「马马虎虎的」を解説文に含む見出し語の検索結果(11~20/202件中)
形容詞日本語訳当ずっぽうだ,当てずっぽうだ対訳の関係完全同義関係随意の概念の説明日本語での説明ちゃらんぽらんだ[チャランポラン・ダ]言動が無責任でいい加減であるさま中国語での説明马马虎虎的,靠不住的言...
形容詞日本語訳当ずっぽうだ,当てずっぽうだ対訳の関係完全同義関係随意の概念の説明日本語での説明ちゃらんぽらんだ[チャランポラン・ダ]言動が無責任でいい加減であるさま中国語での説明马马虎虎的,靠不住的言...
名詞フレーズ日本語訳ずんべら坊対訳の関係部分同義関係马马虎虎的人の概念の説明日本語での説明ずんべらぼう[ズンベラボウ]行いが投げやりで,しまりのない人中国語での説明马大哈,吊儿郎当的人,马马虎虎的人行...
名詞フレーズ日本語訳ずんべら坊対訳の関係部分同義関係马马虎虎的人の概念の説明日本語での説明ずんべらぼう[ズンベラボウ]行いが投げやりで,しまりのない人中国語での説明马大哈,吊儿郎当的人,马马虎虎的人行...
形容詞フレーズ日本語訳徒疎かだ,あだ疎かだ,徒おろそかだ,いいかげんだ,いい加減だ対訳の関係完全同義関係马马虎虎の概念の説明日本語での説明いい加減だ[イイカゲン・ダ]いい加減なさま中国語での説明马马虎...
形容詞フレーズ日本語訳徒疎かだ,あだ疎かだ,徒おろそかだ,いいかげんだ,いい加減だ対訳の関係完全同義関係马马虎虎の概念の説明日本語での説明いい加減だ[イイカゲン・ダ]いい加減なさま中国語での説明马马虎...
読み方おおまかだ中国語訳粗略的,草率的中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係中国語訳马马虎虎的,大大咧咧的,粗枝大叶的,不过细的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係おおまかだの概念の説明日本...
読み方ずんべらぼう中国語訳马大哈中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係中国語訳马马虎虎的人,吊儿郎当的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係ずんべら坊の概念の説明日本語での説明ずんべらぼう[ズン...
読み方ずんべらぼう中国語訳马大哈中国語品詞名詞対訳の関係部分同義関係中国語訳马马虎虎的人,吊儿郎当的人中国語品詞名詞フレーズ対訳の関係部分同義関係ずんべら坊の概念の説明日本語での説明ずんべらぼう[ズン...
読み方おおまかだ中国語訳粗略的,草率的中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係中国語訳马马虎虎的,大大咧咧的,粗枝大叶的,不过细的中国語品詞形容詞フレーズ対訳の関係部分同義関係大まかだの概念の説明日本語...