸などにこしらえる...
動詞日本語訳表装する対訳の関係完全同義関係裱糊の概念の説明日本語での説明表装する[ヒョウソウ・スル](書画を)紙や布を貼って掛軸などにこしらえる...