「使……成为」を解説文に含む見出し語の検索結果(11~20/57件中)
動詞日本語訳依拠する対訳の関係完全同義関係根据の概念の説明日本語での説明依拠する[イキョ・スル]よりどころとする中国語での説明依据,根据使成为依据...
動詞日本語訳依拠する対訳の関係完全同義関係根据の概念の説明日本語での説明依拠する[イキョ・スル]よりどころとする中国語での説明依据,根据使成为依据...
動詞日本語訳至らす至の概念の説明日本語での説明至らす[イタラ・ス](ある状態に)ならせる中国語での説明使成为使其变成某个状态...
動詞日本語訳至らす至の概念の説明日本語での説明至らす[イタラ・ス](ある状態に)ならせる中国語での説明使成为使其变成某个状态...
読み方くっつかす中国語訳使成为夫妇,使耦联起来中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係くっつかすの概念の説明日本語での説明くっつかす[クッツカ・ス]男女が夫婦になるようにさせる...
読み方いきょする中国語訳根据,依据中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係依拠するの概念の説明日本語での説明依拠する[イキョ・スル]よりどころとする中国語での説明依据,根据使成为依据...
読み方いきょする中国語訳根据,依据中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係依拠するの概念の説明日本語での説明依拠する[イキョ・スル]よりどころとする中国語での説明依据,根据使成为依据...
読み方ならす中国語訳使成为中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係成らすの概念の説明日本語での説明成らす[ナラ・ス]結果としてある状態に成るようにさせる...
読み方ならす中国語訳使成为中国語品詞動詞フレーズ対訳の関係部分同義関係成らすの概念の説明日本語での説明成らす[ナラ・ス]結果としてある状態に成るようにさせる...
動詞フレーズ日本語訳打ちぬける,打抜ける,打ち抜ける対訳の関係完全同義関係能撤除の概念の説明日本語での説明ぶち抜ける[ブチヌケ・ル]ひと続きになるように,仕切りを取り去ることができる中国語での説明能撤...