「いい加減」を解説文に含む見出し語の検索結果(221~230/1145件中)
読み方ぞんざいだ中国語訳马虎,粗草,潦草,草率中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係ぞんざいだの概念の説明日本語での説明粗雑だ[ソザツ・ダ]おおざっぱでいい加減なさま中国語での説明粗糙粗枝大叶敷衍的情...
読み方たゆみ中国語訳懒惰,疲倦,疲劳中国語品詞形容詞対訳の関係部分同義関係たゆみの概念の説明日本語での説明疎漏だ[ソロウ・ダ]いい加減で手落ちがあること中国語での説明疏漏马虎有疏忽英語での説明negl...
読み方でたらめだ中国語訳胡说,胡闹中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係でたらめだの概念の説明日本語での説明でたらめだ[デタラメ・ダ]いい加減なことを言ったりしたりするようす...
読み方なおざりだ中国語訳忽略,轻视中国語品詞動詞対訳の関係完全同義関係なおざりだの概念の説明日本語での説明ないがしろ[ナイガシロ]軽く見て,いい加減に扱うこと中国語での説明轻视,瞧不起轻视,并敷衍处置...
形容詞フレーズ日本語訳なまぬるい,生ぬるい対訳の関係完全同義関係不严格の概念の説明日本語での説明生ぬるい[ナマヌル・イ]いい加減で徹底しないさま中国語での説明不严格,马马虎虎,不彻底马马虎虎不够彻底的...
形容詞フレーズ日本語訳なまぬるい,生ぬるい対訳の関係完全同義関係不严格の概念の説明日本語での説明生ぬるい[ナマヌル・イ]いい加減で徹底しないさま中国語での説明不严格,马马虎虎,不彻底马马虎虎不够彻底的...
形容詞フレーズ日本語訳鈍さ対訳の関係完全同義関係不争气の概念の説明日本語での説明等閑さ[ナオザリサ]なすべき仕事を怠けていい加減にすること中国語での説明等闲视之,随便对待,马虎对该完成的工作等偷懒或马...
形容詞フレーズ日本語訳鈍さ対訳の関係完全同義関係不争气の概念の説明日本語での説明等閑さ[ナオザリサ]なすべき仕事を怠けていい加減にすること中国語での説明等闲视之,随便对待,马虎对该完成的工作等偷懒或马...
形容詞フレーズ日本語訳与太だ対訳の関係部分同義関係不可靠的の概念の説明日本語での説明いい加減だ[イイカゲン・ダ]無責任なさま中国語での説明不负责任的,不可靠的指不负责任的,不可靠的英語での説明irre...
形容詞フレーズ日本語訳与太だ対訳の関係部分同義関係不可靠的の概念の説明日本語での説明いい加減だ[イイカゲン・ダ]無責任なさま中国語での説明不负责任的,不可靠的指不负责任的,不可靠的英語での説明irre...